新闻详情
万双网讯 2026年1月28日下午,2025-2026年度万科双语学校“未来城市”项目展示会在剧场举行。活动现场,来自六至九年级的六支代表队以少年视角构筑未来蓝图,呈现了一场兼具想象力与思想深度的精彩展示。活动面向一至八年级全体师生同步直播,百余名师生亲临现场,共同见证了这场思维与创意碰撞的盛宴。
On the afternoon of January 28, 2026, the 2025–2026 Vanke Bilingual School “Future City” Project Exhibition took place in the school theater. Six teams from grades six to nine presented their visionary blueprints for tomorrow, delivering a display rich in both imagination and thoughtful insight. The event was broadcast live to all students and teachers in grades one through eight, with over a hundred attendees joining in person to witness this dynamic collision of ideas and creativity.

同学们所参与的“未来城市”项目,是一个承载着教育理想的全球性平台。这项拥有三十年历史的国际赛事,始终致力于引导青少年以可持续发展为核心视角,设计百年后的城市图景。它巧妙融合科学、技术、工程、人文艺术与数学等多学科知识,要求参与者既要有仰望星空的创新视野,也需具备脚踏实地的工程思维。迄今,该项目足迹已遍及全球超过3000所学校,并获得了美国国家航空航天局、美国工程师协会等顶尖机构的权威支持,成为培养未来创新者与解决问题能力者的重要摇篮。
The "Future City" project in which our students participated is a global platform built upon educational ideals. This international competition, with a history spanning three decades, is consistently dedicated to guiding young people to design urban landscapes for the century ahead, with a core focus on sustainable development. It skillfully integrates multidisciplinary knowledge from science, technology, engineering, the arts, and mathematics (STEAM education), challenging participants not only to envision innovative possibilities but also to ground their ideas in practical engineering thinking. Nowadays, the project has reached over 3,000 schools worldwide and has earned authoritative support from leading institutions such as the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and the American Society of Engineers, establishing itself as a vital cradle for nurturing future innovators and problem-solvers.

2025年5月,在杨帆校长的统筹组织与“自愿自主”的原则倡导下,五至九年级的万双学子,与12位指导教师携手组建了万科双语学校“未来城市”项目小组。最终,以蒋欣桐同学为市长的小组,凭借扎实的专业素养与突出的创新思维,在校内评审中脱颖而出,并在全国初审中稳定发挥,成功拿到了通往全国总决赛的入场券。12月19日,徐海文、武奕含、彭平、耿适意四位指导老师以及蒋欣桐、闫语晨、王逸琳、李梓睿、王者也、郑佳依、杨雨秋七位同学奔赴北京国家速滑馆“冰丝带”,在2025-2026未来之城中国区总决赛中,斩获全国一等奖!
In May 2025, under the coordination of Principal Yang Fan and guided by the principle of “voluntary and self-driven participation,” students from grades 5 to 9 at VBS joined hands with 12 instructors to form the Future City project team. After rigorous evaluation, the group led by “Mayor” Jiang Xintong distinguished itself with solid expertise and outstanding innovative thinking during the internal school assessment. Their consistent performance in the national preliminary round secured them a ticket to the national finals. On December 19, accompanied by instructors Xu Haiwen, Wu Yihan, Peng Ping, and Geng Shiyi, seven students—Jiang Xintong, Yan Yuchen, Wang Yilin, Li Zirui, Wang Zheye, Zheng Jiayi, and Yang Yuqiu—traveled to the National Speed Skating Oval (“Ice Ribbon”) in Beijing. They competed in the 2025–2026 Future City China National Finals and proudly brought home the National First Prize.

在项目推进的过程中,这群年轻的“城市规划师”与指导老师们并肩前行,以非凡的毅力克服了时间碎片化、跨龄协作、资源整合等多重挑战。从概念萌芽到模型落地,从方案推演到展示呈现,每一步都印刻着思考的深度与协作的温度。这段不平凡的旅程,不仅是一项课题的完结,更是一次完整的成长淬炼。
Throughout the project, these young "urban planners" worked alongside their instructors, overcoming multiple challenges such as fragmented schedules, cross-age collaboration, and resource integration with remarkable perseverance. From the germination of ideas to the realization of models, from conceptual development to final presentation, each step reflected both depth of thought and the warmth of teamwork. This extraordinary journey was not merely the completion of a project, but a holistic process of growth and refinement.
而本次项目展示会,六支项目团队依次登台,向全校师生呈现了他们精心构思的未来城市蓝图,这正是对所有参与者辛勤付出的最好回响。特别值得一提的是,曾前往北京参赛的7名学生担任评委,点评作品并提出问题。其中不少问题,正是他们自己参赛时曾被问到的。这些提问既犀利又深刻,充分展现出他们作为参与者和评委的双重视角下,所具有的批判性思维与自觉的反思精神。
During the project showcase, six teams took the stage in turn, presenting their thoughtfully conceived visions for future cities to the entire school community. This event served as a resonant tribute to the hard work of every participant. It is especially worth noting that the seven students who had previously competed in Beijing served as judges, offering feedback and posing questions on the projects. Many of these questions were ones they themselves had faced during their own competition experience. Their inquiries were both sharp and insightful, fully reflecting the critical thinking and reflective awareness they have developed through their dual perspectives as both participants and judges.

