【国旗下的讲话】共建美丽中国,绿水青山就是金山银山——VBS举办2023-2024第二学期第四周升旗仪式_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【国旗下的讲话】共建美丽中国,绿水青山就是金山银山——VBS举办2023-2024第二学期第四周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2024-03-13

万双网讯  2024年3月11日上午8点,梅沙教育深圳万科双语学校2023-2024第二学期第四周升旗仪式在学校教室举行。本周升旗仪式由3D班和3O班承担。3D班是一个团结、多元的班级。3O班是一个团结、乐观、包容的班级。


VBS Net News  At 8 a.m. on March 11, 2024, the flag-raising ceremony of the fourth week of the second semester of Mesha Education Shenzhen Vanke Bilingual School 2023-2024 was held in the classrooms. This week's flag-raising ceremony was undertaken by Class 3D and Class 3O. The 3D class is a united and diverse class. Class 3O is a united, optimistic and inclusive class.


2V5A5117_proc.jpg


升旗仪式由3D班谢妙言和3O班夏念桉主持。3D班殷唯、3O班罗澍同学做了国旗下讲话。他们演讲的题目是“绿水青山就是金山银山”。派驻第一书记杨艺娟做了时事热点宣讲。


The flag-raising ceremony was hosted by Xie Miaoyan from Class 3D and Xia Nianyu from Class 3O. Yin Wei from Class 3D and Luo Shu from Class 3O gave speeches under the national flag. The title of their speech was "Lucid waters and lush mountains are invaluable assets." Yang Yijuan, the first secretary stationed there, gave a lecture on current affairs.


2V5A5109_proc.jpg


2V5A5132.JPG


附演讲稿:

Speech script attached:

 

尊敬的老师们,亲爱的同学们:

大家早上好!

 

Dear teachers and students, Good morning everyone!

 

今天,我们站在鲜艳的国旗下,和大家分享对环保主题“绿水青山就是金山银山”的一些想法。人类社会的发展导致环境问题日益严重,环保已成为全球关注的焦点,环保不仅是每个人的责任,也是我们共同的使命。

 

Today, we stand under the bright national flag and share with you some thoughts on the environmental protection theme "The environment is invaluable asset". The development of human society has led to big problems, environmental protection has become the focus of global attention. It is not only everyone's duty, but also our common goal to protect the environment.

 

“绿水青山就是金山银山”,这句话深刻地告诉我们,美丽的自然环境就是我们最宝贵的财富。当我们呼吸新鲜空气、喝着甘甜的山泉水、行走在青翠的山地和湛蓝的湖泊间时,我们才会真切地感受到自然赋予我们的珍贵财富。比起暗沉的矿藏和闪闪发光的金银,这些绿水青山才是我们重要的财富。

 

"The environment is invaluable asset", this tells us that the beautiful nature is our most valuable wealth. When we breathe in the fresh air, drink the sweet spring water, and walk among the mountains and blue lakes, we can truly feel the precious wealth that nature has given us. Compared with the dark deposits and gold and silver, nature is our most important wealth.

 

与此同时,社会各界都在践行着环保的理念,使环保的意识深入人心。政府鼓励大家乘坐地铁骑共享单车上下班。企业生产节能减排的产品。超市塑料袋收费。每个家庭进行垃圾分类

 

At the same time, the whole society is practicing environmental protection. The government encourages everyone to take the underground and ride shared bicycles. The company produces energy-saving products. Supermarket plastic bag charges. Garbage is sorted for each household.

 

作为新时代的万双少年,我们也要积极行动起来,从身边小事做起,养成良好的环保习惯。第一,节约用水用电。上室外课时,随手关闭教室的灯源。洗完手后,关紧水龙头。第二,减少使用一次性塑料制品,尽可能使用可重复使用的餐具、水瓶。第三,种植植物,这样有利于净化空气和提供氧气。第四,购买环保产品。选择环保标志的产品,如节能灯泡、有机食品等等。这些看似微不足道的行为,却能汇聚成保护环境的强大力量。

 

As students in VBS, we must also take action, start from the small things around us, and develop good environmental protection habits. First, save water and electricity. When we have an outdoor class, turn off the lights in the classroom. After washing our hands, turn off the faucet. Second, reduce the use of single-use plastic products, and use reusable water bottles. Third, plant plants, which help clean the air and provide oxygen. Fourth, buy environmentally friendly products. Choose products with eco-labels, such as energy-saving light bulbs, organic food. These seemingly insignificant actions can be combined into a powerful force to protect the environment.

 

让我们从此刻行动起来,做环保小卫士。我的演讲结束,谢谢大家。

 

Let's take action from now on and be the VBS environmental guards. That’s all for my speech, thank you.


2V5A5149_proc.jpg

 

【书记话时事】

[Secretary talks about current affairs]

 

两会“热词”折射中国发展优先事项


Hot words from the Two Sessions reflect China’s development priorities

 

老师们、同学们好:


Good morning,teachers and students,

 

今天的时事主题是:两会“热词”折射中国发展优先事项。


Today’s current affairs theme is: “Hot words” from the Two Sessions reflect China’s development priorities.

 

2024年全国两会上周开幕,“两会”即全国人民代表大会和中国人民政治协商会议。今年是第十四届代表的二次会议。


The 2024 National Two Sessions opened last week. The "Two Sessions" are the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference. This year is the second meeting of the 14th Congress.

 

据参考消息网3月8日报道,媒体公布了一批两会热词。


According to a report from Reference News Network on March 8, the media announced a batch of hot words during the two sessions.

