【运动会】燃动金秋,竞界无疆:万科双语学校的运动会记忆_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【运动会】燃动金秋,竞界无疆:万科双语学校的运动会记忆

发布:万科双语学校 发布时间:2025-10-31

万双网讯  十月的天空如一块被秋风濯洗过的蓝宝石,澄澈而高远。万科双语学校的校园在这一天苏醒为一座沸腾的生命剧场——跑道是律动的琴键,草坪是铺展的画布,而每一个跃动的身影,都在谱写一曲属于这个秋天的运动会交响诗


The October sky resembled a sapphire cleansed by the autumn breeze, clear, high and vast. On this day, the campus of Vanke Bilingual School awoke as a vibrant theatre of life—the running track was like a rhythmic keyboard, the lawn an unfurled canvas, and every leaping figure composed a symphonic ode to this autumnal sports day.


7ba066ac7bed07c5b2a5b9f64b3657b2.jpg

 

第一章:运动长卷——二十疆域,五十四重奏

Chapter One: The Athletic Scroll—Twenty Fields of Play, Fifty-Four Events

 

若将传统运动会比作激昂的进行曲,万科双语这场秋日盛事则是一部结构恢弘的交响乐。涵盖20个大项、54个小项的赛事设置,打破了人们对校园运动会的传统想象。除传统的田赛、径赛外,赛事还包括攀岩、羽毛球、国际象棋、游泳、校园NO.1旨在让每一个孩子都有项目可参加


If traditional sports days resemble stirring marches, Vanke Bilingual's autumnal event is a symphony of grand proportions. Its program—encompassing 20 major events and 54 sub-events—transcended conventional notions of school athletics. Beyond conventional track and field events, the program included rock climbing, badminton, chess, swimming, and campus-wide competitions, ensuring every child found a suitable event to participate in.


蓝色跑道上,少年如离弦之箭,以速度重写青春的注解;田赛场域中,跃起的身影在空中定格为力量的雕塑。攀岩墙上,年轻的"攀登者"以指尖叩问高度;碧波池中,矫健的身姿破浪前行,每一次划水都在书写"永不言迟"的誓言。而在静谧的棋类赛区,方寸之间正进行着无声的“脑力风暴”;"校园No.1"擂台则让每个平凡项目因极致的专注而熠熠生辉。


Upon the crimson-colored track, students launched like arrows from a bow, redefining youth through speed; in the field events arena, leaping figures froze mid-air to resemble sculptures of strength. On the climbing wall, young ‘ascenders’ probed the heights with their fingertips; In the azure pool, powerful forms cut through the water, each stroke etching a vow of ‘never too late.’ Within the tranquil chess arena, silent “brainstorms” unfolded within the confines of the board; and the ‘Campus No.1’ challenge transformed ordinary events into dazzling displays through sheer, group focus.


70145472_20251021095425_239217_1256057766_ZXJ6486.JPG


70145472_20251023085835_339275_1257379556_ND61689.JPG


70145472_20251021142942_239217_1256324529_ZXJ7966.JPG


70145472_20251023155032_339275_1257855211_ND67188.JPG


70145472_20251021105518_239217_1256126174_ZXJ6800.JPG


70145472_20251021110950_239217_1256142062_ZXJ7020.JPG


70145472_20251023143449_215867_1257723939_CR11762.JPG


70145472_20251023142518_339275_1257748123_ND65397.JPG


70145472_20251022200236_343402_1257259171_6P7A8657.JPG


70145472_20251022200627_343402_1257259353_6P7A8676.JPG


70145472_20251023184014_339275_1258063265_DSC3304.JPG


70145472_20251023191806_339275_1258136683_DSC3508.JPG


70145472_20251023093045_215867_1257374278_CR10490.JPG


70145472_20251023093744_215867_1257376351_CR10545.JPG


70145472_20251022094031_239217_1256676181_ZXJ0500.JPG


70145472_20251024111840_239217_1258644221_ZXJ5509.JPG


这里,动与静相生,力与美共存,身体与灵魂皆在赛场上找到了各自的疆域。


Here, motion and stillness complemented each other, while strength and grace coexisted, as both body and spirit found their domain upon the field.

