【国旗下的讲话】 VBS举办2024-2025学年第一学期第7周升旗仪式_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【国旗下的讲话】 VBS举办2024-2025学年第一学期第7周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2024-10-14

万双网讯  2024年10月14日上午8时,梅沙教育深圳万科双语学校2024-2025学年第一学期第7周升旗仪式在操场举行。本周升旗仪式由6I班和6G班承担,文舒缇同学和林晨曦同学担任主持人。


At 8:00 a.m. on October 14, 2024, the flag-raising ceremony for the 7th week of the first semester of the 2024-2025 academic year at Meisha Education Shenzhen Vanke Bilingual School was held on the playground. This week’s flag-raising ceremony was hosted by classes 6I and 6G, with students Wen Shuti and Lin Chenxi serving as hosts.


1.JPG


0.JPG


1.1.JPG


在“国旗下讲话”时间,6I班陈珞洛同学6G班钟萱同学《红领巾心向党,争做新时代好队员》为题,发表了充满热情和活力的演讲。两位同学强调了少先队员在新时代的重要使命,阐述了红领巾的象征意义,并引用了习近平总书记对青少年的勉励,强调了少先队员应敬好队礼、佩戴红领巾,以表达对祖国和人民的信念与担当。她们呼吁同学们缅怀先烈、牢记历史,以先辈为榜样,热爱祖国,热爱人民,热爱中国共产党,并努力成为具有远大理想、身体健康、人格健全、学力卓越的新时代中国公民,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。


During the “Speaking under the National Flag” segment, Chen Luoluo from class 6I and Zhong Xuan from class 6G delivered a passionate and vibrant speech titled “Wearing the Red Scarf and Showing Love Towards the Party, Strive to Be Good Young Pioneers in the New Era.” The two students emphasized the important mission of Young Pioneers in the new era, elaborated on the symbolic meaning of the red scarf, and referenced General Secretary Xi Jinping’s encouragement for young people. They stressed that Young Pioneers should respect the salute, wear the red scarf, and express their beliefs and responsibilities of our country and its people. The students called on their classmates to remember the sacrifices of our heroes, learn from history, follow the examples set by our predecessors, love the motherland, love the people, and love the Communist Party of China. Furthermore, they inspired their peers to aspire to become outstanding citizens of China’s New Era, characterized by lofty ideals, good physical health, sound personality, excellent academic abilities, and contributing to the realization of the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.


2.JPG


“第一书记话时事”环节,派驻第一书记刘晓娟老师带领师生们回顾了少先队的光辉历程,强调了少先队员在党的关怀下成长的重要性,并鼓励学生们以佩戴红领巾为荣,承担起时代赋予的责任和使命。她在演讲中提到,新时代的少先队员应注重品德修养,继承优良传统,努力学习,积极参与社会实践,培养创新精神,以饱满的热情和坚定的信念迎接未来的挑战,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。


In the “First Secretary Talks About Current Affairs” segment, Resident First Secretary Liu Xiaojuan led the teachers and students in reviewing the glorious history of the Young Pioneers, emphasizing the importance of growing up under the care of the Party. She encouraged students to take pride in wearing the red scarf and to shoulder the responsibilities and missions of the times. In her speech, she mentioned that Young Pioneers should focus on moral cultivation, inherit fine traditions, strive for academic excellence, actively participate in social practices, and cultivate an innovative spirit. With enthusiasm and unwavering beliefs, they should embrace future challenges and contribute to the realization of the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.


3.JPG


在全体师生的注视下,孙晓萌老师宣布了第5至第6周获得“金海豚”荣誉的班级。每个被念到的班级名字都激起了一阵热烈的掌声和欢呼声,这是对他们在学术成就、行为规范、团队合作和积极参与学校活动等方面综合表现的认可。


In the presence of all faculty and students, Sun Xiaomeng announced the classes that earned the “Golden Dolphin” honor for Weeks 5 and 6. Each class name mentioned elicited a wave of enthusiastic applause and cheers, recognizing their performance in academic achievement, behavior standards, teamwork, and active participation in school activities.

