新闻详情

万双网讯 2026年3月16日,万科双语学校举行2025-2026学年第二学期第3周升旗仪式。本周升旗仪式由6E班负责,周庭竺(Kristin)和张芸萱(Iris)担任主持人,护旗任务由文明友爱、团结互助的6E班全体同学承担。“坚持独立思考与积极表达,追求更卓越的学力,尊重他人、坚持正义”是6E班的目标,他们共同完成了庄严的升旗环节。
On March 16th, 2026, the flag-raising ceremony for the third week of the second semester of the 2025-2026 academic year was held on the playground of Vanke Bilingual School. This ceremony was hosted by Class 6E. Students Zhou Tingzhu (Kristin) and Zhang Yunxuan (Iris) served as the hosts. The goal of Class 6E is to think independently and express with confidence, to pursue academic excellence, and to respect others while upholding justice. All of the other students in Class 6E formed a flag color guard, and they carried out the solemn flag-raising ceremony.


在国旗下讲话环节,肖静好(Rebecca)和王晨曦(Cathy)两位同学以“致班级足球赛”为主题,带来了一场充满激情与温度的演讲。她们从即将开幕的校园足球赛切入,将足球场上的拼搏与成长娓娓道来:从摔倒即起的小运动员身影,到比分胶着时的不言放弃;从六年级学生最后一次以小学生身份参赛的珍惜,到对低年级同学“别怕失误、大胆去拼”的鼓励。两位同学用真挚的语言,将“坚毅”“团结”“成长”这些抽象的品质,融入了传球、奔跑、呐喊的每一个瞬间。她们更点出了足球的真正魅力——不止于输赢,更在于并肩作战中的信任与温情。
During the speech segment under the national flag, Xiao Jinghao (Rebecca) and Wang Chenxi (Cathy) delivered a passionate and sincere speech titled "The Class Football Match." The speakers began with the upcoming class football match, weaving a heartfelt narrative of struggle and growth on the green field. Their words brought forth images: youthful figures rising after every fall, unwavering determination in tense moments, sixth-graders savoring their final primary school tournament, and also words of encouragement to the younger ones: "Dare to try, dare to shine." Through their sincere expressions, abstract virtues like "grit," "unity," and "growth" can be infused into every pass, every sprint, and every cheer. They revealed football's true essence—far beyond wins and losses, it is about the trust and tenderness forged when teammates fight together.

演讲中,两位同学还向全校发出倡议:以班级为队,以热爱为帆,全员参与、携手并肩。她们将足球场上的每一个动作都赋予深意——传球化作信任,防守凝成力量,奔跑化为成长。这不仅是对即将到来的比赛的期许,更是对校园精神的生动诠释。从一年级到八年级,没有旁观者,每个人都是赛场的主角。这场演讲不仅点燃了全校师生对足球赛的期待,也让每一个人深刻感受到:在绿茵场上释放活力、展现少年风采的过程,本身就是成长路上最闪亮的篇章。
The speakers called on the whole school: see your class as your team and let passion be your sail for participating fully and standing together. They gave deeper meaning to every football move—passes became trust, defense became strength, running became growth. It was more than a wish for the upcoming games; it was a powerful expression of our campus spirit. From Grade 1 to 8, there were no bystanders—everyone is a player on the field. Their speech ignited excitement for the tournament and reminded us all: releasing our vitality and showcasing our youth on the football field is a showcase of the most brilliant chapter on our journey of growth.
紧接着,绿茵场的热情被一场活力四射的开幕式表演彻底点燃。伴随着动感的音乐,高年级的女生们率先登场,她们手持花球,跃动身姿,用整齐划一的啦啦操展现了青春的朝气与自信。随后登场的是带球入场的小演员们,足球在他们脚下仿佛与心跳同频。运球、踩球、转身,一气呵成的动作背后,是日复一日练就的扎实功底。孩子们精神饱满、笑容灿烂,在律动中焕发着青春的活力与光芒,整个操场瞬间被这份热情所感染。
The excitement on the field then reached new heights with an electrifying opening performance. The senior girls took the lead with pom-poms and synchronized cheers, radiating youthful vitality. Next to come on stage were the young actors who entered the venue dribbling balls—every touch, turn, and stop showcasing their skill. Smiling and spirited, they lit up the field with their energy.