 

第二章:焕发童趣——比赛中的诗意回归

Chapter Two: Reawakening Childhood Wonder—Poetic Return Through Competition

 

在竞技精神的峰峦之侧,学校特意辟出一片名为"趣味运动会"的快乐原野。在这里,运动回归最本真的游戏精神。


Beside the peaks of competitive spirit, the school deliberately carved out a joyous area named the ‘Fun Games’. Here, sports return to its purest essence of play.


"双人单车"上,孩子们摇晃的默契是和谐的共振;"气垫拔萝卜"时跌撞的憨态,是探索的序曲;"充气城堡"中穿梭的雀跃,是被童心点亮的自由欢愉。这些最原始的、不掺杂任何属性的快乐,就如即兴创作的音符,恰恰是教育智慧的体现——在欢声笑语中,协作、坚持、专注、投入的种子悄然播撒。


On the ‘Tandem Bicycle,’ children’s swayed harmoniously and resonated in perfect unison; the clumsy stumbling during ‘Air Cushion Carrot Pulling’ heralded the overture of discovery; the joyful dashes through the ‘Inflatable Castle’ embodied the unbridled delight kindled by childlike wonder. These primal joys, untainted by any external attributes, are like improvised musical notes—precisely the embodiment of educational wisdom. Amidst laughter and merriment, the seeds of cooperation, perseverance, focus, and dedication were quietly sown.


70145472_20251022145649_239217_1256980158_ZXJ1357.JPG


70145472_20251022163704_343402_1257124713_0I3A0702.JPG


70145472_20251024141904_339275_1258938612_ND61837.JPG


70145472_20251024142111_339275_1258939773_ND61878.JPG


70145472_20251022161423_239217_1257099194_ZXJ1970.JPG


70145472_20251022145956_239217_1256980411_ZXJ1378.JPG


70145472_20251022150012_239217_1256980442_ZXJ1381.JPG


70145472_20251022151605_239217_1257022452_ZXJ1518.JPG


70145472_20251024143727_339275_1258950569_ND62106.JPG


70145472_20251024142514_339275_1258942645_ND61972.JPG


70145472_20251024141109_339275_1258931427_ND61604.jpg

  

第三章:温暖显影——比奖牌更珍贵的光芒

Chapter Three: Warmth Revealed—A Radiance More Precious Than Medals

 

赛场的真正重量,从不局限于奖牌的金属质感。那些镜头之外的温暖瞬间,构成了这场盛会最柔软的内里。


The true weight of the competition arena lies not in the metallic sheen of medals. It is the tender moments beyond the cameras that form the softest core of this grand event.


70145472_20251021112605_239217_1256168242_ZXJ7291.JPG


70145472_20251023105151_215867_1257494092_CR11275.JPG


70145472_20251023111701_339275_1257524528_DSC2733.JPG


70145472_20251023141725_215867_1257707858_CR11637.JPG


1500米跑道上,跌倒的选手被竞争对手温柔扶起;羽毛球赛场,强劲的扣杀赢得对手由衷的赞叹;长跑终点,疲惫的身影被同窗的臂膀稳稳接住。这些如星火般的瞬间,照亮了比胜负更崇高的价值——尊重、友谊与担当万科双语所培育的,正是这种能昂首面对胜利、亦能优雅接受挫折的健全人格。


On the 1500-metre track, a fallen runner is gently helped up by a competitor; on the badminton court, a powerful smash earns sincere admiration from an opponent; at the long-distance race finish line, weary figures are steadied by their classmates’ arms. These spark-like moments illuminate values far nobler than victory: respect, friendship, and responsibility. What Vanke Bilingual School cultivates is precisely this well-rounded character—one that can face triumph with pride and accept setbacks with grace.


