新闻详情
万双网讯 2025年12月1日,万科双语学校举行2025-2026学年第一学期第14周升旗仪式,本周升旗仪式由6O班承担。6O班是一个朝气蓬勃、团结包容的班集体。同学们求真探源、奋力拼搏、诚信友善、乐学阳光,每个人都在集体中焕发独特的光彩,也在青春路上并肩前行、共同成长。仪式由周思成(Steven)和姜雯雯(Cecilia)两位同学主持,护旗任务由全体6O班同学承担,他们共同完成了庄严的升旗环节。
On December 1, 2025, the flag-raising ceremony of the 14th week in the first semester of the 2025-2026 academic year of VBS was held on the school playground. This week’s ceremony was undertaken by Class 6O. Class 6O is a vibrant, united and inclusive class. These students seek truth and adventure, strive hard, act with honesty and friendliness, and are eager to learn. Each student radiates their unique brilliance as they move forward side by side to grow together on their journey of youth. The ceremony was hosted by two students, Zhou Sicheng (Steven) and Jiang Wenwen (Cecilia), while the flag-guarding task was undertaken by all students of Class 6O.



在国旗下讲话环节,阮宇希(Elsa)和赵芊羽(Emily)两位同学以《传承法治精神,争做时代守法好少年》为题进行了演讲。他们在演讲中谈到,法治建设与每个人息息相关,在习近平法治思想的指引下,法治对国家治理、人民幸福及个人成长具有重要意义。推进全面依法治国的根本目的是保障人民权益,《未成年人保护法》《义务教育法》《道路交通安全法》等法律,为中小学生的安全、教育和出行提供了坚实的保障和温暖的守护。他们提到,法治建设需要每个人的参与。在校园中,遵守校规校纪正是守法的起点,这具体体现在尊重公平规则、践行诚信原则、守护公共利益等方面。同时,同学们也应学会理性处理矛盾、明辨网络是非,始终坚守法律与道德的底线,以实际行动争做新时代的守法好少年。
In the “Speech Under the National Flag” segment, two students, Ruan Yuxi (Elsa) and Zhao Qianyu (Emily), delivered a speech titled Inheriting the Spirit of the Rule of Law and Striving to Be Law-Abiding Youths of the Times. They mentioned in the speech that the construction of the rule of law is closely related to everyone. Under the guidance of Xi Jinping Thought on the Rule of Law, the rule of law is of great significance to national governance, people’s happiness and personal growth. As they stated, “The fundamental purpose of promoting comprehensive rule of law is to protect the rights and interests of the people in accordance with the law”. Laws such as the Law on the Protection of Minors, the Compulsory Education Law and the Road Traffic Safety Law provide solid protection and warm guardianship for primary and secondary school students’ safety, education, and travel. They also pointed out that the advancement of the rule of law requires the active participation of every individual. On campus, abiding by school rules and regulations is the starting point of lawfulness—this is specifically reflected in respecting fair rules, practicing the principles of integrity, and protecting public interests. At the same time, students should also learn to handle conflicts rationally, distinguish right from wrong in the online world, always hold the bottom line of law and morality, and strive to be law-abiding youths of the new era through practical actions.

接下来,李娟老师对即将开展的“博悟深圳,薪火相传”博物馆进校园主题活动进行了宣讲。她指出,此次活动旨在呼应深圳特区成立45周年与2026年APEC会议两大重要节点,是学校历史教育的一次生动实践。李老师介绍,活动期间,深圳博物馆的专业讲解员将走进校园剧场,为大家系统讲述深圳的历史脉络,各班级可同步收看直播。同时,学校还将在教学楼一层及考古场地区域布置专题历史展板,营造一个开放式的“校园微型博物馆”。
Next, Teacher Li Juan gave a presentation on the upcoming “Understanding Shenzhen through Insight While Passing on the Torch” Museum-on-Campus Themed Activity. She pointed out that this activity aims to report on two important milestones: the 45th anniversary of the establishment of the Shenzhen Special Economic Zone and the 2026 APEC Meeting, and it is a vivid illustration of the school’s historical education. Teacher Li explained that professional interpreters from the Shenzhen Museum will come to the campus theater to narrate the historical development of Shenzhen, and all classes can watch the live broadcast simultaneously. In addition, the school will set up special historical exhibitions on the first floor of the teaching building and in the archaeological area to create an open “campus micro-museum”.