表演的高潮部分,由Joao老师亲自带领孩子们呈现。他将创意射门融入表演之中,一个进球引发全场的欢呼与掌声。这不仅是一次技能的展示,更是对足球魅力的生动诠释——在奔跑中释放热爱,在配合中传递信任。表演的最后,全体小演员汇聚于场地中央,摆出一个充满力量感的定点造型,定格下这一充满激情与团结的瞬间,也为即将开赛的班级足球联赛拉开了最闪亮的序幕。
Coach Joao led the highlight segment, incorporating creative shots that drew cheers from the crowd. It was more than skill—it was football's magic: passion in every run and trust in every pass. The young performers ended with a powerful group pose, freezing a moment of passion and unity, marking a brilliant start to the class football competition.


在活力四射的开幕式表演之后,杨帆校长发表了热情洋溢的致辞。她带领师生回顾了米兰冬奥会和残奥会上中国代表队的惊艳表现,也提及中国女足晋级亚洲杯四强的振奋消息。杨校坦言,举办班级足球赛并非为了培养专业运动员,体育精神的浸润同样重要。学校已通过教育部全国青少年校园足球特色校公示,即将正式挂牌;同时,学校也正式成为国际文凭组织(IB)候选校。在这一系列荣誉与机遇交织的时刻,第八届VBS班级足球赛的举办被赋予了特别的意义。
Following the vibrant opening ceremony performance, Principal Yang Fan delivered an enthusiastic address. She led teachers and students in reviewing the stunning performances of the Chinese delegation at the Milan Winter Olympics and Paralympics, and also highlighted the inspiring news of the Chinese women's football team advancing to the Asian Cup semifinals. Principal Yang candidly stated that the purpose of organizing the class football tournament is not to cultivate professional athletes—it is that sportsmanship is equally important. The school has successfully passed the public notification period for the National Youth Campus Football Characteristic School that is designated by the Ministry of Education and will soon receive its official designation. At the same time, the school has formally become an IB candidate school. At this moment, intertwined with a series of honors and opportunities, the eighth VBS Class Football Tournament has been endowed with special significance.