那些在图纸上勾勒的线条、在讨论中迸发的灵感、在深夜里打磨的方案,都得以转化为掷地有声的呈现。每一个展台前自信的讲解,每一次答辩时从容的应对,都是对这段成长之旅最生动的注脚。
The lines sketched on blueprints, the sparks of inspiration born from discussions, and the plans refined late into the night—all transformed into tangible, impactful presentations. Every confident explanation at the display booth and every composed response during the Q&A became the most vivid footnotes to this journey of growth.
第一组:“蔚澜城”——生态循环与童趣共生的理想家园
Group 1:“Weilan City” – An Ideal Home Where Ecology and Childlike Joy Coexist
由郑佳佳老师指导、8G班简易同学担任市长的第一组,带来了他们的“蔚澜城”。这是一座以 “让孩子既能摸鱼种菜,又能享受科技便捷”为愿景的未来家园。城市以“生态循环”与“童趣共生”为核心,通过反重力食物轨道运输系统实现食材无接触配送,减少90%物流损耗;依托中水回收系统降低人均水耗60%,形成资源闭环。同时,城市打造了融合餐厅、养殖与购物的一体式综合体,让食品安全与生活体验紧密结合。整座城市贯穿童趣设计,从超级操场到互动光影,处处体现“科技服务于人,生态滋养生活”的理念,勾勒出一个既高效智能、又温暖宜居的未来生活图景。
Group 1 led by instructor Zheng Jiajia with 8G class student Jian Yi serving as mayor, presented their project “Weilan City.” This visionary future home is built around the idea of “letting children both engage with nature—like fishing and farming—and enjoy the conveniences of technology.” Centered on the principles of “ecological cycling” and “child-friendly symbiosis,” the city employs an anti-gravity food rail transport system to achieve contactless delivery of ingredients, reducing logistical waste by 90%. It also relies on a reclaimed water system that cuts per capita water consumption by 60%, creating a closed-loop resource model.
Additionally, the city features an integrated complex combining dining, aquaculture, and retail, seamlessly linking food safety with daily living experiences. Playful design runs throughout the urban environment—from super playgrounds to interactive light installations—everywhere embodying the philosophy that “technology serves people, and ecology nurtures life.” Together, these elements sketch a future that is both efficiently intelligent and warmly livable.

第二组:“银峰绿洲”——山海之间的生态韧性城市
Group 2: "Silverpeak Oasis" – An Ecologically Resilient City Between Mountain and Sea
本组在王乐乐老师的指导下,由6X班周安及同学担任市长,围绕依山傍海的未来地理环境,构建了一座以“生态优先、科技赋能、多元包容”为核心理念的示范性未来城市。城市设计融合翠屏山脉的风能系统、碧波海湾的生态修复,以及轨道光热调节卫星群构成的“人造太阳”,实现了气候自调节与能源自循环。在“减废最大化”的务实路径下,城市通过地下动能箱网络、垂直农业与循环经济体系,构建出“三分自然、三分科技、四分社区”的可持续生活图景,展现了人与自然和谐共处的城市范式。
Under the guidance of teacher Wang Lele, with Zhou Anji from class 6X serving as mayor, this team has envisioned a model future city that seamlessly integrates mountain and sea. Built around the core principles of “ecology first, technology enabled, and inclusively diverse,” the design harmonizes the wind energy system of the Jade Peak Mountains, the ecological restoration of Crystal Bay, and an orbital solar-thermal satellite array known as the “artificial sun,” achieving both climate self-regulation and circular energy use.

第三组:“绿脉新城:未来深圳”——智能、生态与人文相融合的城市生态系统
Group 3: “Green-Pulse New City: Future Shenzhen”– An intelligent, ecological and humanistic integrated urban ecosystem
在黄巧莉与王锐淇老师的共同指导下,6G班童鼎同学作为市长带领团队,以深圳为蓝本构建了一个“高效运转且充满温度”的未来城市生态系统。方案通过AI健康管家、全域智能安防、智能体育馆等人性化科技服务,构建以人文关怀为核心的城市支持网络;同时聚焦“闭环食物系统”,整合垂直农场、可食用包装与智能回收激励,实现从生产、消费到回收的全程资源循环。整座城市充分体现了“科技不是冷冰冰的工具,而是让生活更温柔的支撑”这一理念,是技术与人文深度融合的未来城市典范。
Under the joint guidance of teachers Huang Qiaoli and Wang Ruiqi, Tong Ding from Class 6G led the team as the mayor to envision a future Shenzhen—a "highly efficient yet warmly human" urban ecosystem. The proposal establishes a human-centered support network through compassionate technological services such as AI health assistants, citywide smart security, and intelligent sports facilities. Simultaneously, it focuses on a "closed-loop food system," integrating vertical farms, edible packaging, and smart recycling incentives to achieve full resource circulation from production and consumption to recovery. The entire city embodies the philosophy that "technology is not a cold tool, but a gentle support for life," making it a model of future urban development where technology and humanity are deeply integrated.