70145472_20251021112627_339275_1256175198_ND67977.JPG


70145472_20251021112001_239217_1256143609_ZXJ7142.JPG


70145472_20251022181316_239217_1257183749_ZXJ2310.JPG


70145472_20251023175827_215867_1258015285_CR13638.JPG


70145472_20251023171017_339275_1257968467_ZFN7947.JPG


70145472_20251023171135_339275_1257967866_ZFN7989.JPG


70145472_20251023153530_339275_1257830436_ND66950.JPG


70145472_20251023150730_339275_1257785995_ND66440.JPG

 

第四章:全校狂欢——师者亦是同路人

Chapter Four: School-Wide Celebration—Teachers as Fellow Travelers

 

运动会的尾声,迎来了小高潮。老师们正进行跳大绳比赛。当长绳在空中划出优美弧线,当老师们全情投入地跃入绳间,操场上爆发出来自学生观众席的加油声,这是对平时里教师的"陪伴"最动人的回应。师生之情义在此刻化为呐喊;教育的真谛,从知识的传递延伸至生命的共鸣。学生们发现,那些引领他们认识世界的人,正与他们一同享受赛场上的奔跑、流汗、欢笑。


As the sports day drew to a close, a final surge of excitement unfolded. Teachers were now competing in a long rope skipping contest. When the rope traced graceful arcs through the air and the teachers leapt wholeheartedly to their rhythm, the playground erupted with cheers from the student spectators. This was the most moving response to the teachers’ daily ‘companionship.’ The bond between teacher and pupil crystallized into shouts of encouragement; the essence of education extended from the transmission of knowledge to a resonance with life itself. The pupils realized that those who guided them in understanding the world were now sharing the joy of running, sweating, and laughing alongside them on the field.


70145472_20251024165943_239217_1259395960_JXZ0168.JPG

 

第五章:荣光时刻——奋斗的加冕礼

Chapter Five: The Moment of Glory – The Coronation of Endeavors

 

当夕阳为赛场镀上金辉,最庄严的时刻终于来临。颁奖台上,熠熠生辉的不只是奖牌,更是每一滴汗水的结晶。


As the setting sun bathed the field in golden light, the most solemn moment finally arrived. Upon the podium, it was not merely the medals that shone brightly, but the culmination of every drop of sweat.


70145472_20251024160534_239217_1259395032_JXZ0128.JPG


70145472_20251023141056_215867_1257679277_CR97563.JPG


70145472_20251023171706_339275_1257987932_DSC2826.JPG


70145472_20251023103412_215867_1257456252_CR10921.JPG


70145472_20251021114456_239217_1256285356_ZXJ7522.JPG


无论是团体总分奖,“优秀运动员”奖,还是“会徽设计”奖都彰显着对拼搏精神的最高礼赞。获奖者步履从容,接受全场的致敬;未获奖者由衷的掌声,诠释着“胜固欣然,败亦可喜”的君子之风。此刻,成败已渺,精神永彰。


Whether the Team Overall Score Award, the ‘Outstanding Athlete’ award, or the ‘Emblem Design’ prize, each paid the highest tribute to the spirit of striving. Winners stepped forward with composed grace to receive the stadium’s ovation; the heartfelt applause for those not awarded embodied the noble ethos that ‘victory is joyful, defeat is honorable.’ In this moment, success and failure faded into insignificance; their spirit shines forever.


70145472_20251021150545_339275_1256387415_ND69609.JPG


70145472_20251022194731_343402_1257240468_6P7A8638.JPG


70145472_20251023171911_339275_1257988701_DSC2887.JPG


70145472_20251023172108_339275_1257989287_DSC2932.JPG


70145472_20251023172115_339275_1257989471_DSC2943.JPG


70145472_20251024171217_239217_1259397743_JXZ0237.JPG


70145472_20251024171601_239217_1259398039_JXZ0249.JPG


70145472_20251024171658_239217_1259398352_JXZ0259.JPG


团体总分奖:

Team Overall Score Award


获得团体总分第一名的是:

The team that secured first place in the overall standings is:

1C、2X、3G、4I、5E、6O、7C、8I、9D


获得团体总分第二名的是:

The team that secured second place in the overall standings is:

1E、2E、3C、4D、5C、6V、7G、8G、9C


获得团体总分第三名的是:

The team that secured third place in the overall standings is:

1G、2G、3D、4F、5I、6X、7E、8C、9E

 

优秀运动员奖:

Outstanding Athlete Award:                   


一年级:                             二年级:

1C:林宇帆、王诗诗              2C李易航、黄小米

1E:蔡路易、冯木兮              2E刘峻杨、蓝励雅

1G:熊焌洋、陈美嘉              2G吴嘉禾、冯梓彬

1I :赵心一、赵心悦              2I李嘉鸣、季悠然

1O:王洪一、吴嘉雯              2O刘智轩、黄静怡

                                          2X付又嘉、周熙娅

 

三年级:                             四年级:

3C 李不言,王悠扬                4C骆冠谦,郑青岚

3D杨书婉,曹懿辰                 4D易语墨、杨若琳

3E曾羽嫣。齐梓旭                 4E黄怿希,钟邦宪

3F:宋浠琪、魏熙桐               4F高自江、沈安语

3G:侯彦君、常承予              4G 熊涵、齐思涵

3I:揭英尚、邓瀚玉                4I李依琳、赵天硕

 

五年级:                            六年级:

5C吴泽熙、周君卓                6C闫安,潘泓宇         6X陈雅琳,刘嘉熙  

5D杨泽宇 王悠然                  6D何政辉,李亦恩       6Y赵梓辰,白雅茜

5E刘信  王佑宸                    6E周庭竺,胡逸航

5F张珈瑞、傅竑勋                6F潘昊扬,刘思婧

5G陈兆量,彭珺扬                6G辜道中,何嘉美

5I郑昕语 姜皓波                   6I沈安绮,谭耀锡

5O倪文卓、罗澍                  6O管礼娴,石子立

5V李芷沁,李其衍                6V吴赫凡,马欣然

                                 

七年级:                            八年级:                        九年级:

7C:叶珈欣、胡睿铭            8C:张嘉和  钟政东        9C:廖子汉,钟馨蕊

7E:谭凯琳 黄烨腾              8E:郑嘉鑫 杨静怡          9D:李易轩,庄芷嫣

7G 曾于恬 李德轩               8G:谭添诚、苏芷晴        9E:濮阳毅,朱雨曈

7I:李辰轩、杨若愚             8I:林雅静、赖洛欣         9F:黄智浩,朱雨昕

 

附:会徽设计奖:

Emblem Design Awards:


Grand Prize for Emblem Design:会徽设计特等奖:8I班杨雨秋

First Prize for Emblem Design:会徽设计一等奖:8G王晶晶、9E 杨蕊宁

Second Prize for Emblem Design:会徽设计二等奖:7I罗予晴、9D高宇、2G林歆懿。

Third Prize for Emblem Design:会徽设计三等奖:4I黄一禾、5I郑易暖、6X陈晗语、7G梁佳睿、8E陈子涵

 

尾声:不落幕的成长庆典

Epilogue: A Never-Ending Celebration of Growth

 

赛事终会落幕,但生命的回响从未止步。这场运动会,是万科双语学校教育理念的生动注脚——它以项目的广度拓展生命的维度,以趣味的温度滋养心灵的沃土,以精神的深度塑造人格的脊梁。


Though the games draw to a close, life’s resonance endures. This sports festival stands as a vivid testament to Vanke Bilingual School’s educational philosophy—expanding life’s horizons through diverse pursuits, nurturing the soul’s fertile ground with joyful warmth, and forging the backbone of character through profound spirit.

 

今朝,我们以运动之名,书写青春;明日,我们将带着这份荣光与温暖,在更广阔的人生赛场上,继续奔跑。愿每一个少年都能铭记这个秋天——在这里,我们不仅学会了如何取胜,更学会了如何有尊严地前行。


Today, we inscribe our youth in the name of sports; tomorrow, we shall carry this glory and warmth forward, continuing our race towards life’s broader stage. May every young soul remember this autumn—for here, we learned not only how to triumph, but how to walk with dignity.