致辞中,杨校将足球赛的意义凝练为三重历练:一是团队精神的历练,全员参与、尊重对手、包容队友、互相关爱,今年还采纳学生建议调整赛制,增加循环赛,让每支队伍拥有更多展示机会。二是身体素质与体育精神的历练,她深情回忆起2019年万双创校第一年,男女足球队冒雨征战龙华区比赛,在大比分落后的情况下顽强拼搏,连对手都为之竖起大拇指。三是成长型思维模式的检验,她鼓励同学们相信努力的意义,敢于面对失败,因为无论输赢,都是成长的养分。
In her speech, Principal Yang distilled the significance of the football tournament into three dimensions of growth. The first is the tempering of team spirit—full participation, respect for opponents, tolerance for teammates, and mutual care. This year, adopting suggestions from students, the school adjusted the competition format to include more round-robin matches, giving every team more opportunities to compete. The second is the honing of physical fitness and sportsmanship. She fondly recalled 2019, the first year of VBS's founding, when both the boys' and girls' football teams ventured out to compete in the Longhua District tournament amidst pouring rain. Despite falling significantly behind, they fought tenaciously until the very end, even earning thumbs-ups from their opponents. The third is the testing of a growth mindset. She encouraged students to believe in the power of effort and to dare to face failure, because whether winning or losing, both are nourishment for growth.
杨帆校长的致辞既有对教育趋势的前瞻思考,也有对体育精神的深情诠释,更饱含着对万双学子的殷切期望。在热烈的掌声中,第八届万双杯班级足球联赛正式拉开帷幕,绿茵场上的热血与梦想,将在此刻尽情绽放。
Principal Yang Fan's address combined forward-thinking insights on educational trends with a heartfelt interpretation of sportsmanship, and was filled with earnest expectations for VBSers. Amidst warm applause, the eighth VBS Cup Class Football League officially kicked off, where the passion and dreams on the green field are poised to blossom in full splendor.
附演讲稿:(中英双语)
Good morning, respected teachers and dear classmates!
尊敬的老师们,亲爱的同学们:大家早上好!
I'm Rebecca from 6E. We are about to welcome the annual Class Football Match of our school. It's a passionate event for every class and every student. With full participation and fighting side by side, the unique vitality of our campus is about to ignite the whole football field!
我是6E班的王晨曦,我们即将迎来学校一年一度的班级足球赛,这是属于每个班级、每位同学的热血盛会,全员参与、并肩作战,这份独有的校园活力,即将点燃整个足球场!
On campus, football is more than just a sport; it's a practical lesson that teaches us to grow. In previous matches, we saw our younger brothers and sisters get up immediately after falling and still run hard, saw classmates break through their limits for the honor of the class, and also saw students cooperating calmly and never giving up when the score was tight. Every figure striving for the best shows perseverance; every moment of moving forward side by side condenses unity, which are the most precious qualities on our path towards growth.
在校园里,足球从不止是一项运动,更是一堂教会我们成长的实践课。往届赛场,我们见过弟弟妹妹们摔倒即起、奋力奔跑,见过同学们为了班级荣誉突破极限,也见过学长学姐们比分胶着时沉着配合、永不言弃。每一个拼尽全力的身影,都诠释着坚毅;每一次并肩前行的瞬间,都凝聚着团结,而这正是我们成长路上最珍贵的品质。
This year, this love and passion will be passed on again. From Grade 1 to Grade 8, everyone is the leading role on the field, and there are no bystanders. As seniors from Grade Six, this is the last time we will stand on the campus football field in our primary school days, and we cherish this time of fighting side by side greatly. We will take the field with love and responsibility, abide by the rules, respect our opponents, unite our teammates, and do our best to win glory for the class. We also want to tell the students in lower grades: don't be afraid of mistakes or challenges, run boldly and fight bravely. Every attempt is growth, and every persistence is victory!
今年,这份热爱与热血将再次传递,从一年级到八年级,人人都是赛场主角,没有旁观者。作为六年级的学长学姐,这是我们小学阶段最后一次站上校园足球赛的赛场,我们格外珍惜这份并肩拼搏的时光。我们会带着热爱与责任上场,守规则、尊对手、聚队友,拼尽全力为班级争光;也想告诉低年级的同学们,别怕失误、不惧挑战,大胆跑、勇敢拼,每一次尝试都是成长,每一次坚持都是胜利!
In fact, the charm of football is never just about winning or losing. It hides in the tacit passes between teammates, in the helping hands given when falling, in the perseverance of fighting to the last moment, and more in the warmth of everyone cheering for the class. On the field, we learn to face difficulties directly and trust each other, and we also learn to face winning and losing correctly and grow calmly. These qualities gained on the field will become the power for us to break through in study and life.
其实足球的魅力,从来不止于输赢。它藏在队友间的默契传球里,藏在摔倒时的伸手相扶里,藏在拼到最后一刻的执着里,更藏在全员为班级呐喊的热烈里。在赛场上,我们学会直面困难、彼此信任,更学会正视输赢、坦然成长,这些赛场收获的品格,都会成为我们学习和生活中突破自我的力量。
Dear classmates, the football field is ready, and the love in our hearts is ignited! Let's see our class as a team, take love as the sail, participate in full force and go forward side by side. Turn every pass into a trust exercise, every defense into strength, and every movement into growth. Release our vitality on the field, show the demeanor of strong teenagers, let perseverance shine through our hard work, and let unity bloom on the field!
同学们,绿茵场已备好,心中热爱已点燃!让我们以班级为队,以热爱为帆,全员上阵、携手并肩,把传球化作信任,把防守凝成力量,把奔跑化作成长,在赛场上释放活力,展现少年风采,让坚毅在拼搏中闪光,让团结在赛场绽放!
Finally, we wish this Class Football Match a complete success! May we all gain happiness and growth on the football field, and let this time of fighting side by side become the brightest chapter in our memories!
最后,预祝本次足球赛圆满成功!愿我们都能在绿茵场上收获快乐、收获成长,让这段并肩拼搏的时光,成为记忆里最闪亮的篇章!
That's all for my speech. Thank you all!
我的讲话完毕,谢谢大家!
资料提供/ 于彬 邓安妮
翻译/ 于彬 张轶珺(学生讲稿翻译)
排版/ 马葳