为鼓励同学们深度参与,李老师特别发出邀请,面向全体同学招募历史展板志愿讲解员。学校将为讲解员提供全面培训。她号召同学们积极关注报名信息,主动走进历史、讲述历史,在实践中成长为更有责任感和表达力的青年。
To encourage students to participate more deeply, Teacher Li specifically issued an invitation to recruit volunteer interpreters for the historical exhibitions. The school will provide comprehensive training for the interpreters. She called on students to pay close attention to the registration information, take the initiative to step into history and provide narration, in order to grow into youths with a stronger sense of responsibility and better expressiveness.
仪式最后,胡雅琼老师宣读了2025年深圳市龙华区“未来杯”中小学生田径运动会我校获奖情况,校长助理林红英老师为获奖师生颁奖。随后,仪式颁发了第11至13周“金海豚”荣誉班级奖项,校长助理林红英老师、督导与发展中心主任周金凤老师、团支部书记陈佳敏老师共同为获奖班级代表颁奖。至此,本次升旗仪式圆满结束。
At the end of the ceremony, Teacher Hu Yaqiong announced the school’s award-winning results of the 2025 “Future Cup” Primary and Secondary School Students’ Athletics Meet of Longhua District, Shenzhen. Assistant Principal Lin Hongying presented awards to the winning teachers and students. Subsequently, the "Golden Dolphin" Honorary Class awards for Weeks 11 to 13 were presented—with assistance from Assistant Principal Lin Hongying, Director of the Supervision and Development Center Zhou Jinfeng, and Secretary of the Youth League Branch Chen Jiamin. With this, the flag-raising ceremony came to a successful conclusion.


附:2025年深圳市龙华区“未来杯”中小学生田径运动会我校师生获奖名单
8G苏芷晴,获得初中女子组100米栏第六名
7E曾于恬,获得初中女子组400米第三名
7E谭凯琳,获得初中女子组200米第二名
8I林雅静、8G苏芷晴、7G曾于恬、7E谭凯琳获初中女子组4*100米接力第三名
初中组女子团体获得第六名
张雪、李祖琨老师荣获“优秀教练员”称号
张雪老师作为抽调裁判荣获“优秀裁判员”称号
Appendix 1: List of Award-Winning Teachers and Students of Our School in the 2025 “Future Cup” Primary and Secondary School Students’ Athletics Meet of Longhua District, Shenzhen
Su Zhiqing (Class 8G): 6th place in the Junior High School Girls’ 100m Hurdles
Zeng Yutian (Class 7E): 3rd place in the Junior High School Girls’ 400m
Tan Kailin (Class 7E): 2nd place in the Junior High School Girls’ 200m
Lin Yajing (Class 8I), Su Zhiqing (Class 8G), Zeng Yutian (Class 7E), Tan Kailin (Class 7E): 3rd place in the Junior High School Girls’ 4*100m Relay
Junior High School Girls’ Team: 6th place in the group competition
Teachers Zhang Xue and Li Zukun: Awarded “Outstanding Coach”
Teacher Zhang Xue (seconded referee): Awarded “Outstanding Referee”
附:11-13周获得金海豚的班级
一年级:1C、1E、1G、1I、1O
二年级:2C、2E、2G、2I、2O
三年级:3C、3D、3E、3I
四年级:4E、4F、4G、4I
五年级:5C、5D、5G、5I
六年级:6D、6E、6O、6V、6Y
七年级:7C、7G
八年级:8G、8I
九年级:9C、9D、9E、9F
Appendix 2: Classes Awarded "Golden Dolphin" Honor for Weeks 11 to 13
Grade 1: 1C, 1E, 1G, 1I, 1O
Grade 2: 2C, 2E, 2G, 2I, 2O
Grade 3: 3C, 3D, 3E, 3I
Grade 4: 4E, 4F, 4G, 4I
Grade 5: 5C, 5D, 5G, 5I
Grade 6: 6D, 6E, 6O, 6V, 6Y
Grade 7: 7C, 7G
Grade 8: 8G, 8I
Grade 9: 9C, 9D, 9E, 9F
附演讲稿:(中英双语)
