新闻详情
万双网讯 十月的天空如一块被秋风濯洗过的蓝宝石,澄澈而高远。万科双语学校的校园在这一天苏醒为一座沸腾的生命剧场——跑道是律动的琴键,草坪是铺展的画布,而每一个跃动的身影,都在谱写一曲属于这个秋天的运动会交响诗。
The October sky resembled a sapphire cleansed by the autumn breeze, clear, high and vast. On this day, the campus of Vanke Bilingual School awoke as a vibrant theatre of life—the running track was like a rhythmic keyboard, the lawn an unfurled canvas, and every leaping figure composed a symphonic ode to this autumnal sports day.

第一章:运动长卷——二十疆域,五十四重奏
Chapter One: The Athletic Scroll—Twenty Fields of Play, Fifty-Four Events
若将传统运动会比作激昂的进行曲,万科双语这场秋日盛事则是一部结构恢弘的交响乐。涵盖20个大项、54个小项的赛事设置,打破了人们对校园运动会的传统想象。除传统的田赛、径赛外,赛事还包括攀岩、羽毛球、国际象棋、游泳、校园NO.1,旨在让每一个孩子都有项目可参加。
If traditional sports days resemble stirring marches, Vanke Bilingual's autumnal event is a symphony of grand proportions. Its program—encompassing 20 major events and 54 sub-events—transcended conventional notions of school athletics. Beyond conventional track and field events, the program included rock climbing, badminton, chess, swimming, and campus-wide competitions, ensuring every child found a suitable event to participate in.
蓝色跑道上,少年如离弦之箭,以速度重写青春的注解;田赛场域中,跃起的身影在空中定格为力量的雕塑。攀岩墙上,年轻的"攀登者"以指尖叩问高度;碧波池中,矫健的身姿破浪前行,每一次划水都在书写"永不言迟"的誓言。而在静谧的棋类赛区,方寸之间正进行着无声的“脑力风暴”;"校园No.1"擂台则让每个平凡项目因极致的专注而熠熠生辉。
Upon the crimson-colored track, students launched like arrows from a bow, redefining youth through speed; in the field events arena, leaping figures froze mid-air to resemble sculptures of strength. On the climbing wall, young ‘ascenders’ probed the heights with their fingertips; In the azure pool, powerful forms cut through the water, each stroke etching a vow of ‘never too late.’ Within the tranquil chess arena, silent “brainstorms” unfolded within the confines of the board; and the ‘Campus No.1’ challenge transformed ordinary events into dazzling displays through sheer, group focus.
















这里,动与静相生,力与美共存,身体与灵魂皆在赛场上找到了各自的疆域。
Here, motion and stillness complemented each other, while strength and grace coexisted, as both body and spirit found their domain upon the field.
第二章:焕发童趣——比赛中的诗意回归
Chapter Two: Reawakening Childhood Wonder—Poetic Return Through Competition
在竞技精神的峰峦之侧,学校特意辟出一片名为"趣味运动会"的快乐原野。在这里,运动回归最本真的游戏精神。
Beside the peaks of competitive spirit, the school deliberately carved out a joyous area named the ‘Fun Games’. Here, sports return to its purest essence of play.
"双人单车"上,孩子们摇晃的默契是和谐的共振;"气垫拔萝卜"时跌撞的憨态,是探索的序曲;"充气城堡"中穿梭的雀跃,是被童心点亮的自由欢愉。这些最原始的、不掺杂任何属性的快乐,就如即兴创作的音符,恰恰是教育智慧的体现——在欢声笑语中,协作、坚持、专注、投入的种子悄然播撒。
On the ‘Tandem Bicycle,’ children’s swayed harmoniously and resonated in perfect unison; the clumsy stumbling during ‘Air Cushion Carrot Pulling’ heralded the overture of discovery; the joyful dashes through the ‘Inflatable Castle’ embodied the unbridled delight kindled by childlike wonder. These primal joys, untainted by any external attributes, are like improvised musical notes—precisely the embodiment of educational wisdom. Amidst laughter and merriment, the seeds of cooperation, perseverance, focus, and dedication were quietly sown.