 

一年级:1C、1G、1I、1X

二年级:2C、2D、2E、2F、2G、2I

三年级:3D、3E、3F、3I

四年级:4C、4D、4E、4F、4G、4I、4O、4V

五年级:5C、5D、5E、5F、5G、5I、5V、5X、5Y

六年级:6C、6D、6E、6F、6G、6I、6O、6V

七年级:7E、7I

八年级:8C、8D、8E、8F

九年级:9C、9D、9E、9F


Grade 1: 1C, 1G, 1I, 1X

Grade 2: 2C, 2D, 2E, 2F, 2G, 2I

Grade 3: 3D, 3E, 3F, 3I

Grade 4: 4C, 4D, 4E, 4F, 4G, 4I, 4O, 4V

Grade 5: 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5I, 5V, 5X, 5Y

Grade 6: 6C, 6D, 6E, 6F, 6G, 6I, 6O, 6V

Grade 7: 7E, 7I

Grade 8: 8C, 8D, 8E, 8F

Grade 9: 9C, 9D, 9E, 9F

 

附件1:【国旗下的讲话】:


Attachment 1: Speech Under the National Flag


尊敬的老师,亲爱的同学们,大家好,我是6G班的钟萱。今天我们演讲的主题是《红领巾心向党,争做新时代好队员》


Dear teachers and students, I am Miranda from Class 6I. The theme of our speech today is “Strive to be a good young pioneer in the new era”.


在这个充满希望的时代,我们少先队员肩负着重要的使命。红领巾,是我们少先队员的标志,它是红旗的一角,是革命先烈用鲜血染红的。


In this era full of hope, we young pioneers shoulder an important mission. The red scarf, a symbol of our young pioneers, represents a corner of our national flag, and is the symbol of revolutionary martyrs.


习近平总书记曾多次勉励我们,青少年是祖国的未来,少先队员是党和人民事业的接班人。


President Xi Jinping has been encouraging us that young pioneers are the future of our country, and young pioneers are the successors of the Party and the people’s cause.   


习近平总书记也曾指出,敬好每一个队礼、佩戴好每一条红领巾,就是少先队员们向祖国和人民表达信念与担当的方式。


President Xi Jinping has also pointed out that saluting and wearing red scarfs are ways for us to express our beliefs and responsibilities to the nation and the people.


少先队员的队礼有着特别的含义。我们的队礼是五指并拢,高举头上,象征人民的利益高于一切。


The young pioneers’ salute has a special meaning. Our ceremony etiquette is to hold our five fingers together and raise our heads high, symbolizing that the interests of the people are above all else.


每年的10月13日,是少先队的生日。在这个特殊的日子里,我们更应缅怀先烈,牢记历史。我们要以先辈为榜样,热爱祖国,热爱人民,热爱中国共产党。


October 13rd is the birthday of the young pioneers organization. On this special day, we should remember the martyrs throughout history. We should respect our ancestors and love the motherland, the people and the Communist Party of China.


身为万双学子,我们要树立远大理想,认真学习。努力成长为身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野,敢于创造美好未来的中国公民。


As a student in VBS, we should build our dreams, work hard to become citizens of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.


让我们在党的光辉照耀下,牢记党的嘱托,佩戴着鲜艳的红领巾,在新时代的征程上,努力拼搏,争做新时代好队员!为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量!


Let’s be the shining light of the Party, bear in mind what the party entrusted in us, and wear the red scarf!  Let’s work hard, strive to be a good young pioneer in the new era!  Let’s make our own contribution to the realization of our national dream!


我们的演讲到此结束,谢谢大家!


This is the end of our speech, thank you !


附件2:【书记话实事】


Attachment 2: Secretary talks about current affairs


尊敬的老师们,亲爱的同学们:

大家早上好!每年的10月13日对于我们青少年来说,是一个特殊而光荣的日子——少先队建队日。今天,我们齐聚在国旗下,怀着无比崇敬的心情,一起回顾少先队的光辉历程,展望少先队员的美好未来。


Dear teachers and students,

Good morning! October 13th is a significant and honorable day for us teenagers—the founding day of the Young Pioneers. Today, we gather under the national flag, filled with great respect, to reflect on the glorious history of the Young Pioneers and look forward to the bright future of the Young Pioneers.