资料提供/ 王月

翻译/ 黎晔升

排版/ 马葳


【运动会】燃动金秋,竞界无疆:万科双语学校的运动会记忆

发布:万科双语学校 发布时间:2025-10-31

万双网讯  十月的天空如一块被秋风濯洗过的蓝宝石,澄澈而高远。万科双语学校的校园在这一天苏醒为一座沸腾的生命剧场——跑道是律动的琴键,草坪是铺展的画布,而每一个跃动的身影,都在谱写一曲属于这个秋天的运动会交响诗


The October sky resembled a sapphire cleansed by the autumn breeze, clear, high and vast. On this day, the campus of Vanke Bilingual School awoke as a vibrant theatre of life—the running track was like a rhythmic keyboard, the lawn an unfurled canvas, and every leaping figure composed a symphonic ode to this autumnal sports day.


7ba066ac7bed07c5b2a5b9f64b3657b2.jpg

 

第一章:运动长卷——二十疆域,五十四重奏

Chapter One: The Athletic Scroll—Twenty Fields of Play, Fifty-Four Events

 

若将传统运动会比作激昂的进行曲,万科双语这场秋日盛事则是一部结构恢弘的交响乐。涵盖20个大项、54个小项的赛事设置,打破了人们对校园运动会的传统想象。除传统的田赛、径赛外,赛事还包括攀岩、羽毛球、国际象棋、游泳、校园NO.1旨在让每一个孩子都有项目可参加


If traditional sports days resemble stirring marches, Vanke Bilingual's autumnal event is a symphony of grand proportions. Its program—encompassing 20 major events and 54 sub-events—transcended conventional notions of school athletics. Beyond conventional track and field events, the program included rock climbing, badminton, chess, swimming, and campus-wide competitions, ensuring every child found a suitable event to participate in.


蓝色跑道上,少年如离弦之箭,以速度重写青春的注解;田赛场域中,跃起的身影在空中定格为力量的雕塑。攀岩墙上,年轻的"攀登者"以指尖叩问高度;碧波池中,矫健的身姿破浪前行,每一次划水都在书写"永不言迟"的誓言。而在静谧的棋类赛区,方寸之间正进行着无声的“脑力风暴”;"校园No.1"擂台则让每个平凡项目因极致的专注而熠熠生辉。


Upon the crimson-colored track, students launched like arrows from a bow, redefining youth through speed; in the field events arena, leaping figures froze mid-air to resemble sculptures of strength. On the climbing wall, young ‘ascenders’ probed the heights with their fingertips; In the azure pool, powerful forms cut through the water, each stroke etching a vow of ‘never too late.’ Within the tranquil chess arena, silent “brainstorms” unfolded within the confines of the board; and the ‘Campus No.1’ challenge transformed ordinary events into dazzling displays through sheer, group focus.


70145472_20251021095425_239217_1256057766_ZXJ6486.JPG


70145472_20251023085835_339275_1257379556_ND61689.JPG


70145472_20251021142942_239217_1256324529_ZXJ7966.JPG


70145472_20251023155032_339275_1257855211_ND67188.JPG


70145472_20251021105518_239217_1256126174_ZXJ6800.JPG


70145472_20251021110950_239217_1256142062_ZXJ7020.JPG


70145472_20251023143449_215867_1257723939_CR11762.JPG


70145472_20251023142518_339275_1257748123_ND65397.JPG


70145472_20251022200236_343402_1257259171_6P7A8657.JPG


70145472_20251022200627_343402_1257259353_6P7A8676.JPG


70145472_20251023184014_339275_1258063265_DSC3304.JPG


70145472_20251023191806_339275_1258136683_DSC3508.JPG


70145472_20251023093045_215867_1257374278_CR10490.JPG


70145472_20251023093744_215867_1257376351_CR10545.JPG


70145472_20251022094031_239217_1256676181_ZXJ0500.JPG


70145472_20251024111840_239217_1258644221_ZXJ5509.JPG


这里,动与静相生,力与美共存,身体与灵魂皆在赛场上找到了各自的疆域。


Here, motion and stillness complemented each other, while strength and grace coexisted, as both body and spirit found their domain upon the field.