当五星红旗冉冉升起时,我们在国歌声中感受着国家的庄严与力量。今天,我想和大家共同探讨一个与每个人息息相关的话题 —— 法治建设。习近平法治思想告诉我们,法治是国家治理体系和治理能力的重要依托,是守护人民幸福生活的坚实屏障。从校园到社会,从个人到国家,法治如同空气与阳光,时刻滋养着我们的成长,支撑着社会的有序运转。
When the Five-starred Red Flag rises slowly, we feel the solemness and strength of our country in the national anthem. Today, I would like to discuss with all of you a topic closely related to everyone - the construction of the rule of law. From school to society, from individuals to the country, the rule of law permeates like air and sunlight, constantly nourishing our growth and supporting the orderly operation of society.
推进全面依法治国,根本目的就是依法保障人民权益。对我们中小学生而言,《未成年人保护法》为我们挡住伤害,让校园成为安全的港湾;《义务教育法》赋予我们平等的受教育权,让每个孩子都能在课堂上追逐梦想;《道路交通安全法》守护着我们上下学的平安之路。这些法律不是冰冷的条文,而是看得见、摸得着的温暖守护。
The fundamental purpose of promoting comprehensive rule of law is to protect the rights and interests of the people. For students, the Law on the Protection of Minors shields us from harm and makes the school a safe haven; the Compulsory Education Law grants us the right to equal education, allowing everyone to pursue their dreams in the classroom; the Road Traffic Safety Law safeguards our journey to and from school. These laws are not cold and lifeless provisions, but tangible and warm guardians.
法治建设的推进,需要每个人的躬身践行。在校园里,遵守校规校纪就是守法的起点:排队就餐不插队,是对公平规则的尊重;诚信考试不作弊,是对法律精神的践行;爱护公物不损坏,是对公共利益的守护。面对同学间的矛盾,我们要学会用沟通代替争执,而不是拳脚相向;面对网络世界的诱惑,我们要懂得辨别是非,不传播谣言,不沉迷游戏,守住法律与道德的底线。
The advancement of the rule of law requires the active participation of every individual. On campus, abiding by school rules and regulations is the starting point of becoming a lawful citizen: queuing for meals without cutting in line is a respect for fair rules; taking exams honestly without cheating is a practice of the spirit of the law; taking care of public property without damaging it is a protection of public interests. When facing conflicts among classmates, we should learn to communicate instead of resorting to physical violence; when confronted with the temptations of the online world, we should be able to distinguish right from wrong, not spread rumors, not be addicted to games, and hold the bottom line of law and morality.
老师们,同学们,法治建设从来不是一句口号,而是融入我们日常言行的自觉与坚守;法治中国也不是一个遥远的目标,而是由我们每个人的点滴行动共同铸就的辉煌。愿我们都能在法治的阳光下茁壮成长,用青春的力量为法治中国建设添砖加瓦,共同书写新时代法治建设的壮丽篇章!
Teachers and students, the promotion of the rule of law is never just a slogan, but a conscious and persistent process in our daily words and deeds; a law-based China is not a distant goal, but a glorious achievement made by the collective efforts of each of us. May we all grow up healthily under the sunlight of the rule of law, contribute our youthful strength to the construction of a law-based China, and jointly write a magnificent chapter in the new era!