少先队自1949年成立以来,一代又一代的少先队员,在党的阳光雨露下茁壮成长,他们用自己的实际行动,践行着“时刻准备着”的誓言,为祖国的繁荣富强贡献着自己的力量。


Since its establishment in 1949, generations of Young Pioneers have grown up under the nurturing care of the Party. They embody the pledge of “Always be prepared”through their actions, contributing their strength to the prosperity of the motherland.


亲爱的万小双们,当我们佩戴上鲜艳的红领巾时,我们不仅感到无比的骄傲和自豪,更肩负起了一份责任和使命。红领巾是少先队员的标志,它代表着红旗的一角,象征着革命的胜利和祖国的尊严。我们要时刻铭记这份荣誉,用实际行动去维护它、发扬它。


Dear VBSers, when we wear the bright red scarf, we not only feel immense pride and honor but also bear a responsibility. The red scarf is a symbol of the Young Pioneers; it represents a corner of the red flag and symbolizes the victory of the revolution and the dignity of our motherland. We must always remember this honor and support it through our actions.


作为新时代的少先队员,我们要注重品德修养,继承和发扬少先队的优良传统,努力学习科学文化知识,不断提高自己的综合素质。我们要树立远大的理想和抱负,把个人的成长进步与祖国的繁荣富强紧密联系在一起。我们要积极参加各种社会实践活动,锻炼自己的意志品质,培养自己的创新精神和实践能力。站在未来中央的你们要以饱满的热情、坚定的信念,去迎接未来的挑战和机遇,去创造更加美好的明天!


As Young Pioneers in the new era, we must focus on moral cultivation, inherit and promote the fine traditions of the Young Pioneers, and strive to learn scientific and cultural knowledge to continuously improve our overall quality of life. We should establish grand ideals and aspirations, closely linking our personal growth and progress with the prosperity of our motherland. We must actively participate in various social practice activities to strengthen our willpower, cultivate our innovative spirit, and enhance our practical abilities. As you stand at the center of the future, you should greet the challenges and opportunities ahead with enthusiasm and unwavering faith, creating a more beautiful tomorrow!


资料提供/ 吴琼

翻译/ 唐华琳 

排版/ 马葳

【国旗下的讲话】 VBS举办2024-2025学年第一学期第7周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2024-10-14

万双网讯  2024年10月14日上午8时,梅沙教育深圳万科双语学校2024-2025学年第一学期第7周升旗仪式在操场举行。本周升旗仪式由6I班和6G班承担,文舒缇同学和林晨曦同学担任主持人。


At 8:00 a.m. on October 14, 2024, the flag-raising ceremony for the 7th week of the first semester of the 2024-2025 academic year at Meisha Education Shenzhen Vanke Bilingual School was held on the playground. This week’s flag-raising ceremony was hosted by classes 6I and 6G, with students Wen Shuti and Lin Chenxi serving as hosts.


1.JPG


0.JPG


1.1.JPG


在“国旗下讲话”时间,6I班陈珞洛同学6G班钟萱同学《红领巾心向党,争做新时代好队员》为题,发表了充满热情和活力的演讲。两位同学强调了少先队员在新时代的重要使命,阐述了红领巾的象征意义,并引用了习近平总书记对青少年的勉励,强调了少先队员应敬好队礼、佩戴红领巾,以表达对祖国和人民的信念与担当。她们呼吁同学们缅怀先烈、牢记历史,以先辈为榜样,热爱祖国,热爱人民,热爱中国共产党,并努力成为具有远大理想、身体健康、人格健全、学力卓越的新时代中国公民,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。


During the “Speaking under the National Flag” segment, Chen Luoluo from class 6I and Zhong Xuan from class 6G delivered a passionate and vibrant speech titled “Wearing the Red Scarf and Showing Love Towards the Party, Strive to Be Good Young Pioneers in the New Era.” The two students emphasized the important mission of Young Pioneers in the new era, elaborated on the symbolic meaning of the red scarf, and referenced General Secretary Xi Jinping’s encouragement for young people. They stressed that Young Pioneers should respect the salute, wear the red scarf, and express their beliefs and responsibilities of our country and its people. The students called on their classmates to remember the sacrifices of our heroes, learn from history, follow the examples set by our predecessors, love the motherland, love the people, and love the Communist Party of China. Furthermore, they inspired their peers to aspire to become outstanding citizens of China’s New Era, characterized by lofty ideals, good physical health, sound personality, excellent academic abilities, and contributing to the realization of the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.