第三章:温暖显影——比奖牌更珍贵的光芒
Chapter Three: Warmth Revealed—A Radiance More Precious Than Medals
赛场的真正重量,从不局限于奖牌的金属质感。那些镜头之外的温暖瞬间,构成了这场盛会最柔软的内里。
The true weight of the competition arena lies not in the metallic sheen of medals. It is the tender moments beyond the cameras that form the softest core of this grand event.




1500米跑道上,跌倒的选手被竞争对手温柔扶起;羽毛球赛场,强劲的扣杀赢得对手由衷的赞叹;长跑终点,疲惫的身影被同窗的臂膀稳稳接住。这些如星火般的瞬间,照亮了比胜负更崇高的价值——尊重、友谊与担当。万科双语所培育的,正是这种能昂首面对胜利、亦能优雅接受挫折的健全人格。
On the 1500-metre track, a fallen runner is gently helped up by a competitor; on the badminton court, a powerful smash earns sincere admiration from an opponent; at the long-distance race finish line, weary figures are steadied by their classmates’ arms. These spark-like moments illuminate values far nobler than victory: respect, friendship, and responsibility. What Vanke Bilingual School cultivates is precisely this well-rounded character—one that can face triumph with pride and accept setbacks with grace.








第四章:全校狂欢——师者亦是同路人
Chapter Four: School-Wide Celebration—Teachers as Fellow Travelers
运动会的尾声,迎来了小高潮。老师们正进行跳大绳比赛。当长绳在空中划出优美弧线,当老师们全情投入地跃入绳间,操场上爆发出来自学生观众席的加油声,这是对平时里教师的"陪伴"最动人的回应。师生之情义在此刻化为呐喊;教育的真谛,从知识的传递延伸至生命的共鸣。学生们发现,那些引领他们认识世界的人,正与他们一同享受赛场上的奔跑、流汗、欢笑。
As the sports day drew to a close, a final surge of excitement unfolded. Teachers were now competing in a long rope skipping contest. When the rope traced graceful arcs through the air and the teachers leapt wholeheartedly to their rhythm, the playground erupted with cheers from the student spectators. This was the most moving response to the teachers’ daily ‘companionship.’ The bond between teacher and pupil crystallized into shouts of encouragement; the essence of education extended from the transmission of knowledge to a resonance with life itself. The pupils realized that those who guided them in understanding the world were now sharing the joy of running, sweating, and laughing alongside them on the field.

第五章:荣光时刻——奋斗的加冕礼
Chapter Five: The Moment of Glory – The Coronation of Endeavors
当夕阳为赛场镀上金辉,最庄严的时刻终于来临。颁奖台上,熠熠生辉的不只是奖牌,更是每一滴汗水的结晶。
As the setting sun bathed the field in golden light, the most solemn moment finally arrived. Upon the podium, it was not merely the medals that shone brightly, but the culmination of every drop of sweat.





无论是团体总分奖,“优秀运动员”奖,还是“会徽设计”奖都彰显着对拼搏精神的最高礼赞。获奖者步履从容,接受全场的致敬;未获奖者由衷的掌声,诠释着“胜固欣然,败亦可喜”的君子之风。此刻,成败已渺,精神永彰。
Whether the Team Overall Score Award, the ‘Outstanding Athlete’ award, or the ‘Emblem Design’ prize, each paid the highest tribute to the spirit of striving. Winners stepped forward with composed grace to receive the stadium’s ovation; the heartfelt applause for those not awarded embodied the noble ethos that ‘victory is joyful, defeat is honorable.’ In this moment, success and failure faded into insignificance; their spirit shines forever.