万双网讯 2026年3月16日,万科双语学校举行2025-2026学年第二学期第3周升旗仪式。本周升旗仪式由6E班负责,周庭竺(Kristin)和张芸萱(Iris)担任主持人,护旗任务由文明友爱、团结互助的6E班全体同学承担。“坚持独立思考与积极表达,追求更卓越的学力,尊重他人、坚持正义”是6E班的目标,他们共同完成了庄严的升旗环节。
On March 16th, 2026, the flag-raising ceremony for the third week of the second semester of the 2025-2026 academic year was held on the playground of Vanke Bilingual School. This ceremony was hosted by Class 6E. Students Zhou Tingzhu (Kristin) and Zhang Yunxuan (Iris) served as the hosts. The goal of Class 6E is to think independently and express with confidence, to pursue academic excellence, and to respect others while upholding justice. All of the other students in Class 6E formed a flag color guard, and they carried out the solemn flag-raising ceremony.


在国旗下讲话环节,肖静好(Rebecca)和王晨曦(Cathy)两位同学以“致班级足球赛”为主题,带来了一场充满激情与温度的演讲。她们从即将开幕的校园足球赛切入,将足球场上的拼搏与成长娓娓道来:从摔倒即起的小运动员身影,到比分胶着时的不言放弃;从六年级学生最后一次以小学生身份参赛的珍惜,到对低年级同学“别怕失误、大胆去拼”的鼓励。两位同学用真挚的语言,将“坚毅”“团结”“成长”这些抽象的品质,融入了传球、奔跑、呐喊的每一个瞬间。她们更点出了足球的真正魅力——不止于输赢,更在于并肩作战中的信任与温情。
During the speech segment under the national flag, Xiao Jinghao (Rebecca) and Wang Chenxi (Cathy) delivered a passionate and sincere speech titled "The Class Football Match." The speakers began with the upcoming class football match, weaving a heartfelt narrative of struggle and growth on the green field. Their words brought forth images: youthful figures rising after every fall, unwavering determination in tense moments, sixth-graders savoring their final primary school tournament, and also words of encouragement to the younger ones: "Dare to try, dare to shine." Through their sincere expressions, abstract virtues like "grit," "unity," and "growth" can be infused into every pass, every sprint, and every cheer. They revealed football's true essence—far beyond wins and losses, it is about the trust and tenderness forged when teammates fight together.

演讲中,两位同学还向全校发出倡议:以班级为队,以热爱为帆,全员参与、携手并肩。她们将足球场上的每一个动作都赋予深意——传球化作信任,防守凝成力量,奔跑化为成长。这不仅是对即将到来的比赛的期许,更是对校园精神的生动诠释。从一年级到八年级,没有旁观者,每个人都是赛场的主角。这场演讲不仅点燃了全校师生对足球赛的期待,也让每一个人深刻感受到:在绿茵场上释放活力、展现少年风采的过程,本身就是成长路上最闪亮的篇章。
The speakers called on the whole school: see your class as your team and let passion be your sail for participating fully and standing together. They gave deeper meaning to every football move—passes became trust, defense became strength, running became growth. It was more than a wish for the upcoming games; it was a powerful expression of our campus spirit. From Grade 1 to 8, there were no bystanders—everyone is a player on the field. Their speech ignited excitement for the tournament and reminded us all: releasing our vitality and showcasing our youth on the football field is a showcase of the most brilliant chapter on our journey of growth.
紧接着,绿茵场的热情被一场活力四射的开幕式表演彻底点燃。伴随着动感的音乐,高年级的女生们率先登场,她们手持花球,跃动身姿,用整齐划一的啦啦操展现了青春的朝气与自信。随后登场的是带球入场的小演员们,足球在他们脚下仿佛与心跳同频。运球、踩球、转身,一气呵成的动作背后,是日复一日练就的扎实功底。孩子们精神饱满、笑容灿烂,在律动中焕发着青春的活力与光芒,整个操场瞬间被这份热情所感染。
The excitement on the field then reached new heights with an electrifying opening performance. The senior girls took the lead with pom-poms and synchronized cheers, radiating youthful vitality. Next to come on stage were the young actors who entered the venue dribbling balls—every touch, turn, and stop showcasing their skill. Smiling and spirited, they lit up the field with their energy.