资料提供/ 黄芳、于彬
翻译/ 张紫霞 黄芳(学生讲稿翻译)
排版/ 马葳
万双网讯 2025年12月1日,万科双语学校举行2025-2026学年第一学期第14周升旗仪式,本周升旗仪式由6O班承担。6O班是一个朝气蓬勃、团结包容的班集体。同学们求真探源、奋力拼搏、诚信友善、乐学阳光,每个人都在集体中焕发独特的光彩,也在青春路上并肩前行、共同成长。仪式由周思成(Steven)和姜雯雯(Cecilia)两位同学主持,护旗任务由全体6O班同学承担,他们共同完成了庄严的升旗环节。
On December 1, 2025, the flag-raising ceremony of the 14th week in the first semester of the 2025-2026 academic year of VBS was held on the school playground. This week’s ceremony was undertaken by Class 6O. Class 6O is a vibrant, united and inclusive class. These students seek truth and adventure, strive hard, act with honesty and friendliness, and are eager to learn. Each student radiates their unique brilliance as they move forward side by side to grow together on their journey of youth. The ceremony was hosted by two students, Zhou Sicheng (Steven) and Jiang Wenwen (Cecilia), while the flag-guarding task was undertaken by all students of Class 6O.



在国旗下讲话环节,阮宇希(Elsa)和赵芊羽(Emily)两位同学以《传承法治精神,争做时代守法好少年》为题进行了演讲。他们在演讲中谈到,法治建设与每个人息息相关,在习近平法治思想的指引下,法治对国家治理、人民幸福及个人成长具有重要意义。推进全面依法治国的根本目的是保障人民权益,《未成年人保护法》《义务教育法》《道路交通安全法》等法律,为中小学生的安全、教育和出行提供了坚实的保障和温暖的守护。他们提到,法治建设需要每个人的参与。在校园中,遵守校规校纪正是守法的起点,这具体体现在尊重公平规则、践行诚信原则、守护公共利益等方面。同时,同学们也应学会理性处理矛盾、明辨网络是非,始终坚守法律与道德的底线,以实际行动争做新时代的守法好少年。
In the “Speech Under the National Flag” segment, two students, Ruan Yuxi (Elsa) and Zhao Qianyu (Emily), delivered a speech titled Inheriting the Spirit of the Rule of Law and Striving to Be Law-Abiding Youths of the Times. They mentioned in the speech that the construction of the rule of law is closely related to everyone. Under the guidance of Xi Jinping Thought on the Rule of Law, the rule of law is of great significance to national governance, people’s happiness and personal growth. As they stated, “The fundamental purpose of promoting comprehensive rule of law is to protect the rights and interests of the people in accordance with the law”. Laws such as the Law on the Protection of Minors, the Compulsory Education Law and the Road Traffic Safety Law provide solid protection and warm guardianship for primary and secondary school students’ safety, education, and travel. They also pointed out that the advancement of the rule of law requires the active participation of every individual. On campus, abiding by school rules and regulations is the starting point of lawfulness—this is specifically reflected in respecting fair rules, practicing the principles of integrity, and protecting public interests. At the same time, students should also learn to handle conflicts rationally, distinguish right from wrong in the online world, always hold the bottom line of law and morality, and strive to be law-abiding youths of the new era through practical actions.

接下来,李娟老师对即将开展的“博悟深圳,薪火相传”博物馆进校园主题活动进行了宣讲。她指出,此次活动旨在呼应深圳特区成立45周年与2026年APEC会议两大重要节点,是学校历史教育的一次生动实践。李老师介绍,活动期间,深圳博物馆的专业讲解员将走进校园剧场,为大家系统讲述深圳的历史脉络,各班级可同步收看直播。同时,学校还将在教学楼一层及考古场地区域布置专题历史展板,营造一个开放式的“校园微型博物馆”。
Next, Teacher Li Juan gave a presentation on the upcoming “Understanding Shenzhen through Insight While Passing on the Torch” Museum-on-Campus Themed Activity. She pointed out that this activity aims to report on two important milestones: the 45th anniversary of the establishment of the Shenzhen Special Economic Zone and the 2026 APEC Meeting, and it is a vivid illustration of the school’s historical education. Teacher Li explained that professional interpreters from the Shenzhen Museum will come to the campus theater to narrate the historical development of Shenzhen, and all classes can watch the live broadcast simultaneously. In addition, the school will set up special historical exhibitions on the first floor of the teaching building and in the archaeological area to create an open “campus micro-museum”.