团体总分奖:
Team Overall Score Award
获得团体总分第一名的是:
The team that secured first place in the overall standings is:
1C、2X、3G、4I、5E、6O、7C、8I、9D
获得团体总分第二名的是:
The team that secured second place in the overall standings is:
1E、2E、3C、4D、5C、6V、7G、8G、9C
获得团体总分第三名的是:
The team that secured third place in the overall standings is:
1G、2G、3D、4F、5I、6X、7E、8C、9E
优秀运动员奖:
Outstanding Athlete Award:
一年级: 二年级:
1C:林宇帆、王诗诗 2C李易航、黄小米
1E:蔡路易、冯木兮 2E刘峻杨、蓝励雅
1G:熊焌洋、陈美嘉 2G吴嘉禾、冯梓彬
1I :赵心一、赵心悦 2I李嘉鸣、季悠然
1O:王洪一、吴嘉雯 2O刘智轩、黄静怡
2X付又嘉、周熙娅
三年级: 四年级:
3C 李不言,王悠扬 4C骆冠谦,郑青岚
3D杨书婉,曹懿辰 4D易语墨、杨若琳
3E曾羽嫣。齐梓旭 4E黄怿希,钟邦宪
3F:宋浠琪、魏熙桐 4F高自江、沈安语
3G:侯彦君、常承予 4G 熊涵、齐思涵
3I:揭英尚、邓瀚玉 4I李依琳、赵天硕
五年级: 六年级:
5C吴泽熙、周君卓 6C闫安,潘泓宇 6X陈雅琳,刘嘉熙
5D杨泽宇 王悠然 6D何政辉,李亦恩 6Y赵梓辰,白雅茜
5E刘信 王佑宸 6E周庭竺,胡逸航
5F张珈瑞、傅竑勋 6F潘昊扬,刘思婧
5G陈兆量,彭珺扬 6G辜道中,何嘉美
5I郑昕语 姜皓波 6I沈安绮,谭耀锡
5O倪文卓、罗澍 6O管礼娴,石子立
5V李芷沁,李其衍 6V吴赫凡,马欣然
七年级: 八年级: 九年级:
7C:叶珈欣、胡睿铭 8C:张嘉和 钟政东 9C:廖子汉,钟馨蕊
7E:谭凯琳 黄烨腾 8E:郑嘉鑫 杨静怡 9D:李易轩,庄芷嫣
7G 曾于恬 李德轩 8G:谭添诚、苏芷晴 9E:濮阳毅,朱雨曈
7I:李辰轩、杨若愚 8I:林雅静、赖洛欣 9F:黄智浩,朱雨昕
附:会徽设计奖:
Emblem Design Awards:
Grand Prize for Emblem Design:会徽设计特等奖:8I班杨雨秋
First Prize for Emblem Design:会徽设计一等奖:8G王晶晶、9E 杨蕊宁
Second Prize for Emblem Design:会徽设计二等奖:7I罗予晴、9D高宇、2G林歆懿。
Third Prize for Emblem Design:会徽设计三等奖:4I黄一禾、5I郑易暖、6X陈晗语、7G梁佳睿、8E陈子涵
尾声:不落幕的成长庆典
Epilogue: A Never-Ending Celebration of Growth
赛事终会落幕,但生命的回响从未止步。这场运动会,是万科双语学校教育理念的生动注脚——它以项目的广度拓展生命的维度,以趣味的温度滋养心灵的沃土,以精神的深度塑造人格的脊梁。
Though the games draw to a close, life’s resonance endures. This sports festival stands as a vivid testament to Vanke Bilingual School’s educational philosophy—expanding life’s horizons through diverse pursuits, nurturing the soul’s fertile ground with joyful warmth, and forging the backbone of character through profound spirit.
今朝,我们以运动之名,书写青春;明日,我们将带着这份荣光与温暖,在更广阔的人生赛场上,继续奔跑。愿每一个少年都能铭记这个秋天——在这里,我们不仅学会了如何取胜,更学会了如何有尊严地前行。
Today, we inscribe our youth in the name of sports; tomorrow, we shall carry this glory and warmth forward, continuing our race towards life’s broader stage. May every young soul remember this autumn—for here, we learned not only how to triumph, but how to walk with dignity.
资料提供/ 王月
翻译/ 黎晔升
排版/ 马葳
万双网讯 十月的天空如一块被秋风濯洗过的蓝宝石,澄澈而高远。万科双语学校的校园在这一天苏醒为一座沸腾的生命剧场——跑道是律动的琴键,草坪是铺展的画布,而每一个跃动的身影,都在谱写一曲属于这个秋天的运动会交响诗。
The October sky resembled a sapphire cleansed by the autumn breeze, clear, high and vast. On this day, the campus of Vanke Bilingual School awoke as a vibrant theatre of life—the running track was like a rhythmic keyboard, the lawn an unfurled canvas, and every leaping figure composed a symphonic ode to this autumnal sports day.

