万双网讯 2025 年 9 月 15 日,万科双语学校 2025-2026 学年第一学期第三周升旗仪式在学校操场庄严举行。本周升旗仪式由 9C 班承担,作为积极向上、团结自信的班集体,9C 班以“团结友爱、奋力拼搏、追求卓越”为目标,全程展现出积极风貌。仪式由 9C 班陈思翰、张康宸两位同学主持,护旗方阵则由该班全体同学组成。他们身着整齐服装,迈着坚定有力的步伐护送国旗,每一个动作都饱含对国旗的敬畏与对祖国的热爱,尽显万双少年的昂扬风采。
On September 15, 2025, the flag-raising ceremony of the 3rd week in the first semester of the 2025-2026 academic year of VBS was solemnly held on the school playground. This week’s ceremony was undertaken by Class 9C. As a positive, united and confident class, Class 9C sees “unite in harmony, strive with vigor, and pursue excellence” as their goal, demonstrating their positive demeanor throughout the whole ceremony. It was hosted by Chen Sihan (Joey) and Zhang Kangchen (Emily) from 9C, while the flag-guarding formation was composed of all other students from the class. Dressed in neat uniforms, they escorted the national flag with firm and forceful steps. Every movement was full of reverence for the national flag and with love for the motherland, fully showing the high-spirited demeanor of VBS teenagers.
本次升旗仪式上,李雨霏和姚罗衾两位同学发表了以《铭记历史,不忘国耻》为主题的国旗下讲话。她们带领全体师生共同回顾了“九一八”事变那段沉痛的历史,深刻阐释了“落后就要挨打”的血泪教训。同时,两位同学呼吁万双学子作为新时代的青年,应铭记历史并非为了延续仇恨,而是从中汲取前进的力量;希望大家将爱国之情、报国之志融入日常行动——在课堂上专注求知,在运动中强健体魄,在困难面前坚韧不拔。每一份努力,既是对先烈最好的告慰,更是为祖国未来奠定坚实的基础。
At this flag-raising ceremony, Li Yufei (Verna) and Yao Luoqin (Ann), delivered a speech under the national flag with the theme of ‘Remember History’, Never Forget the National Humiliation. They led all teachers and students to review the grievous history of the “September 18 Incident” and profoundly shared a bloody lesson that “backwardness invites aggression”. At the same time, the two students appealed to VBS students, as youth in a new era, that remembering history is not to perpetuate hatred, but to draw strength for progress. They hoped that everyone would integrate patriotism and ambition to serve the motherland into action—focusing on learning in class, strengthening physical health in sports, and being unyielding in the face of difficulties. Every effort not only comforts our martyrs, but also lays a solid foundation for the future of the motherland.
科技是引领未来的核心力量。为深入贯彻落实科教兴国战略,营造崇尚科学、探索创新的校园文化氛围,让同学们更直观地感受科技魅力、触摸未来脉搏,在国旗下讲话结束后,宇树科技智能四足机器人“小宇”首次走进我校,为师生带来了一场生动的前沿科技展示。作为一款具备12个关节电机和360度雷达感知的机器人,“小宇”能够适应复杂环境,未来可广泛应用于救援探测、太空探索等重要领域。在现场,“小宇”不仅展示了行走、奔跑、跳跃、伸懒腰、握手、比心等高仿生动作,还演示了实时避障、负重运输等实用功能,其出色的灵活性与智能性赢得了师生们的阵阵掌声。
Science and technology are the core driving force leading the future. To thoroughly implement the strategy of rejuvenating the nation through science and education, to create a campus cultural atmosphere that advocates for science and explores innovation, and to allow students to more intuitively experience the charm of science and technology, after the speech under the national flag, “Xiaoyu”, an intelligent quadruped robot from Unitree Technology, entered our school for the first time and shared a vivid cutting-edge technology demonstration to all teachers and students. As a robot equipped with 12 joint motors and 360-degree radar perception, “Xiaoyu” can adapt to complex environments and is expected to be widely used in important fields such as search and rescue, and space exploration in the future. During the performance, “Xiaoyu” not only demonstrated highly bionic movements such as walking, running, jumping, stretching, shaking hands, and making a heart gesture, but also showed practical functions like real-time obstacle avoidance and load-carrying transportation. Its outstanding flexibility and intelligence won bursts of applause from teachers and students.
本次展示不仅让同学们直观感受到人工智能的卓越魅力,也进一步激发了他们对科技创新的浓厚兴趣。万双将于即日起开放分时段体验预约,鼓励同学们亲身接触前沿科技、启迪科学梦想。
This demonstration not only allowed students to intuitively experience the remarkable charm of artificial intelligence, but also further stimulated their strong interest in technological innovation. VBS will open time-slots for reservations to experience the robot firsthand from today onwards, to encourage students to come into contact with cutting-edge science and technology and inspire their scientific dreams.