为鼓励同学们深度参与,李老师特别发出邀请,面向全体同学招募历史展板志愿讲解员。学校将为讲解员提供全面培训。她号召同学们积极关注报名信息,主动走进历史、讲述历史,在实践中成长为更有责任感和表达力的青年。
To encourage students to participate more deeply, Teacher Li specifically issued an invitation to recruit volunteer interpreters for the historical exhibitions. The school will provide comprehensive training for the interpreters. She called on students to pay close attention to the registration information, take the initiative to step into history and provide narration, in order to grow into youths with a stronger sense of responsibility and better expressiveness.
仪式最后,胡雅琼老师宣读了2025年深圳市龙华区“未来杯”中小学生田径运动会我校获奖情况,校长助理林红英老师为获奖师生颁奖。随后,仪式颁发了第11至13周“金海豚”荣誉班级奖项,校长助理林红英老师、督导与发展中心主任周金凤老师、团支部书记陈佳敏老师共同为获奖班级代表颁奖。至此,本次升旗仪式圆满结束。
At the end of the ceremony, Teacher Hu Yaqiong announced the school’s award-winning results of the 2025 “Future Cup” Primary and Secondary School Students’ Athletics Meet of Longhua District, Shenzhen. Assistant Principal Lin Hongying presented awards to the winning teachers and students. Subsequently, the "Golden Dolphin" Honorary Class awards for Weeks 11 to 13 were presented—with assistance from Assistant Principal Lin Hongying, Director of the Supervision and Development Center Zhou Jinfeng, and Secretary of the Youth League Branch Chen Jiamin. With this, the flag-raising ceremony came to a successful conclusion.


附:2025年深圳市龙华区“未来杯”中小学生田径运动会我校师生获奖名单
8G苏芷晴,获得初中女子组100米栏第六名
7E曾于恬,获得初中女子组400米第三名
7E谭凯琳,获得初中女子组200米第二名
8I林雅静、8G苏芷晴、7G曾于恬、7E谭凯琳获初中女子组4*100米接力第三名
初中组女子团体获得第六名
张雪、李祖琨老师荣获“优秀教练员”称号
张雪老师作为抽调裁判荣获“优秀裁判员”称号
Appendix 1: List of Award-Winning Teachers and Students of Our School in the 2025 “Future Cup” Primary and Secondary School Students’ Athletics Meet of Longhua District, Shenzhen
Su Zhiqing (Class 8G): 6th place in the Junior High School Girls’ 100m Hurdles
Zeng Yutian (Class 7E): 3rd place in the Junior High School Girls’ 400m
Tan Kailin (Class 7E): 2nd place in the Junior High School Girls’ 200m
Lin Yajing (Class 8I), Su Zhiqing (Class 8G), Zeng Yutian (Class 7E), Tan Kailin (Class 7E): 3rd place in the Junior High School Girls’ 4*100m Relay
Junior High School Girls’ Team: 6th place in the group competition
Teachers Zhang Xue and Li Zukun: Awarded “Outstanding Coach”
Teacher Zhang Xue (seconded referee): Awarded “Outstanding Referee”
附:11-13周获得金海豚的班级
一年级:1C、1E、1G、1I、1O
二年级:2C、2E、2G、2I、2O
三年级:3C、3D、3E、3I
四年级:4E、4F、4G、4I
五年级:5C、5D、5G、5I
六年级:6D、6E、6O、6V、6Y
七年级:7C、7G
八年级:8G、8I
九年级:9C、9D、9E、9F
Appendix 2: Classes Awarded "Golden Dolphin" Honor for Weeks 11 to 13
Grade 1: 1C, 1E, 1G, 1I, 1O
Grade 2: 2C, 2E, 2G, 2I, 2O
Grade 3: 3C, 3D, 3E, 3I
Grade 4: 4E, 4F, 4G, 4I
Grade 5: 5C, 5D, 5G, 5I
Grade 6: 6D, 6E, 6O, 6V, 6Y
Grade 7: 7C, 7G
Grade 8: 8G, 8I
Grade 9: 9C, 9D, 9E, 9F
附演讲稿:(中英双语)