2.JPG


“第一书记话时事”环节,派驻第一书记刘晓娟老师带领师生们回顾了少先队的光辉历程,强调了少先队员在党的关怀下成长的重要性,并鼓励学生们以佩戴红领巾为荣,承担起时代赋予的责任和使命。她在演讲中提到,新时代的少先队员应注重品德修养,继承优良传统,努力学习,积极参与社会实践,培养创新精神,以饱满的热情和坚定的信念迎接未来的挑战,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。


In the “First Secretary Talks About Current Affairs” segment, Resident First Secretary Liu Xiaojuan led the teachers and students in reviewing the glorious history of the Young Pioneers, emphasizing the importance of growing up under the care of the Party. She encouraged students to take pride in wearing the red scarf and to shoulder the responsibilities and missions of the times. In her speech, she mentioned that Young Pioneers should focus on moral cultivation, inherit fine traditions, strive for academic excellence, actively participate in social practices, and cultivate an innovative spirit. With enthusiasm and unwavering beliefs, they should embrace future challenges and contribute to the realization of the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.


3.JPG


在全体师生的注视下,孙晓萌老师宣布了第5至第6周获得“金海豚”荣誉的班级。每个被念到的班级名字都激起了一阵热烈的掌声和欢呼声,这是对他们在学术成就、行为规范、团队合作和积极参与学校活动等方面综合表现的认可。


In the presence of all faculty and students, Sun Xiaomeng announced the classes that earned the “Golden Dolphin” honor for Weeks 5 and 6. Each class name mentioned elicited a wave of enthusiastic applause and cheers, recognizing their performance in academic achievement, behavior standards, teamwork, and active participation in school activities.

 

一年级:1C、1G、1I、1X

二年级:2C、2D、2E、2F、2G、2I

三年级:3D、3E、3F、3I

四年级:4C、4D、4E、4F、4G、4I、4O、4V

五年级:5C、5D、5E、5F、5G、5I、5V、5X、5Y

六年级:6C、6D、6E、6F、6G、6I、6O、6V

七年级:7E、7I

八年级:8C、8D、8E、8F

九年级:9C、9D、9E、9F


Grade 1: 1C, 1G, 1I, 1X

Grade 2: 2C, 2D, 2E, 2F, 2G, 2I

Grade 3: 3D, 3E, 3F, 3I

Grade 4: 4C, 4D, 4E, 4F, 4G, 4I, 4O, 4V

Grade 5: 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5I, 5V, 5X, 5Y

Grade 6: 6C, 6D, 6E, 6F, 6G, 6I, 6O, 6V

Grade 7: 7E, 7I

Grade 8: 8C, 8D, 8E, 8F

Grade 9: 9C, 9D, 9E, 9F

 

附件1:【国旗下的讲话】:


Attachment 1: Speech Under the National Flag


尊敬的老师,亲爱的同学们,大家好,我是6G班的钟萱。今天我们演讲的主题是《红领巾心向党,争做新时代好队员》


Dear teachers and students, I am Miranda from Class 6I. The theme of our speech today is “Strive to be a good young pioneer in the new era”.


在这个充满希望的时代,我们少先队员肩负着重要的使命。红领巾,是我们少先队员的标志,它是红旗的一角,是革命先烈用鲜血染红的。


In this era full of hope, we young pioneers shoulder an important mission. The red scarf, a symbol of our young pioneers, represents a corner of our national flag, and is the symbol of revolutionary martyrs.


习近平总书记曾多次勉励我们,青少年是祖国的未来,少先队员是党和人民事业的接班人。


President Xi Jinping has been encouraging us that young pioneers are the future of our country, and young pioneers are the successors of the Party and the people’s cause.   


习近平总书记也曾指出,敬好每一个队礼、佩戴好每一条红领巾,就是少先队员们向祖国和人民表达信念与担当的方式。


President Xi Jinping has also pointed out that saluting and wearing red scarfs are ways for us to express our beliefs and responsibilities to the nation and the people.