第一章:运动长卷——二十疆域,五十四重奏
Chapter One: The Athletic Scroll—Twenty Fields of Play, Fifty-Four Events
若将传统运动会比作激昂的进行曲,万科双语这场秋日盛事则是一部结构恢弘的交响乐。涵盖20个大项、54个小项的赛事设置,打破了人们对校园运动会的传统想象。除传统的田赛、径赛外,赛事还包括攀岩、羽毛球、国际象棋、游泳、校园NO.1,旨在让每一个孩子都有项目可参加。
If traditional sports days resemble stirring marches, Vanke Bilingual's autumnal event is a symphony of grand proportions. Its program—encompassing 20 major events and 54 sub-events—transcended conventional notions of school athletics. Beyond conventional track and field events, the program included rock climbing, badminton, chess, swimming, and campus-wide competitions, ensuring every child found a suitable event to participate in.
蓝色跑道上,少年如离弦之箭,以速度重写青春的注解;田赛场域中,跃起的身影在空中定格为力量的雕塑。攀岩墙上,年轻的"攀登者"以指尖叩问高度;碧波池中,矫健的身姿破浪前行,每一次划水都在书写"永不言迟"的誓言。而在静谧的棋类赛区,方寸之间正进行着无声的“脑力风暴”;"校园No.1"擂台则让每个平凡项目因极致的专注而熠熠生辉。
Upon the crimson-colored track, students launched like arrows from a bow, redefining youth through speed; in the field events arena, leaping figures froze mid-air to resemble sculptures of strength. On the climbing wall, young ‘ascenders’ probed the heights with their fingertips; In the azure pool, powerful forms cut through the water, each stroke etching a vow of ‘never too late.’ Within the tranquil chess arena, silent “brainstorms” unfolded within the confines of the board; and the ‘Campus No.1’ challenge transformed ordinary events into dazzling displays through sheer, group focus.
















这里,动与静相生,力与美共存,身体与灵魂皆在赛场上找到了各自的疆域。
Here, motion and stillness complemented each other, while strength and grace coexisted, as both body and spirit found their domain upon the field.
第二章:焕发童趣——比赛中的诗意回归
Chapter Two: Reawakening Childhood Wonder—Poetic Return Through Competition
在竞技精神的峰峦之侧,学校特意辟出一片名为"趣味运动会"的快乐原野。在这里,运动回归最本真的游戏精神。
Beside the peaks of competitive spirit, the school deliberately carved out a joyous area named the ‘Fun Games’. Here, sports return to its purest essence of play.
"双人单车"上,孩子们摇晃的默契是和谐的共振;"气垫拔萝卜"时跌撞的憨态,是探索的序曲;"充气城堡"中穿梭的雀跃,是被童心点亮的自由欢愉。这些最原始的、不掺杂任何属性的快乐,就如即兴创作的音符,恰恰是教育智慧的体现——在欢声笑语中,协作、坚持、专注、投入的种子悄然播撒。
On the ‘Tandem Bicycle,’ children’s swayed harmoniously and resonated in perfect unison; the clumsy stumbling during ‘Air Cushion Carrot Pulling’ heralded the overture of discovery; the joyful dashes through the ‘Inflatable Castle’ embodied the unbridled delight kindled by childlike wonder. These primal joys, untainted by any external attributes, are like improvised musical notes—precisely the embodiment of educational wisdom. Amidst laughter and merriment, the seeds of cooperation, perseverance, focus, and dedication were quietly sown.