附演讲稿:(中英双语)
尊敬的老师,亲爱的同学们:大家早上好!
Dear teachers and classmates, good morning!
我是9C班的姚罗衾, 我是李雨霏。我们演讲的主题是“铭记历史,不忘国耻”。
She is Ann and I’m Verna from Class 9C. The theme of our speech today is “Remember History, Never Forget National Humiliation.”
今天,我们站在五星红旗下,共同回望一段刻骨铭心的历史——94年前的“九一八事变”。
Today, standing under the Five-Star Red Flag, we look back together on a deeply unforgettable period of history—the “September 18 Incident” that took place 94 years ago.
1931年9月18日夜,沈阳城外一声巨响,日军蓄意制造柳条湖事件,继而炮轰北大营、侵占沈阳城。短短四个多月,东北三省全部沦陷,三千万同胞沦为亡国奴。那面曾飘扬在东北大地的中国国旗,被迫降下;那句“宁为战死鬼,不做亡国奴”的呐喊,成为无数先烈用生命践行的誓言。14年浴血抗争,3500万同胞伤亡,这段历史不是冰冷的文字,而是镌刻在民族骨血里的警示:落后就要挨打,软弱必遭欺凌!
On the night of September 18, 1931, a loud explosion rang out outside Shenyang. The Japanese army deliberately staged the Liutiaohu Incident, in which they shelled the Beidaying Barracks and then occupied the city of Shenyang. In just over four months, all three northeastern provinces of China fell into enemy hands, and 30 million compatriots were reduced to the status of slaves in a conquered nation. The Chinese national flag that once waved over the northeastern land was forcibly taken down; the cry, “Better to die as fighters than live as slaves in a conquered nation,” became an oath that countless martyrs fulfilled with their lives. Fourteen years of bloody resistance, 35 million compatriots killed or injured—this history is not just cold words on a page. It is a warning etched into the very flesh and blood of our nation: A weak country will be bullied, and backwardness leaves one vulnerable to attack!
同学们,今天的我们,再也不用在战火中躲避,不用在苦难中挣扎。天安门广场上的国旗每天迎着朝阳升起,教室里的我们能安心读书,街头巷尾是国泰民安的烟火气。但我们必须记得,这份和平不是凭空而来,是无数先烈用热血换来的;这份强大不是一蹴而就,是一代代中国人拼出来、干出来的。
Fellow students, today we no longer have to hide from the flames of war or struggle amidst suffering times. The national flag rises with the morning sun over Tiananmen Square every day; we can study in peace in our classrooms, and the streets are filled with the warm atmosphere of a prosperous and stable nation. But we must remember: This peace did not come out of nowhere—it was bought with the blood and sacrifices of countless martyrs. This strength was not built in a day—it was forged through the relentless effort and hard work of generations of Chinese people.
“少年强则国强”,纪念九一八,从来不是为了延续仇恨,而是为了守护来之不易的和平,更是为了扛起民族复兴的责任。课堂上认真听讲,是为了积蓄知识的力量;操场上奋力奔跑,是为了拥有强健的体魄;面对困难不退缩,是为了磨砺坚韧的意志。我们今天的每一点努力,都是在为祖国的明天添砖加瓦。
“A strong youth makes a strong nation.” Commemorating the September 18 Incident is never about perpetuating hatred; it is about safeguarding this hard-won peace, and more importantly, about shouldering the responsibility of national rejuvenation. Listening attentively in class in order to accumulate the power of knowledge; running vigorously on the playground in order to build a strong physique; facing difficulties without retreat in order to temper a resilient will. Every bit of effort we make today is contributing to building a brighter future for our motherland.
此刻,国旗猎猎作响,那是历史的回响,更是未来的召唤。让我们铭记“九一八”的警钟,把爱国情、强国志,化作每一天的实际行动,用青春和奋斗,守护这面永远飘扬的五星红旗!
At this moment, the national flag flutters in the wind—that is the echo of history, and even more a call to the future. Let us remember the warning of September 18, translate our patriotism and aspiration for a strong nation into concrete actions every day, and use our youth and ambition to guard this Five-Star Red Flag that waves forever!
让我们把“勿忘国耻”刻在心里,把“铭记历史”落在行动,用每一分努力,守卫和平,努力建设我们强大的祖国!
Let us engrave the slogan “Never Forget our National Humiliation” into our hearts and put “Remember History” into practice through our deeds. With every ounce of effort, let us defend peace and strive to build our powerful motherland!
我的演讲完毕,谢谢大家!
This is the end of our speech. Thank you!