第四组:“我的岛屿 My Island - Neon Link”——海洋与陆地共生的循环经济实验岛
Group 4: “My Island – Neon Link” – An Experimental Island of Circular Economy Where Ocean and Land Coexist
在王东老师的指导下,由9C班廖子汉,9D班李若菁、乔梓瑜、刘阮怡、周然、邓芃同学担任轮值市长共同设计的方案,构想了一座位于2126年的海洋岛屿城市,其特色在于“陆海联动、系统融合”的循环设计。该城市以半山巨型“问号”建筑为象征,整合能源、物流、厨余与信息系统;通过引入城市级黑水虻生物降解系统处理厨余,并结合近海海底农场技术,发展集农业生产、旅游、科普于一体的体验式产业,探索了一种“从餐桌到农场”的可循环、沉浸式未来岛屿生活模式。
Under the guidance of teacher Wang Dong, the project was jointly designed with rotating mayors Liao Zihan (Class 9C), Li Ruojing, Qiao Ziyu, Liu Ruanyi, Zhou Ran, and Deng Peng (all from Class 9D). They envisioned an oceanic island city set in the year 2126, characterized by a circular design that integrates “land-sea synergy and systemic fusion.” The city is symbolized by a giant “question mark” structure on the mountainside, which integrates energy, logistics, food waste, and information systems.
By introducing a city-level black soldier fly biodegradation system to process food waste, combined with nearshore underwater farming technology, the project develops an experiential industry that blends agricultural production, tourism, and education. This explores a circular, immersive future island lifestyle described as “from table to farm.”

第五组:“青川谷”——基于循环经济的垂直分层城市
Group 5: “Circular Economy”-Based Vertical City Design
在张嘉来与王美君老师的共同指导下,6V班徐瑞阳同学作为市长,带领团队设计了一座以“彻底解决食物浪费”为核心目标的未来城市。该方案构建了一座完全遵循循环经济逻辑的垂直三维城市,采用“上-中-下”分层结构:空中农业层运用气培技术与干细胞培育进行原料生产;地面生活层配备AI营养控制与3D食品打印实现个性化消费;地下循环层则通过微波强化生物转化技术,将废弃物高效转化为再生原料。整座城市形成从“原料生产→打印消费→废料转化”的闭合循环,展现了高度集约、零废再生的未来城市形态。
Under the joint guidance of teachers Zhang Jialai and Wang Meijun, Xu Ruiyang from Class 6V, serving as mayor, led the team in designing a future city with the core goal of "completely solving food waste." The proposal constructs a vertically layered three-dimensional city that fully follows the logic of a circular economy, adopting a top–middle–bottom structure: The aerial farming layer uses aeroponic technology and stem cell cultivation for raw material production. The ground living layer is equipped with AI nutritional control and 3D food printing to enable personalized consumption. The underground recycling layer employs microwave-enhanced biotransformation technology to efficiently convert waste into renewable raw materials. The entire city forms a closed-loop cycle from "raw material production → printed consumption → waste conversion," demonstrating a highly integrated, zero-waste, regenerative model for the future city.

第六组:“坤舆城”——扎根新疆的循环农场城市
Group 6: “Kunyu City” – A Circular Farm-Based City Rooted in Xinjiang
在李函书老师的指导下,7C班张奕轩同学带领团队设计了以新疆特克斯为原型的“坤舆城”。这座城市以循环农业为核心,构建了“从农场到餐桌”的全链条减废系统:生产端通过“丑食”产销和再生农业实现零浪费;消费端设置食品银行、临期专区和剩菜盲盒;城市规划采用三环分层结构,形成30分钟生活圈。城市全面采用太阳能、风能等清洁能源,建筑使用可降解材料,并将厨余堆肥融入住宅设计,真正实现了农业与城市共生共荣的可持续发展愿景。
Under the guidance of teacher Li Hanshu, Zhang Yixuan from Class 7C led the team in designing “Kunyu City,” inspired by the real-world setting of Tekes in Xinjiang. Centered on circular agriculture, the city establishes a full-chain waste reduction system “from farm to table.” On the production side, “ugly food” sales and regenerative farming achieve zero waste; on the consumption side, food banks, soon-to-expire sections, and “leftover mystery boxes” are implemented.
The urban layout adopts a three-ring layered structure, creating a 30-minute living circle. The city fully utilizes clean energy such as solar and wind power, constructs buildings with biodegradable materials, and integrates kitchen waste composting into residential design—truly realizing a sustainable vision where agriculture and the city thrive together.

六组展示结束后,主持人徐海文老师登台分享感言:“我们在躬身实践中,积累了弥足珍贵的经验,这是此次征程最宝贵的收获。对万双而言,这是学校首次以如此大规模的阵容,完整走完一项国际赛事的全流程,并实现了历史性突破——首度将该项目的全国一等奖收入囊中。今天登台的六个小组,You are pioneers,你们是万双的“旅行者一号”!未来,你们同样有机会冲刺全国一等奖,甚至在以后向全国冠军发起冲击,代表中国队远赴美国,在世界舞台上绽放万双风采!”
After the six presentations concluded, Teacher Xu Haiwen took the stage to share his thoughts: “Through hands-on practice, we have gained invaluable experience—the most precious reward of this journey. For Vanke Bilingual School, this marks the first time we have participated in an international competition with such a large team, completed the entire process, and achieved a historic breakthrough by winning the national first prize in this project for the very first time.”
“The six groups standing here today—you are pioneers. You are VBS’s ‘Voyager 1’! In the future, you too will have the opportunity to strive for the national first prize, to aim even higher for the national championship, and to represent Team China in the United States, showcasing VBS’s brilliance on the world stage!”