少先队员的队礼有着特别的含义。我们的队礼是五指并拢,高举头上,象征人民的利益高于一切。


The young pioneers’ salute has a special meaning. Our ceremony etiquette is to hold our five fingers together and raise our heads high, symbolizing that the interests of the people are above all else.


每年的10月13日,是少先队的生日。在这个特殊的日子里,我们更应缅怀先烈,牢记历史。我们要以先辈为榜样,热爱祖国,热爱人民,热爱中国共产党。


October 13rd is the birthday of the young pioneers organization. On this special day, we should remember the martyrs throughout history. We should respect our ancestors and love the motherland, the people and the Communist Party of China.


身为万双学子,我们要树立远大理想,认真学习。努力成长为身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野,敢于创造美好未来的中国公民。


As a student in VBS, we should build our dreams, work hard to become citizens of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.


让我们在党的光辉照耀下,牢记党的嘱托,佩戴着鲜艳的红领巾,在新时代的征程上,努力拼搏,争做新时代好队员!为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量!


Let’s be the shining light of the Party, bear in mind what the party entrusted in us, and wear the red scarf!  Let’s work hard, strive to be a good young pioneer in the new era!  Let’s make our own contribution to the realization of our national dream!


我们的演讲到此结束,谢谢大家!


This is the end of our speech, thank you !


附件2:【书记话实事】


Attachment 2: Secretary talks about current affairs


尊敬的老师们,亲爱的同学们:

大家早上好!每年的10月13日对于我们青少年来说,是一个特殊而光荣的日子——少先队建队日。今天,我们齐聚在国旗下,怀着无比崇敬的心情,一起回顾少先队的光辉历程,展望少先队员的美好未来。


Dear teachers and students,

Good morning! October 13th is a significant and honorable day for us teenagers—the founding day of the Young Pioneers. Today, we gather under the national flag, filled with great respect, to reflect on the glorious history of the Young Pioneers and look forward to the bright future of the Young Pioneers.


少先队自1949年成立以来,一代又一代的少先队员,在党的阳光雨露下茁壮成长,他们用自己的实际行动,践行着“时刻准备着”的誓言,为祖国的繁荣富强贡献着自己的力量。


Since its establishment in 1949, generations of Young Pioneers have grown up under the nurturing care of the Party. They embody the pledge of “Always be prepared”through their actions, contributing their strength to the prosperity of the motherland.


亲爱的万小双们,当我们佩戴上鲜艳的红领巾时,我们不仅感到无比的骄傲和自豪,更肩负起了一份责任和使命。红领巾是少先队员的标志,它代表着红旗的一角,象征着革命的胜利和祖国的尊严。我们要时刻铭记这份荣誉,用实际行动去维护它、发扬它。


Dear VBSers, when we wear the bright red scarf, we not only feel immense pride and honor but also bear a responsibility. The red scarf is a symbol of the Young Pioneers; it represents a corner of the red flag and symbolizes the victory of the revolution and the dignity of our motherland. We must always remember this honor and support it through our actions.


作为新时代的少先队员,我们要注重品德修养,继承和发扬少先队的优良传统,努力学习科学文化知识,不断提高自己的综合素质。我们要树立远大的理想和抱负,把个人的成长进步与祖国的繁荣富强紧密联系在一起。我们要积极参加各种社会实践活动,锻炼自己的意志品质,培养自己的创新精神和实践能力。站在未来中央的你们要以饱满的热情、坚定的信念,去迎接未来的挑战和机遇,去创造更加美好的明天!


As Young Pioneers in the new era, we must focus on moral cultivation, inherit and promote the fine traditions of the Young Pioneers, and strive to learn scientific and cultural knowledge to continuously improve our overall quality of life. We should establish grand ideals and aspirations, closely linking our personal growth and progress with the prosperity of our motherland. We must actively participate in various social practice activities to strengthen our willpower, cultivate our innovative spirit, and enhance our practical abilities. As you stand at the center of the future, you should greet the challenges and opportunities ahead with enthusiasm and unwavering faith, creating a more beautiful tomorrow!


资料提供/ 吴琼

翻译/ 唐华琳 

排版/ 马葳

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号