资料提供/ 颜江红、胡雅琼
翻译/ 张紫霞
排版/ 马葳
万双网讯 2025 年 9 月 15 日,万科双语学校 2025-2026 学年第一学期第三周升旗仪式在学校操场庄严举行。本周升旗仪式由 9C 班承担,作为积极向上、团结自信的班集体,9C 班以“团结友爱、奋力拼搏、追求卓越”为目标,全程展现出积极风貌。仪式由 9C 班陈思翰、张康宸两位同学主持,护旗方阵则由该班全体同学组成。他们身着整齐服装,迈着坚定有力的步伐护送国旗,每一个动作都饱含对国旗的敬畏与对祖国的热爱,尽显万双少年的昂扬风采。
On September 15, 2025, the flag-raising ceremony of the 3rd week in the first semester of the 2025-2026 academic year of VBS was solemnly held on the school playground. This week’s ceremony was undertaken by Class 9C. As a positive, united and confident class, Class 9C sees “unite in harmony, strive with vigor, and pursue excellence” as their goal, demonstrating their positive demeanor throughout the whole ceremony. It was hosted by Chen Sihan (Joey) and Zhang Kangchen (Emily) from 9C, while the flag-guarding formation was composed of all other students from the class. Dressed in neat uniforms, they escorted the national flag with firm and forceful steps. Every movement was full of reverence for the national flag and with love for the motherland, fully showing the high-spirited demeanor of VBS teenagers.
本次升旗仪式上,李雨霏和姚罗衾两位同学发表了以《铭记历史,不忘国耻》为主题的国旗下讲话。她们带领全体师生共同回顾了“九一八”事变那段沉痛的历史,深刻阐释了“落后就要挨打”的血泪教训。同时,两位同学呼吁万双学子作为新时代的青年,应铭记历史并非为了延续仇恨,而是从中汲取前进的力量;希望大家将爱国之情、报国之志融入日常行动——在课堂上专注求知,在运动中强健体魄,在困难面前坚韧不拔。每一份努力,既是对先烈最好的告慰,更是为祖国未来奠定坚实的基础。
At this flag-raising ceremony, Li Yufei (Verna) and Yao Luoqin (Ann), delivered a speech under the national flag with the theme of ‘Remember History’, Never Forget the National Humiliation. They led all teachers and students to review the grievous history of the “September 18 Incident” and profoundly shared a bloody lesson that “backwardness invites aggression”. At the same time, the two students appealed to VBS students, as youth in a new era, that remembering history is not to perpetuate hatred, but to draw strength for progress. They hoped that everyone would integrate patriotism and ambition to serve the motherland into action—focusing on learning in class, strengthening physical health in sports, and being unyielding in the face of difficulties. Every effort not only comforts our martyrs, but also lays a solid foundation for the future of the motherland.
科技是引领未来的核心力量。为深入贯彻落实科教兴国战略,营造崇尚科学、探索创新的校园文化氛围,让同学们更直观地感受科技魅力、触摸未来脉搏,在国旗下讲话结束后,宇树科技智能四足机器人“小宇”首次走进我校,为师生带来了一场生动的前沿科技展示。作为一款具备12个关节电机和360度雷达感知的机器人,“小宇”能够适应复杂环境,未来可广泛应用于救援探测、太空探索等重要领域。在现场,“小宇”不仅展示了行走、奔跑、跳跃、伸懒腰、握手、比心等高仿生动作,还演示了实时避障、负重运输等实用功能,其出色的灵活性与智能性赢得了师生们的阵阵掌声。
Science and technology are the core driving force leading the future. To thoroughly implement the strategy of rejuvenating the nation through science and education, to create a campus cultural atmosphere that advocates for science and explores innovation, and to allow students to more intuitively experience the charm of science and technology, after the speech under the national flag, “Xiaoyu”, an intelligent quadruped robot from Unitree Technology, entered our school for the first time and shared a vivid cutting-edge technology demonstration to all teachers and students. As a robot equipped with 12 joint motors and 360-degree radar perception, “Xiaoyu” can adapt to complex environments and is expected to be widely used in important fields such as search and rescue, and space exploration in the future. During the performance, “Xiaoyu” not only demonstrated highly bionic movements such as walking, running, jumping, stretching, shaking hands, and making a heart gesture, but also showed practical functions like real-time obstacle avoidance and load-carrying transportation. Its outstanding flexibility and intelligence won bursts of applause from teachers and students.
本次展示不仅让同学们直观感受到人工智能的卓越魅力,也进一步激发了他们对科技创新的浓厚兴趣。万双将于即日起开放分时段体验预约,鼓励同学们亲身接触前沿科技、启迪科学梦想。
This demonstration not only allowed students to intuitively experience the remarkable charm of artificial intelligence, but also further stimulated their strong interest in technological innovation. VBS will open time-slots for reservations to experience the robot firsthand from today onwards, to encourage students to come into contact with cutting-edge science and technology and inspire their scientific dreams.