随后,徐老师播放了项目记录视频。光影流转间,过往奋斗的日夜重现眼前,台下曾亲身参与项目的师生们,眼中也闪烁着动容的光芒。
Then, Teacher Xu played the project documentary video. As the scenes flowed by, the days and nights of hard work were brought back to life before everyone’s eyes. The teachers and students in the audience who had personally taken part in the project also had moved glimmers shining in their eyes.
视频结束后,在北京“冰丝带”荣获“未来之城”全国一等奖的7名学生代表再度登台,重现了决赛现场的精彩演讲。他们以自信的表达、清晰的逻辑与饱满的热情,生动还原了站在国家舞台上的时刻。这一刻,获奖不再只是一个结果,他们成为了同学之间可学习、可聆听、可共鸣的鲜活榜样。相信,他们的故事,如同一颗颗种子,正在更多万双学子心中悄然生根,唤醒下一个探索的春天。
After the video concluded, the seven student representatives who won the national first prize in the "Future City" competition at Beijing's "Ice Ribbon" took the stage once again, reenacting their inspiring final-round speeches. With confident delivery, clear logic, and heartfelt passion, they vividly brought back the moment they stood on the national stage. At this moment, winning was no longer just an outcome—they became living, relatable role models whom their peers could learn from, listen to, and connect with.
It is believed that their stories, like seeds quietly taking root, are already stirring in the hearts of more VBSers, ready to awaken the next spring of exploration.


随后进入颁奖环节。经过精彩角逐,王东老师指导的“我的岛屿 My island - Neon Link”荣获“最佳模型奖”,郑佳佳老师指导的“蔚澜城”摘得“最佳展示奖”,其余团队均获“优秀展示奖”。彭平老师为各团队颁奖,并与同学们合影留念。
After an exciting round of judging, "My Island – Neon Link," guided by teacher Wang Dong, received the Best Model Award, while "Weilan City," led by teacher Zheng Jiajia, was honored with the Best Presentation Award. All other teams were presented with the Excellent Presentation Award. Teacher Peng Ping presented the awards to each team and took commemorative photos with the students.

颁奖环节结束后,经久不息的掌声在现场回荡。这掌声既为荣誉加冕,也为这段共同走过的旅程而鸣。台上,孩子们以自信流畅的双语展现风采。他们构想的城市,处处闪烁着创新思维与社会担当的光芒——这一切,正是教育初心落地生根的最好见证。
As the award ceremony concluded, sustained applause echoed through the venue. The applause was both an accolade for the achievements and a tribute to the shared journey everyone had undertaken. On stage, the children confidently showcased their bilingual fluency. The cities they envisioned shone with the light of innovative thinking and social responsibility—all of which stands as the most genuine testament to the realization of our educational mission.

比赛从来不是目的,是万科双语学校深化项目式学习、践行育人理念的重要一环:基于国家课程内容,吸收国际先进教育理念,创造性开设中西融合的、线上线下结合的、为学生成长服务的多元一体的万科双语课程体系,特别开设历史、人工智能、人生规划、建筑教育、万双云课等面向未来的特色必修课程,采用PBL跨学科融合教与学,沉浸式双语教学,积极打造差异性、回应式的因材施教的课堂,充分激发孩子学习内驱力,致力于培养身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野,敢于创造美好未来的中国公民。所以,万双真正的目标,是培养和锻炼学生解决问题的能力、工程思维能力,以及拓宽国际化视野,让他们都能在可预见的明天,站在未来中央。
Competition has never been the ultimate goal. It is an integral part of VBS’s commitment to deepening project-based learning and realizing its educational philosophy. Grounded in the national curriculum while incorporating advanced international educational concepts, the school has creatively developed a diverse, integrated bilingual program that blends Eastern and Western approaches, combines online and offline learning, and is designed to support student growth. This includes forward-looking required courses such as History, Artificial Intelligence, Life Planning, Architecture Education, and Vanke Cloud Class.
Through project-based interdisciplinary teaching and immersive bilingual instruction, the school actively cultivates differentiated, responsive classrooms that tailor education to each student’s needs, fully igniting their intrinsic motivation to learn. Our mission is to nurture well-rounded Chinese citizens who are physically healthy, emotionally balanced, academically excellent, deeply rooted in their cultural identity yet globally minded, and courageous enough to create a better future.
Therefore, VBS’s true aim is to develop and strengthen students’ problem-solving abilities, engineering thinking, and international perspectives—leting our children experience the future.
资料提供/ 徐海文
视频/ 徐海文
翻译/ 于彬
排版/ 马葳
万双网讯 2026年1月28日下午,2025-2026年度万科双语学校“未来城市”项目展示会在剧场举行。活动现场,来自六至九年级的六支代表队以少年视角构筑未来蓝图,呈现了一场兼具想象力与思想深度的精彩展示。活动面向一至八年级全体师生同步直播,百余名师生亲临现场,共同见证了这场思维与创意碰撞的盛宴。
On the afternoon of January 28, 2026, the 2025–2026 Vanke Bilingual School “Future City” Project Exhibition took place in the school theater. Six teams from grades six to nine presented their visionary blueprints for tomorrow, delivering a display rich in both imagination and thoughtful insight. The event was broadcast live to all students and teachers in grades one through eight, with over a hundred attendees joining in person to witness this dynamic collision of ideas and creativity.