当五星红旗冉冉升起时,我们在国歌声中感受着国家的庄严与力量。今天,我想和大家共同探讨一个与每个人息息相关的话题 —— 法治建设。习近平法治思想告诉我们,法治是国家治理体系和治理能力的重要依托,是守护人民幸福生活的坚实屏障。从校园到社会,从个人到国家,法治如同空气与阳光,时刻滋养着我们的成长,支撑着社会的有序运转。
When the Five-starred Red Flag rises slowly, we feel the solemness and strength of our country in the national anthem. Today, I would like to discuss with all of you a topic closely related to everyone - the construction of the rule of law. From school to society, from individuals to the country, the rule of law permeates like air and sunlight, constantly nourishing our growth and supporting the orderly operation of society.
推进全面依法治国,根本目的就是依法保障人民权益。对我们中小学生而言,《未成年人保护法》为我们挡住伤害,让校园成为安全的港湾;《义务教育法》赋予我们平等的受教育权,让每个孩子都能在课堂上追逐梦想;《道路交通安全法》守护着我们上下学的平安之路。这些法律不是冰冷的条文,而是看得见、摸得着的温暖守护。
The fundamental purpose of promoting comprehensive rule of law is to protect the rights and interests of the people. For students, the Law on the Protection of Minors shields us from harm and makes the school a safe haven; the Compulsory Education Law grants us the right to equal education, allowing everyone to pursue their dreams in the classroom; the Road Traffic Safety Law safeguards our journey to and from school. These laws are not cold and lifeless provisions, but tangible and warm guardians.
法治建设的推进,需要每个人的躬身践行。在校园里,遵守校规校纪就是守法的起点:排队就餐不插队,是对公平规则的尊重;诚信考试不作弊,是对法律精神的践行;爱护公物不损坏,是对公共利益的守护。面对同学间的矛盾,我们要学会用沟通代替争执,而不是拳脚相向;面对网络世界的诱惑,我们要懂得辨别是非,不传播谣言,不沉迷游戏,守住法律与道德的底线。
The advancement of the rule of law requires the active participation of every individual. On campus, abiding by school rules and regulations is the starting point of becoming a lawful citizen: queuing for meals without cutting in line is a respect for fair rules; taking exams honestly without cheating is a practice of the spirit of the law; taking care of public property without damaging it is a protection of public interests. When facing conflicts among classmates, we should learn to communicate instead of resorting to physical violence; when confronted with the temptations of the online world, we should be able to distinguish right from wrong, not spread rumors, not be addicted to games, and hold the bottom line of law and morality.
老师们,同学们,法治建设从来不是一句口号,而是融入我们日常言行的自觉与坚守;法治中国也不是一个遥远的目标,而是由我们每个人的点滴行动共同铸就的辉煌。愿我们都能在法治的阳光下茁壮成长,用青春的力量为法治中国建设添砖加瓦,共同书写新时代法治建设的壮丽篇章!
Teachers and students, the promotion of the rule of law is never just a slogan, but a conscious and persistent process in our daily words and deeds; a law-based China is not a distant goal, but a glorious achievement made by the collective efforts of each of us. May we all grow up healthily under the sunlight of the rule of law, contribute our youthful strength to the construction of a law-based China, and jointly write a magnificent chapter in the new era!
资料提供/ 黄芳、于彬
翻译/ 张紫霞 黄芳(学生讲稿翻译)
排版/ 马葳
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com

学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account