第三章:温暖显影——比奖牌更珍贵的光芒
Chapter Three: Warmth Revealed—A Radiance More Precious Than Medals
赛场的真正重量,从不局限于奖牌的金属质感。那些镜头之外的温暖瞬间,构成了这场盛会最柔软的内里。
The true weight of the competition arena lies not in the metallic sheen of medals. It is the tender moments beyond the cameras that form the softest core of this grand event.




1500米跑道上,跌倒的选手被竞争对手温柔扶起;羽毛球赛场,强劲的扣杀赢得对手由衷的赞叹;长跑终点,疲惫的身影被同窗的臂膀稳稳接住。这些如星火般的瞬间,照亮了比胜负更崇高的价值——尊重、友谊与担当。万科双语所培育的,正是这种能昂首面对胜利、亦能优雅接受挫折的健全人格。
On the 1500-metre track, a fallen runner is gently helped up by a competitor; on the badminton court, a powerful smash earns sincere admiration from an opponent; at the long-distance race finish line, weary figures are steadied by their classmates’ arms. These spark-like moments illuminate values far nobler than victory: respect, friendship, and responsibility. What Vanke Bilingual School cultivates is precisely this well-rounded character—one that can face triumph with pride and accept setbacks with grace.








第四章:全校狂欢——师者亦是同路人
Chapter Four: School-Wide Celebration—Teachers as Fellow Travelers
运动会的尾声,迎来了小高潮。老师们正进行跳大绳比赛。当长绳在空中划出优美弧线,当老师们全情投入地跃入绳间,操场上爆发出来自学生观众席的加油声,这是对平时里教师的"陪伴"最动人的回应。师生之情义在此刻化为呐喊;教育的真谛,从知识的传递延伸至生命的共鸣。学生们发现,那些引领他们认识世界的人,正与他们一同享受赛场上的奔跑、流汗、欢笑。
As the sports day drew to a close, a final surge of excitement unfolded. Teachers were now competing in a long rope skipping contest. When the rope traced graceful arcs through the air and the teachers leapt wholeheartedly to their rhythm, the playground erupted with cheers from the student spectators. This was the most moving response to the teachers’ daily ‘companionship.’ The bond between teacher and pupil crystallized into shouts of encouragement; the essence of education extended from the transmission of knowledge to a resonance with life itself. The pupils realized that those who guided them in understanding the world were now sharing the joy of running, sweating, and laughing alongside them on the field.

第五章:荣光时刻——奋斗的加冕礼
Chapter Five: The Moment of Glory – The Coronation of Endeavors
当夕阳为赛场镀上金辉,最庄严的时刻终于来临。颁奖台上,熠熠生辉的不只是奖牌,更是每一滴汗水的结晶。
As the setting sun bathed the field in golden light, the most solemn moment finally arrived. Upon the podium, it was not merely the medals that shone brightly, but the culmination of every drop of sweat.





无论是团体总分奖,“优秀运动员”奖,还是“会徽设计”奖都彰显着对拼搏精神的最高礼赞。获奖者步履从容,接受全场的致敬;未获奖者由衷的掌声,诠释着“胜固欣然,败亦可喜”的君子之风。此刻,成败已渺,精神永彰。
Whether the Team Overall Score Award, the ‘Outstanding Athlete’ award, or the ‘Emblem Design’ prize, each paid the highest tribute to the spirit of striving. Winners stepped forward with composed grace to receive the stadium’s ovation; the heartfelt applause for those not awarded embodied the noble ethos that ‘victory is joyful, defeat is honorable.’ In this moment, success and failure faded into insignificance; their spirit shines forever.