同学们所参与的“未来城市”项目,是一个承载着教育理想的全球性平台。这项拥有三十年历史的国际赛事,始终致力于引导青少年以可持续发展为核心视角,设计百年后的城市图景。它巧妙融合科学、技术、工程、人文艺术与数学等多学科知识,要求参与者既要有仰望星空的创新视野,也需具备脚踏实地的工程思维。迄今,该项目足迹已遍及全球超过3000所学校,并获得了美国国家航空航天局、美国工程师协会等顶尖机构的权威支持,成为培养未来创新者与解决问题能力者的重要摇篮。
The "Future City" project in which our students participated is a global platform built upon educational ideals. This international competition, with a history spanning three decades, is consistently dedicated to guiding young people to design urban landscapes for the century ahead, with a core focus on sustainable development. It skillfully integrates multidisciplinary knowledge from science, technology, engineering, the arts, and mathematics (STEAM education), challenging participants not only to envision innovative possibilities but also to ground their ideas in practical engineering thinking. Nowadays, the project has reached over 3,000 schools worldwide and has earned authoritative support from leading institutions such as the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and the American Society of Engineers, establishing itself as a vital cradle for nurturing future innovators and problem-solvers.

2025年5月,在杨帆校长的统筹组织与“自愿自主”的原则倡导下,五至九年级的万双学子,与12位指导教师携手组建了万科双语学校“未来城市”项目小组。最终,以蒋欣桐同学为市长的小组,凭借扎实的专业素养与突出的创新思维,在校内评审中脱颖而出,并在全国初审中稳定发挥,成功拿到了通往全国总决赛的入场券。12月19日,徐海文、武奕含、彭平、耿适意四位指导老师以及蒋欣桐、闫语晨、王逸琳、李梓睿、王者也、郑佳依、杨雨秋七位同学奔赴北京国家速滑馆“冰丝带”,在2025-2026未来之城中国区总决赛中,斩获全国一等奖!
In May 2025, under the coordination of Principal Yang Fan and guided by the principle of “voluntary and self-driven participation,” students from grades 5 to 9 at VBS joined hands with 12 instructors to form the Future City project team. After rigorous evaluation, the group led by “Mayor” Jiang Xintong distinguished itself with solid expertise and outstanding innovative thinking during the internal school assessment. Their consistent performance in the national preliminary round secured them a ticket to the national finals. On December 19, accompanied by instructors Xu Haiwen, Wu Yihan, Peng Ping, and Geng Shiyi, seven students—Jiang Xintong, Yan Yuchen, Wang Yilin, Li Zirui, Wang Zheye, Zheng Jiayi, and Yang Yuqiu—traveled to the National Speed Skating Oval (“Ice Ribbon”) in Beijing. They competed in the 2025–2026 Future City China National Finals and proudly brought home the National First Prize.

在项目推进的过程中,这群年轻的“城市规划师”与指导老师们并肩前行,以非凡的毅力克服了时间碎片化、跨龄协作、资源整合等多重挑战。从概念萌芽到模型落地,从方案推演到展示呈现,每一步都印刻着思考的深度与协作的温度。这段不平凡的旅程,不仅是一项课题的完结,更是一次完整的成长淬炼。
Throughout the project, these young "urban planners" worked alongside their instructors, overcoming multiple challenges such as fragmented schedules, cross-age collaboration, and resource integration with remarkable perseverance. From the germination of ideas to the realization of models, from conceptual development to final presentation, each step reflected both depth of thought and the warmth of teamwork. This extraordinary journey was not merely the completion of a project, but a holistic process of growth and refinement.
而本次项目展示会,六支项目团队依次登台,向全校师生呈现了他们精心构思的未来城市蓝图,这正是对所有参与者辛勤付出的最好回响。特别值得一提的是,曾前往北京参赛的7名学生担任评委,点评作品并提出问题。其中不少问题,正是他们自己参赛时曾被问到的。这些提问既犀利又深刻,充分展现出他们作为参与者和评委的双重视角下,所具有的批判性思维与自觉的反思精神。
During the project showcase, six teams took the stage in turn, presenting their thoughtfully conceived visions for future cities to the entire school community. This event served as a resonant tribute to the hard work of every participant. It is especially worth noting that the seven students who had previously competed in Beijing served as judges, offering feedback and posing questions on the projects. Many of these questions were ones they themselves had faced during their own competition experience. Their inquiries were both sharp and insightful, fully reflecting the critical thinking and reflective awareness they have developed through their dual perspectives as both participants and judges.