 

第二章:焕发童趣——比赛中的诗意回归

Chapter Two: Reawakening Childhood Wonder—Poetic Return Through Competition

 

在竞技精神的峰峦之侧,学校特意辟出一片名为"趣味运动会"的快乐原野。在这里,运动回归最本真的游戏精神。


Beside the peaks of competitive spirit, the school deliberately carved out a joyous area named the ‘Fun Games’. Here, sports return to its purest essence of play.


"双人单车"上,孩子们摇晃的默契是和谐的共振;"气垫拔萝卜"时跌撞的憨态,是探索的序曲;"充气城堡"中穿梭的雀跃,是被童心点亮的自由欢愉。这些最原始的、不掺杂任何属性的快乐,就如即兴创作的音符,恰恰是教育智慧的体现——在欢声笑语中,协作、坚持、专注、投入的种子悄然播撒。


On the ‘Tandem Bicycle,’ children’s swayed harmoniously and resonated in perfect unison; the clumsy stumbling during ‘Air Cushion Carrot Pulling’ heralded the overture of discovery; the joyful dashes through the ‘Inflatable Castle’ embodied the unbridled delight kindled by childlike wonder. These primal joys, untainted by any external attributes, are like improvised musical notes—precisely the embodiment of educational wisdom. Amidst laughter and merriment, the seeds of cooperation, perseverance, focus, and dedication were quietly sown.


70145472_20251022145649_239217_1256980158_ZXJ1357.JPG


70145472_20251022163704_343402_1257124713_0I3A0702.JPG


70145472_20251024141904_339275_1258938612_ND61837.JPG


70145472_20251024142111_339275_1258939773_ND61878.JPG


70145472_20251022161423_239217_1257099194_ZXJ1970.JPG


70145472_20251022145956_239217_1256980411_ZXJ1378.JPG


70145472_20251022150012_239217_1256980442_ZXJ1381.JPG


70145472_20251022151605_239217_1257022452_ZXJ1518.JPG


70145472_20251024143727_339275_1258950569_ND62106.JPG


70145472_20251024142514_339275_1258942645_ND61972.JPG


70145472_20251024141109_339275_1258931427_ND61604.jpg

  

第三章:温暖显影——比奖牌更珍贵的光芒

Chapter Three: Warmth Revealed—A Radiance More Precious Than Medals

 

赛场的真正重量,从不局限于奖牌的金属质感。那些镜头之外的温暖瞬间,构成了这场盛会最柔软的内里。


The true weight of the competition arena lies not in the metallic sheen of medals. It is the tender moments beyond the cameras that form the softest core of this grand event.


70145472_20251021112605_239217_1256168242_ZXJ7291.JPG


70145472_20251023105151_215867_1257494092_CR11275.JPG


70145472_20251023111701_339275_1257524528_DSC2733.JPG


70145472_20251023141725_215867_1257707858_CR11637.JPG


1500米跑道上,跌倒的选手被竞争对手温柔扶起;羽毛球赛场,强劲的扣杀赢得对手由衷的赞叹;长跑终点,疲惫的身影被同窗的臂膀稳稳接住。这些如星火般的瞬间,照亮了比胜负更崇高的价值——尊重、友谊与担当万科双语所培育的,正是这种能昂首面对胜利、亦能优雅接受挫折的健全人格。


On the 1500-metre track, a fallen runner is gently helped up by a competitor; on the badminton court, a powerful smash earns sincere admiration from an opponent; at the long-distance race finish line, weary figures are steadied by their classmates’ arms. These spark-like moments illuminate values far nobler than victory: respect, friendship, and responsibility. What Vanke Bilingual School cultivates is precisely this well-rounded character—one that can face triumph with pride and accept setbacks with grace.