表演的高潮部分,由Joao老师亲自带领孩子们呈现。他将创意射门融入表演之中,一个进球引发全场的欢呼与掌声。这不仅是一次技能的展示,更是对足球魅力的生动诠释——在奔跑中释放热爱,在配合中传递信任。表演的最后,全体小演员汇聚于场地中央,摆出一个充满力量感的定点造型,定格下这一充满激情与团结的瞬间,也为即将开赛的班级足球联赛拉开了最闪亮的序幕。
Coach Joao led the highlight segment, incorporating creative shots that drew cheers from the crowd. It was more than skill—it was football's magic: passion in every run and trust in every pass. The young performers ended with a powerful group pose, freezing a moment of passion and unity, marking a brilliant start to the class football competition.


在活力四射的开幕式表演之后,杨帆校长发表了热情洋溢的致辞。她带领师生回顾了米兰冬奥会和残奥会上中国代表队的惊艳表现,也提及中国女足晋级亚洲杯四强的振奋消息。杨校坦言,举办班级足球赛并非为了培养专业运动员,体育精神的浸润同样重要。学校已通过教育部全国青少年校园足球特色校公示,即将正式挂牌;同时,学校也正式成为国际文凭组织(IB)候选校。在这一系列荣誉与机遇交织的时刻,第八届VBS班级足球赛的举办被赋予了特别的意义。
Following the vibrant opening ceremony performance, Principal Yang Fan delivered an enthusiastic address. She led teachers and students in reviewing the stunning performances of the Chinese delegation at the Milan Winter Olympics and Paralympics, and also highlighted the inspiring news of the Chinese women's football team advancing to the Asian Cup semifinals. Principal Yang candidly stated that the purpose of organizing the class football tournament is not to cultivate professional athletes—it is that sportsmanship is equally important. The school has successfully passed the public notification period for the National Youth Campus Football Characteristic School that is designated by the Ministry of Education and will soon receive its official designation. At the same time, the school has formally become an IB candidate school. At this moment, intertwined with a series of honors and opportunities, the eighth VBS Class Football Tournament has been endowed with special significance.