那些在图纸上勾勒的线条、在讨论中迸发的灵感、在深夜里打磨的方案,都得以转化为掷地有声的呈现。每一个展台前自信的讲解,每一次答辩时从容的应对,都是对这段成长之旅最生动的注脚。
The lines sketched on blueprints, the sparks of inspiration born from discussions, and the plans refined late into the night—all transformed into tangible, impactful presentations. Every confident explanation at the display booth and every composed response during the Q&A became the most vivid footnotes to this journey of growth.
第一组:“蔚澜城”——生态循环与童趣共生的理想家园
Group 1:“Weilan City” – An Ideal Home Where Ecology and Childlike Joy Coexist
由郑佳佳老师指导、8G班简易同学担任市长的第一组,带来了他们的“蔚澜城”。这是一座以 “让孩子既能摸鱼种菜,又能享受科技便捷”为愿景的未来家园。城市以“生态循环”与“童趣共生”为核心,通过反重力食物轨道运输系统实现食材无接触配送,减少90%物流损耗;依托中水回收系统降低人均水耗60%,形成资源闭环。同时,城市打造了融合餐厅、养殖与购物的一体式综合体,让食品安全与生活体验紧密结合。整座城市贯穿童趣设计,从超级操场到互动光影,处处体现“科技服务于人,生态滋养生活”的理念,勾勒出一个既高效智能、又温暖宜居的未来生活图景。
Group 1 led by instructor Zheng Jiajia with 8G class student Jian Yi serving as mayor, presented their project “Weilan City.” This visionary future home is built around the idea of “letting children both engage with nature—like fishing and farming—and enjoy the conveniences of technology.” Centered on the principles of “ecological cycling” and “child-friendly symbiosis,” the city employs an anti-gravity food rail transport system to achieve contactless delivery of ingredients, reducing logistical waste by 90%. It also relies on a reclaimed water system that cuts per capita water consumption by 60%, creating a closed-loop resource model.
Additionally, the city features an integrated complex combining dining, aquaculture, and retail, seamlessly linking food safety with daily living experiences. Playful design runs throughout the urban environment—from super playgrounds to interactive light installations—everywhere embodying the philosophy that “technology serves people, and ecology nurtures life.” Together, these elements sketch a future that is both efficiently intelligent and warmly livable.

第二组:“银峰绿洲”——山海之间的生态韧性城市
Group 2: "Silverpeak Oasis" – An Ecologically Resilient City Between Mountain and Sea
本组在王乐乐老师的指导下,由6X班周安及同学担任市长,围绕依山傍海的未来地理环境,构建了一座以“生态优先、科技赋能、多元包容”为核心理念的示范性未来城市。城市设计融合翠屏山脉的风能系统、碧波海湾的生态修复,以及轨道光热调节卫星群构成的“人造太阳”,实现了气候自调节与能源自循环。在“减废最大化”的务实路径下,城市通过地下动能箱网络、垂直农业与循环经济体系,构建出“三分自然、三分科技、四分社区”的可持续生活图景,展现了人与自然和谐共处的城市范式。
Under the guidance of teacher Wang Lele, with Zhou Anji from class 6X serving as mayor, this team has envisioned a model future city that seamlessly integrates mountain and sea. Built around the core principles of “ecology first, technology enabled, and inclusively diverse,” the design harmonizes the wind energy system of the Jade Peak Mountains, the ecological restoration of Crystal Bay, and an orbital solar-thermal satellite array known as the “artificial sun,” achieving both climate self-regulation and circular energy use.

第三组:“绿脉新城:未来深圳”——智能、生态与人文相融合的城市生态系统
Group 3: “Green-Pulse New City: Future Shenzhen”– An intelligent, ecological and humanistic integrated urban ecosystem
在黄巧莉与王锐淇老师的共同指导下,6G班童鼎同学作为市长带领团队,以深圳为蓝本构建了一个“高效运转且充满温度”的未来城市生态系统。方案通过AI健康管家、全域智能安防、智能体育馆等人性化科技服务,构建以人文关怀为核心的城市支持网络;同时聚焦“闭环食物系统”,整合垂直农场、可食用包装与智能回收激励,实现从生产、消费到回收的全程资源循环。整座城市充分体现了“科技不是冷冰冰的工具,而是让生活更温柔的支撑”这一理念,是技术与人文深度融合的未来城市典范。
Under the joint guidance of teachers Huang Qiaoli and Wang Ruiqi, Tong Ding from Class 6G led the team as the mayor to envision a future Shenzhen—a "highly efficient yet warmly human" urban ecosystem. The proposal establishes a human-centered support network through compassionate technological services such as AI health assistants, citywide smart security, and intelligent sports facilities. Simultaneously, it focuses on a "closed-loop food system," integrating vertical farms, edible packaging, and smart recycling incentives to achieve full resource circulation from production and consumption to recovery. The entire city embodies the philosophy that "technology is not a cold tool, but a gentle support for life," making it a model of future urban development where technology and humanity are deeply integrated.