附演讲稿:(中英双语)
尊敬的老师,亲爱的同学们:大家早上好!
Dear teachers and classmates, good morning!
我是9C班的姚罗衾, 我是李雨霏。我们演讲的主题是“铭记历史,不忘国耻”。
She is Ann and I’m Verna from Class 9C. The theme of our speech today is “Remember History, Never Forget National Humiliation.”
今天,我们站在五星红旗下,共同回望一段刻骨铭心的历史——94年前的“九一八事变”。
Today, standing under the Five-Star Red Flag, we look back together on a deeply unforgettable period of history—the “September 18 Incident” that took place 94 years ago.
1931年9月18日夜,沈阳城外一声巨响,日军蓄意制造柳条湖事件,继而炮轰北大营、侵占沈阳城。短短四个多月,东北三省全部沦陷,三千万同胞沦为亡国奴。那面曾飘扬在东北大地的中国国旗,被迫降下;那句“宁为战死鬼,不做亡国奴”的呐喊,成为无数先烈用生命践行的誓言。14年浴血抗争,3500万同胞伤亡,这段历史不是冰冷的文字,而是镌刻在民族骨血里的警示:落后就要挨打,软弱必遭欺凌!
On the night of September 18, 1931, a loud explosion rang out outside Shenyang. The Japanese army deliberately staged the Liutiaohu Incident, in which they shelled the Beidaying Barracks and then occupied the city of Shenyang. In just over four months, all three northeastern provinces of China fell into enemy hands, and 30 million compatriots were reduced to the status of slaves in a conquered nation. The Chinese national flag that once waved over the northeastern land was forcibly taken down; the cry, “Better to die as fighters than live as slaves in a conquered nation,” became an oath that countless martyrs fulfilled with their lives. Fourteen years of bloody resistance, 35 million compatriots killed or injured—this history is not just cold words on a page. It is a warning etched into the very flesh and blood of our nation: A weak country will be bullied, and backwardness leaves one vulnerable to attack!
同学们,今天的我们,再也不用在战火中躲避,不用在苦难中挣扎。天安门广场上的国旗每天迎着朝阳升起,教室里的我们能安心读书,街头巷尾是国泰民安的烟火气。但我们必须记得,这份和平不是凭空而来,是无数先烈用热血换来的;这份强大不是一蹴而就,是一代代中国人拼出来、干出来的。
Fellow students, today we no longer have to hide from the flames of war or struggle amidst suffering times. The national flag rises with the morning sun over Tiananmen Square every day; we can study in peace in our classrooms, and the streets are filled with the warm atmosphere of a prosperous and stable nation. But we must remember: This peace did not come out of nowhere—it was bought with the blood and sacrifices of countless martyrs. This strength was not built in a day—it was forged through the relentless effort and hard work of generations of Chinese people.
“少年强则国强”,纪念九一八,从来不是为了延续仇恨,而是为了守护来之不易的和平,更是为了扛起民族复兴的责任。课堂上认真听讲,是为了积蓄知识的力量;操场上奋力奔跑,是为了拥有强健的体魄;面对困难不退缩,是为了磨砺坚韧的意志。我们今天的每一点努力,都是在为祖国的明天添砖加瓦。
“A strong youth makes a strong nation.” Commemorating the September 18 Incident is never about perpetuating hatred; it is about safeguarding this hard-won peace, and more importantly, about shouldering the responsibility of national rejuvenation. Listening attentively in class in order to accumulate the power of knowledge; running vigorously on the playground in order to build a strong physique; facing difficulties without retreat in order to temper a resilient will. Every bit of effort we make today is contributing to building a brighter future for our motherland.
此刻,国旗猎猎作响,那是历史的回响,更是未来的召唤。让我们铭记“九一八”的警钟,把爱国情、强国志,化作每一天的实际行动,用青春和奋斗,守护这面永远飘扬的五星红旗!
At this moment, the national flag flutters in the wind—that is the echo of history, and even more a call to the future. Let us remember the warning of September 18, translate our patriotism and aspiration for a strong nation into concrete actions every day, and use our youth and ambition to guard this Five-Star Red Flag that waves forever!
让我们把“勿忘国耻”刻在心里,把“铭记历史”落在行动,用每一分努力,守卫和平,努力建设我们强大的祖国!
Let us engrave the slogan “Never Forget our National Humiliation” into our hearts and put “Remember History” into practice through our deeds. With every ounce of effort, let us defend peace and strive to build our powerful motherland!
我的演讲完毕,谢谢大家!
This is the end of our speech. Thank you!
资料提供/ 颜江红、胡雅琼
翻译/ 张紫霞
排版/ 马葳
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account