70145472_20251021112627_339275_1256175198_ND67977.JPG


70145472_20251021112001_239217_1256143609_ZXJ7142.JPG


70145472_20251022181316_239217_1257183749_ZXJ2310.JPG


70145472_20251023175827_215867_1258015285_CR13638.JPG


70145472_20251023171017_339275_1257968467_ZFN7947.JPG


70145472_20251023171135_339275_1257967866_ZFN7989.JPG


70145472_20251023153530_339275_1257830436_ND66950.JPG


70145472_20251023150730_339275_1257785995_ND66440.JPG

 

第四章:全校狂欢——师者亦是同路人

Chapter Four: School-Wide Celebration—Teachers as Fellow Travelers

 

运动会的尾声,迎来了小高潮。老师们正进行跳大绳比赛。当长绳在空中划出优美弧线,当老师们全情投入地跃入绳间,操场上爆发出来自学生观众席的加油声,这是对平时里教师的"陪伴"最动人的回应。师生之情义在此刻化为呐喊;教育的真谛,从知识的传递延伸至生命的共鸣。学生们发现,那些引领他们认识世界的人,正与他们一同享受赛场上的奔跑、流汗、欢笑。


As the sports day drew to a close, a final surge of excitement unfolded. Teachers were now competing in a long rope skipping contest. When the rope traced graceful arcs through the air and the teachers leapt wholeheartedly to their rhythm, the playground erupted with cheers from the student spectators. This was the most moving response to the teachers’ daily ‘companionship.’ The bond between teacher and pupil crystallized into shouts of encouragement; the essence of education extended from the transmission of knowledge to a resonance with life itself. The pupils realized that those who guided them in understanding the world were now sharing the joy of running, sweating, and laughing alongside them on the field.


70145472_20251024165943_239217_1259395960_JXZ0168.JPG

 

第五章:荣光时刻——奋斗的加冕礼

Chapter Five: The Moment of Glory – The Coronation of Endeavors

 

当夕阳为赛场镀上金辉,最庄严的时刻终于来临。颁奖台上,熠熠生辉的不只是奖牌,更是每一滴汗水的结晶。


As the setting sun bathed the field in golden light, the most solemn moment finally arrived. Upon the podium, it was not merely the medals that shone brightly, but the culmination of every drop of sweat.


70145472_20251024160534_239217_1259395032_JXZ0128.JPG


70145472_20251023141056_215867_1257679277_CR97563.JPG


70145472_20251023171706_339275_1257987932_DSC2826.JPG


70145472_20251023103412_215867_1257456252_CR10921.JPG


70145472_20251021114456_239217_1256285356_ZXJ7522.JPG


无论是团体总分奖,“优秀运动员”奖,还是“会徽设计”奖都彰显着对拼搏精神的最高礼赞。获奖者步履从容,接受全场的致敬;未获奖者由衷的掌声,诠释着“胜固欣然,败亦可喜”的君子之风。此刻,成败已渺,精神永彰。


Whether the Team Overall Score Award, the ‘Outstanding Athlete’ award, or the ‘Emblem Design’ prize, each paid the highest tribute to the spirit of striving. Winners stepped forward with composed grace to receive the stadium’s ovation; the heartfelt applause for those not awarded embodied the noble ethos that ‘victory is joyful, defeat is honorable.’ In this moment, success and failure faded into insignificance; their spirit shines forever.


70145472_20251021150545_339275_1256387415_ND69609.JPG


70145472_20251022194731_343402_1257240468_6P7A8638.JPG


70145472_20251023171911_339275_1257988701_DSC2887.JPG


70145472_20251023172108_339275_1257989287_DSC2932.JPG


70145472_20251023172115_339275_1257989471_DSC2943.JPG


70145472_20251024171217_239217_1259397743_JXZ0237.JPG


70145472_20251024171601_239217_1259398039_JXZ0249.JPG


70145472_20251024171658_239217_1259398352_JXZ0259.JPG


团体总分奖:

Team Overall Score Award


获得团体总分第一名的是:

The team that secured first place in the overall standings is:

1C、2X、3G、4I、5E、6O、7C、8I、9D


获得团体总分第二名的是:

The team that secured second place in the overall standings is:

1E、2E、3C、4D、5C、6V、7G、8G、9C


获得团体总分第三名的是:

The team that secured third place in the overall standings is:

1G、2G、3D、4F、5I、6X、7E、8C、9E

 

优秀运动员奖:

Outstanding Athlete Award:                   


一年级:                             二年级:

1C:林宇帆、王诗诗              2C李易航、黄小米

1E:蔡路易、冯木兮              2E刘峻杨、蓝励雅

1G:熊焌洋、陈美嘉              2G吴嘉禾、冯梓彬

1I :赵心一、赵心悦              2I李嘉鸣、季悠然

1O:王洪一、吴嘉雯              2O刘智轩、黄静怡

                                          2X付又嘉、周熙娅

 

三年级:                             四年级:

3C 李不言,王悠扬                4C骆冠谦,郑青岚

3D杨书婉,曹懿辰                 4D易语墨、杨若琳

3E曾羽嫣。齐梓旭                 4E黄怿希,钟邦宪

3F:宋浠琪、魏熙桐               4F高自江、沈安语

3G:侯彦君、常承予              4G 熊涵、齐思涵

3I:揭英尚、邓瀚玉                4I李依琳、赵天硕

 

五年级:                            六年级:

5C吴泽熙、周君卓                6C闫安,潘泓宇         6X陈雅琳,刘嘉熙  

5D杨泽宇 王悠然                  6D何政辉,李亦恩       6Y赵梓辰,白雅茜

5E刘信  王佑宸                    6E周庭竺,胡逸航

5F张珈瑞、傅竑勋                6F潘昊扬,刘思婧

5G陈兆量,彭珺扬                6G辜道中,何嘉美

5I郑昕语 姜皓波                   6I沈安绮,谭耀锡

5O倪文卓、罗澍                  6O管礼娴,石子立

5V李芷沁,李其衍                6V吴赫凡,马欣然

                                 

七年级:                            八年级:                        九年级:

7C:叶珈欣、胡睿铭            8C:张嘉和  钟政东        9C:廖子汉,钟馨蕊

7E:谭凯琳 黄烨腾              8E:郑嘉鑫 杨静怡          9D:李易轩,庄芷嫣

7G 曾于恬 李德轩               8G:谭添诚、苏芷晴        9E:濮阳毅,朱雨曈

7I:李辰轩、杨若愚             8I:林雅静、赖洛欣         9F:黄智浩,朱雨昕

 

附:会徽设计奖:

Emblem Design Awards:


Grand Prize for Emblem Design:会徽设计特等奖:8I班杨雨秋

First Prize for Emblem Design:会徽设计一等奖:8G王晶晶、9E 杨蕊宁

Second Prize for Emblem Design:会徽设计二等奖:7I罗予晴、9D高宇、2G林歆懿。

Third Prize for Emblem Design:会徽设计三等奖:4I黄一禾、5I郑易暖、6X陈晗语、7G梁佳睿、8E陈子涵

 

尾声:不落幕的成长庆典

Epilogue: A Never-Ending Celebration of Growth

 

赛事终会落幕,但生命的回响从未止步。这场运动会,是万科双语学校教育理念的生动注脚——它以项目的广度拓展生命的维度,以趣味的温度滋养心灵的沃土,以精神的深度塑造人格的脊梁。


Though the games draw to a close, life’s resonance endures. This sports festival stands as a vivid testament to Vanke Bilingual School’s educational philosophy—expanding life’s horizons through diverse pursuits, nurturing the soul’s fertile ground with joyful warmth, and forging the backbone of character through profound spirit.

 

今朝,我们以运动之名,书写青春;明日,我们将带着这份荣光与温暖,在更广阔的人生赛场上,继续奔跑。愿每一个少年都能铭记这个秋天——在这里,我们不仅学会了如何取胜,更学会了如何有尊严地前行。


Today, we inscribe our youth in the name of sports; tomorrow, we shall carry this glory and warmth forward, continuing our race towards life’s broader stage. May every young soul remember this autumn—for here, we learned not only how to triumph, but how to walk with dignity.


资料提供/ 王月

翻译/ 黎晔升

排版/ 马葳


深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号