第四组:“我的岛屿 My Island - Neon Link”——海洋与陆地共生的循环经济实验岛
Group 4: “My Island – Neon Link” – An Experimental Island of Circular Economy Where Ocean and Land Coexist
在王东老师的指导下,由9C班廖子汉,9D班李若菁、乔梓瑜、刘阮怡、周然、邓芃同学担任轮值市长共同设计的方案,构想了一座位于2126年的海洋岛屿城市,其特色在于“陆海联动、系统融合”的循环设计。该城市以半山巨型“问号”建筑为象征,整合能源、物流、厨余与信息系统;通过引入城市级黑水虻生物降解系统处理厨余,并结合近海海底农场技术,发展集农业生产、旅游、科普于一体的体验式产业,探索了一种“从餐桌到农场”的可循环、沉浸式未来岛屿生活模式。
Under the guidance of teacher Wang Dong, the project was jointly designed with rotating mayors Liao Zihan (Class 9C), Li Ruojing, Qiao Ziyu, Liu Ruanyi, Zhou Ran, and Deng Peng (all from Class 9D). They envisioned an oceanic island city set in the year 2126, characterized by a circular design that integrates “land-sea synergy and systemic fusion.” The city is symbolized by a giant “question mark” structure on the mountainside, which integrates energy, logistics, food waste, and information systems.
By introducing a city-level black soldier fly biodegradation system to process food waste, combined with nearshore underwater farming technology, the project develops an experiential industry that blends agricultural production, tourism, and education. This explores a circular, immersive future island lifestyle described as “from table to farm.”

第五组:“青川谷”——基于循环经济的垂直分层城市
Group 5: “Circular Economy”-Based Vertical City Design
在张嘉来与王美君老师的共同指导下,6V班徐瑞阳同学作为市长,带领团队设计了一座以“彻底解决食物浪费”为核心目标的未来城市。该方案构建了一座完全遵循循环经济逻辑的垂直三维城市,采用“上-中-下”分层结构:空中农业层运用气培技术与干细胞培育进行原料生产;地面生活层配备AI营养控制与3D食品打印实现个性化消费;地下循环层则通过微波强化生物转化技术,将废弃物高效转化为再生原料。整座城市形成从“原料生产→打印消费→废料转化”的闭合循环,展现了高度集约、零废再生的未来城市形态。
Under the joint guidance of teachers Zhang Jialai and Wang Meijun, Xu Ruiyang from Class 6V, serving as mayor, led the team in designing a future city with the core goal of "completely solving food waste." The proposal constructs a vertically layered three-dimensional city that fully follows the logic of a circular economy, adopting a top–middle–bottom structure: The aerial farming layer uses aeroponic technology and stem cell cultivation for raw material production. The ground living layer is equipped with AI nutritional control and 3D food printing to enable personalized consumption. The underground recycling layer employs microwave-enhanced biotransformation technology to efficiently convert waste into renewable raw materials. The entire city forms a closed-loop cycle from "raw material production → printed consumption → waste conversion," demonstrating a highly integrated, zero-waste, regenerative model for the future city.

第六组:“坤舆城”——扎根新疆的循环农场城市
Group 6: “Kunyu City” – A Circular Farm-Based City Rooted in Xinjiang
在李函书老师的指导下,7C班张奕轩同学带领团队设计了以新疆特克斯为原型的“坤舆城”。这座城市以循环农业为核心,构建了“从农场到餐桌”的全链条减废系统:生产端通过“丑食”产销和再生农业实现零浪费;消费端设置食品银行、临期专区和剩菜盲盒;城市规划采用三环分层结构,形成30分钟生活圈。城市全面采用太阳能、风能等清洁能源,建筑使用可降解材料,并将厨余堆肥融入住宅设计,真正实现了农业与城市共生共荣的可持续发展愿景。
Under the guidance of teacher Li Hanshu, Zhang Yixuan from Class 7C led the team in designing “Kunyu City,” inspired by the real-world setting of Tekes in Xinjiang. Centered on circular agriculture, the city establishes a full-chain waste reduction system “from farm to table.” On the production side, “ugly food” sales and regenerative farming achieve zero waste; on the consumption side, food banks, soon-to-expire sections, and “leftover mystery boxes” are implemented.
The urban layout adopts a three-ring layered structure, creating a 30-minute living circle. The city fully utilizes clean energy such as solar and wind power, constructs buildings with biodegradable materials, and integrates kitchen waste composting into residential design—truly realizing a sustainable vision where agriculture and the city thrive together.

六组展示结束后,主持人徐海文老师登台分享感言:“我们在躬身实践中,积累了弥足珍贵的经验,这是此次征程最宝贵的收获。对万双而言,这是学校首次以如此大规模的阵容,完整走完一项国际赛事的全流程,并实现了历史性突破——首度将该项目的全国一等奖收入囊中。今天登台的六个小组,You are pioneers,你们是万双的“旅行者一号”!未来,你们同样有机会冲刺全国一等奖,甚至在以后向全国冠军发起冲击,代表中国队远赴美国,在世界舞台上绽放万双风采!”
After the six presentations concluded, Teacher Xu Haiwen took the stage to share his thoughts: “Through hands-on practice, we have gained invaluable experience—the most precious reward of this journey. For Vanke Bilingual School, this marks the first time we have participated in an international competition with such a large team, completed the entire process, and achieved a historic breakthrough by winning the national first prize in this project for the very first time.”
“The six groups standing here today—you are pioneers. You are VBS’s ‘Voyager 1’! In the future, you too will have the opportunity to strive for the national first prize, to aim even higher for the national championship, and to represent Team China in the United States, showcasing VBS’s brilliance on the world stage!”