团体总分奖:
Team Overall Score Award
获得团体总分第一名的是:
The team that secured first place in the overall standings is:
1C、2X、3G、4I、5E、6O、7C、8I、9D
获得团体总分第二名的是:
The team that secured second place in the overall standings is:
1E、2E、3C、4D、5C、6V、7G、8G、9C
获得团体总分第三名的是:
The team that secured third place in the overall standings is:
1G、2G、3D、4F、5I、6X、7E、8C、9E
优秀运动员奖:
Outstanding Athlete Award:
一年级: 二年级:
1C:林宇帆、王诗诗 2C李易航、黄小米
1E:蔡路易、冯木兮 2E刘峻杨、蓝励雅
1G:熊焌洋、陈美嘉 2G吴嘉禾、冯梓彬
1I :赵心一、赵心悦 2I李嘉鸣、季悠然
1O:王洪一、吴嘉雯 2O刘智轩、黄静怡
2X付又嘉、周熙娅
三年级: 四年级:
3C 李不言,王悠扬 4C骆冠谦,郑青岚
3D杨书婉,曹懿辰 4D易语墨、杨若琳
3E曾羽嫣。齐梓旭 4E黄怿希,钟邦宪
3F:宋浠琪、魏熙桐 4F高自江、沈安语
3G:侯彦君、常承予 4G 熊涵、齐思涵
3I:揭英尚、邓瀚玉 4I李依琳、赵天硕
五年级: 六年级:
5C吴泽熙、周君卓 6C闫安,潘泓宇 6X陈雅琳,刘嘉熙
5D杨泽宇 王悠然 6D何政辉,李亦恩 6Y赵梓辰,白雅茜
5E刘信 王佑宸 6E周庭竺,胡逸航
5F张珈瑞、傅竑勋 6F潘昊扬,刘思婧
5G陈兆量,彭珺扬 6G辜道中,何嘉美
5I郑昕语 姜皓波 6I沈安绮,谭耀锡
5O倪文卓、罗澍 6O管礼娴,石子立
5V李芷沁,李其衍 6V吴赫凡,马欣然
七年级: 八年级: 九年级:
7C:叶珈欣、胡睿铭 8C:张嘉和 钟政东 9C:廖子汉,钟馨蕊
7E:谭凯琳 黄烨腾 8E:郑嘉鑫 杨静怡 9D:李易轩,庄芷嫣
7G 曾于恬 李德轩 8G:谭添诚、苏芷晴 9E:濮阳毅,朱雨曈
7I:李辰轩、杨若愚 8I:林雅静、赖洛欣 9F:黄智浩,朱雨昕
附:会徽设计奖:
Emblem Design Awards:
Grand Prize for Emblem Design:会徽设计特等奖:8I班杨雨秋
First Prize for Emblem Design:会徽设计一等奖:8G王晶晶、9E 杨蕊宁
Second Prize for Emblem Design:会徽设计二等奖:7I罗予晴、9D高宇、2G林歆懿。
Third Prize for Emblem Design:会徽设计三等奖:4I黄一禾、5I郑易暖、6X陈晗语、7G梁佳睿、8E陈子涵
尾声:不落幕的成长庆典
Epilogue: A Never-Ending Celebration of Growth
赛事终会落幕,但生命的回响从未止步。这场运动会,是万科双语学校教育理念的生动注脚——它以项目的广度拓展生命的维度,以趣味的温度滋养心灵的沃土,以精神的深度塑造人格的脊梁。
Though the games draw to a close, life’s resonance endures. This sports festival stands as a vivid testament to Vanke Bilingual School’s educational philosophy—expanding life’s horizons through diverse pursuits, nurturing the soul’s fertile ground with joyful warmth, and forging the backbone of character through profound spirit.
今朝,我们以运动之名,书写青春;明日,我们将带着这份荣光与温暖,在更广阔的人生赛场上,继续奔跑。愿每一个少年都能铭记这个秋天——在这里,我们不仅学会了如何取胜,更学会了如何有尊严地前行。
Today, we inscribe our youth in the name of sports; tomorrow, we shall carry this glory and warmth forward, continuing our race towards life’s broader stage. May every young soul remember this autumn—for here, we learned not only how to triumph, but how to walk with dignity.
资料提供/ 王月
翻译/ 黎晔升
排版/ 马葳
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com

学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account