致辞中,杨校将足球赛的意义凝练为三重历练:一是团队精神的历练,全员参与、尊重对手、包容队友、互相关爱,今年还采纳学生建议调整赛制,增加循环赛,让每支队伍拥有更多展示机会。二是身体素质与体育精神的历练,她深情回忆起2019年万双创校第一年,男女足球队冒雨征战龙华区比赛,在大比分落后的情况下顽强拼搏,连对手都为之竖起大拇指。三是成长型思维模式的检验,她鼓励同学们相信努力的意义,敢于面对失败,因为无论输赢,都是成长的养分。
In her speech, Principal Yang distilled the significance of the football tournament into three dimensions of growth. The first is the tempering of team spirit—full participation, respect for opponents, tolerance for teammates, and mutual care. This year, adopting suggestions from students, the school adjusted the competition format to include more round-robin matches, giving every team more opportunities to compete. The second is the honing of physical fitness and sportsmanship. She fondly recalled 2019, the first year of VBS's founding, when both the boys' and girls' football teams ventured out to compete in the Longhua District tournament amidst pouring rain. Despite falling significantly behind, they fought tenaciously until the very end, even earning thumbs-ups from their opponents. The third is the testing of a growth mindset. She encouraged students to believe in the power of effort and to dare to face failure, because whether winning or losing, both are nourishment for growth.
杨帆校长的致辞既有对教育趋势的前瞻思考,也有对体育精神的深情诠释,更饱含着对万双学子的殷切期望。在热烈的掌声中,第八届万双杯班级足球联赛正式拉开帷幕,绿茵场上的热血与梦想,将在此刻尽情绽放。
Principal Yang Fan's address combined forward-thinking insights on educational trends with a heartfelt interpretation of sportsmanship, and was filled with earnest expectations for VBSers. Amidst warm applause, the eighth VBS Cup Class Football League officially kicked off, where the passion and dreams on the green field are poised to blossom in full splendor.
附演讲稿:(中英双语)
Good morning, respected teachers and dear classmates!
尊敬的老师们,亲爱的同学们:大家早上好!
I'm Rebecca from 6E. We are about to welcome the annual Class Football Match of our school. It's a passionate event for every class and every student. With full participation and fighting side by side, the unique vitality of our campus is about to ignite the whole football field!
我是6E班的王晨曦,我们即将迎来学校一年一度的班级足球赛,这是属于每个班级、每位同学的热血盛会,全员参与、并肩作战,这份独有的校园活力,即将点燃整个足球场!
On campus, football is more than just a sport; it's a practical lesson that teaches us to grow. In previous matches, we saw our younger brothers and sisters get up immediately after falling and still run hard, saw classmates break through their limits for the honor of the class, and also saw students cooperating calmly and never giving up when the score was tight. Every figure striving for the best shows perseverance; every moment of moving forward side by side condenses unity, which are the most precious qualities on our path towards growth.
在校园里,足球从不止是一项运动,更是一堂教会我们成长的实践课。往届赛场,我们见过弟弟妹妹们摔倒即起、奋力奔跑,见过同学们为了班级荣誉突破极限,也见过学长学姐们比分胶着时沉着配合、永不言弃。每一个拼尽全力的身影,都诠释着坚毅;每一次并肩前行的瞬间,都凝聚着团结,而这正是我们成长路上最珍贵的品质。
This year, this love and passion will be passed on again. From Grade 1 to Grade 8, everyone is the leading role on the field, and there are no bystanders. As seniors from Grade Six, this is the last time we will stand on the campus football field in our primary school days, and we cherish this time of fighting side by side greatly. We will take the field with love and responsibility, abide by the rules, respect our opponents, unite our teammates, and do our best to win glory for the class. We also want to tell the students in lower grades: don't be afraid of mistakes or challenges, run boldly and fight bravely. Every attempt is growth, and every persistence is victory!
今年,这份热爱与热血将再次传递,从一年级到八年级,人人都是赛场主角,没有旁观者。作为六年级的学长学姐,这是我们小学阶段最后一次站上校园足球赛的赛场,我们格外珍惜这份并肩拼搏的时光。我们会带着热爱与责任上场,守规则、尊对手、聚队友,拼尽全力为班级争光;也想告诉低年级的同学们,别怕失误、不惧挑战,大胆跑、勇敢拼,每一次尝试都是成长,每一次坚持都是胜利!
In fact, the charm of football is never just about winning or losing. It hides in the tacit passes between teammates, in the helping hands given when falling, in the perseverance of fighting to the last moment, and more in the warmth of everyone cheering for the class. On the field, we learn to face difficulties directly and trust each other, and we also learn to face winning and losing correctly and grow calmly. These qualities gained on the field will become the power for us to break through in study and life.
其实足球的魅力,从来不止于输赢。它藏在队友间的默契传球里,藏在摔倒时的伸手相扶里,藏在拼到最后一刻的执着里,更藏在全员为班级呐喊的热烈里。在赛场上,我们学会直面困难、彼此信任,更学会正视输赢、坦然成长,这些赛场收获的品格,都会成为我们学习和生活中突破自我的力量。
Dear classmates, the football field is ready, and the love in our hearts is ignited! Let's see our class as a team, take love as the sail, participate in full force and go forward side by side. Turn every pass into a trust exercise, every defense into strength, and every movement into growth. Release our vitality on the field, show the demeanor of strong teenagers, let perseverance shine through our hard work, and let unity bloom on the field!
同学们,绿茵场已备好,心中热爱已点燃!让我们以班级为队,以热爱为帆,全员上阵、携手并肩,把传球化作信任,把防守凝成力量,把奔跑化作成长,在赛场上释放活力,展现少年风采,让坚毅在拼搏中闪光,让团结在赛场绽放!
Finally, we wish this Class Football Match a complete success! May we all gain happiness and growth on the football field, and let this time of fighting side by side become the brightest chapter in our memories!
最后,预祝本次足球赛圆满成功!愿我们都能在绿茵场上收获快乐、收获成长,让这段并肩拼搏的时光,成为记忆里最闪亮的篇章!
That's all for my speech. Thank you all!
我的讲话完毕,谢谢大家!
资料提供/ 于彬 邓安妮
翻译/ 于彬 张轶珺(学生讲稿翻译)
排版/ 马葳
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizens of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com

学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account