随后,徐老师播放了项目记录视频。光影流转间,过往奋斗的日夜重现眼前,台下曾亲身参与项目的师生们,眼中也闪烁着动容的光芒。
Then, Teacher Xu played the project documentary video. As the scenes flowed by, the days and nights of hard work were brought back to life before everyone’s eyes. The teachers and students in the audience who had personally taken part in the project also had moved glimmers shining in their eyes.
视频结束后,在北京“冰丝带”荣获“未来之城”全国一等奖的7名学生代表再度登台,重现了决赛现场的精彩演讲。他们以自信的表达、清晰的逻辑与饱满的热情,生动还原了站在国家舞台上的时刻。这一刻,获奖不再只是一个结果,他们成为了同学之间可学习、可聆听、可共鸣的鲜活榜样。相信,他们的故事,如同一颗颗种子,正在更多万双学子心中悄然生根,唤醒下一个探索的春天。
After the video concluded, the seven student representatives who won the national first prize in the "Future City" competition at Beijing's "Ice Ribbon" took the stage once again, reenacting their inspiring final-round speeches. With confident delivery, clear logic, and heartfelt passion, they vividly brought back the moment they stood on the national stage. At this moment, winning was no longer just an outcome—they became living, relatable role models whom their peers could learn from, listen to, and connect with.
It is believed that their stories, like seeds quietly taking root, are already stirring in the hearts of more VBSers, ready to awaken the next spring of exploration.


随后进入颁奖环节。经过精彩角逐,王东老师指导的“我的岛屿 My island - Neon Link”荣获“最佳模型奖”,郑佳佳老师指导的“蔚澜城”摘得“最佳展示奖”,其余团队均获“优秀展示奖”。彭平老师为各团队颁奖,并与同学们合影留念。
After an exciting round of judging, "My Island – Neon Link," guided by teacher Wang Dong, received the Best Model Award, while "Weilan City," led by teacher Zheng Jiajia, was honored with the Best Presentation Award. All other teams were presented with the Excellent Presentation Award. Teacher Peng Ping presented the awards to each team and took commemorative photos with the students.

颁奖环节结束后,经久不息的掌声在现场回荡。这掌声既为荣誉加冕,也为这段共同走过的旅程而鸣。台上,孩子们以自信流畅的双语展现风采。他们构想的城市,处处闪烁着创新思维与社会担当的光芒——这一切,正是教育初心落地生根的最好见证。
As the award ceremony concluded, sustained applause echoed through the venue. The applause was both an accolade for the achievements and a tribute to the shared journey everyone had undertaken. On stage, the children confidently showcased their bilingual fluency. The cities they envisioned shone with the light of innovative thinking and social responsibility—all of which stands as the most genuine testament to the realization of our educational mission.

比赛从来不是目的,是万科双语学校深化项目式学习、践行育人理念的重要一环:基于国家课程内容,吸收国际先进教育理念,创造性开设中西融合的、线上线下结合的、为学生成长服务的多元一体的万科双语课程体系,特别开设历史、人工智能、人生规划、建筑教育、万双云课等面向未来的特色必修课程,采用PBL跨学科融合教与学,沉浸式双语教学,积极打造差异性、回应式的因材施教的课堂,充分激发孩子学习内驱力,致力于培养身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野,敢于创造美好未来的中国公民。所以,万双真正的目标,是培养和锻炼学生解决问题的能力、工程思维能力,以及拓宽国际化视野,让他们都能在可预见的明天,站在未来中央。
Competition has never been the ultimate goal. It is an integral part of VBS’s commitment to deepening project-based learning and realizing its educational philosophy. Grounded in the national curriculum while incorporating advanced international educational concepts, the school has creatively developed a diverse, integrated bilingual program that blends Eastern and Western approaches, combines online and offline learning, and is designed to support student growth. This includes forward-looking required courses such as History, Artificial Intelligence, Life Planning, Architecture Education, and Vanke Cloud Class.
Through project-based interdisciplinary teaching and immersive bilingual instruction, the school actively cultivates differentiated, responsive classrooms that tailor education to each student’s needs, fully igniting their intrinsic motivation to learn. Our mission is to nurture well-rounded Chinese citizens who are physically healthy, emotionally balanced, academically excellent, deeply rooted in their cultural identity yet globally minded, and courageous enough to create a better future.
Therefore, VBS’s true aim is to develop and strengthen students’ problem-solving abilities, engineering thinking, and international perspectives—leting our children experience the future.
资料提供/ 徐海文
视频/ 徐海文
翻译/ 于彬
排版/ 马葳
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com

学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account