 

第一个:新质生产力。这个词是习近平总书记去年在地方考察时提出的。新质生产力是创新起主导作用,具有高科技、高效能、高质量特征,符合新发展理念的先进生产力质态。


The first one: new productivity. This term was proposed by General Secretary Xi Jinping during his local inspection last year. New quality productivity is an advanced productivity quality in which innovation plays a leading role, has the characteristics of high technology, high efficiency and high quality, and conforms to the new development concept.

 

第二个:“新三样”。电动汽车、锂电池、光伏产品“新三样”出口增长近30%。这三个行业都有助于推动脱碳。“老三样”指的是家电、家具和服装。


The second one: "Three new things". Exports of the "three new items" of electric vehicles, lithium batteries and photovoltaic products increased by nearly 30%. All three sectors can help drive decarbonization. The "three old things" refer to home appliances, furniture and clothing.

 

第三个:体育教育。全国政协委员刘国梁认为,在体育锻炼中,孩子能拥有健康体魄、健全人格。体育不仅能让孩子放松身心、体验快乐,还能提升抗压能力,让孩子学会如何面对胜负和坎坷。


The third one: physical education. Liu Guoliang, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, believes that through physical exercise, children can have a healthy body and a sound personality. Sports not only allow children to relax and experience happiness, but also improve their ability to withstand stress, allowing them to learn how to face victory, defeat, and ups and downs.

 

两会热词还很多:投资中国、高质量发展、人工智能+、乡村振兴、民企发展等等。全国两会回应民生关切,凝聚发展共识。


There are many hot words during the two sessions: investing in China, high-quality development, artificial intelligence, rural revitalization, private enterprise development, etc. The two sessions across the country respond to people's livelihood concerns and build consensus on development.

 

习近平总书记在两会期间发表了系列重要讲话,深入阐释了事关中国式现代化的重大理论和实践问题,为我们做好当前和今后一个时期工作提供了根本遵循。


General Secretary Xi Jinping delivered a series of important speeches during the two sessions, in-depth explanations of major theoretical and practical issues related to Chinese modernization, and provided fundamental guidance for us to do a good job in the current and future work.

 

同学们,我们杨帆校长也是政协委员,她在上周书记茶话会中认真听取了新教师们的心声,用专业的视角为新教师打开思路,明确成长路径,让老师们更加乐观自信地在万双这个终身成长的平台不断突破自我,获得专业化成长。


Students, our Principal Yang Fan is also a member of the Chinese People’s Political Consultative Conference. She listened carefully to the voices of the new teachers at the secretary’s tea party last week, used a professional perspective to open up their minds and clarify their growth paths, so that the teachers can be more optimistic and confident in VBS. This lifelong growth platform constantly breaks through oneself and achieves professional growth.

 

同学们,让我们与时俱进,站在未来的中央,争取德智体美劳全面发展,助力祖国在2035年基本实现社会主义现代化。


Students, let us keep pace with the times, stand at the center of the future, strive for the comprehensive development of morality, intelligence, physical ability, art, and labor, and help the motherland basically realize socialist modernization in 2035.


2V5A5142_proc.jpg


1710213668928.jpg







撰稿/郭静 周文娜

翻译/胡照晴 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

图片/燕子 朱敏

【国旗下的讲话】共建美丽中国,绿水青山就是金山银山——VBS举办2023-2024第二学期第四周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2024-03-13

万双网讯  2024年3月11日上午8点,梅沙教育深圳万科双语学校2023-2024第二学期第四周升旗仪式在学校教室举行。本周升旗仪式由3D班和3O班承担。3D班是一个团结、多元的班级。3O班是一个团结、乐观、包容的班级。


VBS Net News  At 8 a.m. on March 11, 2024, the flag-raising ceremony of the fourth week of the second semester of Mesha Education Shenzhen Vanke Bilingual School 2023-2024 was held in the classrooms. This week's flag-raising ceremony was undertaken by Class 3D and Class 3O. The 3D class is a united and diverse class. Class 3O is a united, optimistic and inclusive class.


2V5A5117_proc.jpg


升旗仪式由3D班谢妙言和3O班夏念桉主持。3D班殷唯、3O班罗澍同学做了国旗下讲话。他们演讲的题目是“绿水青山就是金山银山”。派驻第一书记杨艺娟做了时事热点宣讲。


The flag-raising ceremony was hosted by Xie Miaoyan from Class 3D and Xia Nianyu from Class 3O. Yin Wei from Class 3D and Luo Shu from Class 3O gave speeches under the national flag. The title of their speech was "Lucid waters and lush mountains are invaluable assets." Yang Yijuan, the first secretary stationed there, gave a lecture on current affairs.


2V5A5109_proc.jpg


2V5A5132.JPG


附演讲稿:

Speech script attached:

 

尊敬的老师们,亲爱的同学们:

大家早上好!

 

Dear teachers and students, Good morning everyone!

 

今天,我们站在鲜艳的国旗下,和大家分享对环保主题“绿水青山就是金山银山”的一些想法。人类社会的发展导致环境问题日益严重,环保已成为全球关注的焦点,环保不仅是每个人的责任,也是我们共同的使命。

 

Today, we stand under the bright national flag and share with you some thoughts on the environmental protection theme "The environment is invaluable asset". The development of human society has led to big problems, environmental protection has become the focus of global attention. It is not only everyone's duty, but also our common goal to protect the environment.

 

“绿水青山就是金山银山”,这句话深刻地告诉我们,美丽的自然环境就是我们最宝贵的财富。当我们呼吸新鲜空气、喝着甘甜的山泉水、行走在青翠的山地和湛蓝的湖泊间时,我们才会真切地感受到自然赋予我们的珍贵财富。比起暗沉的矿藏和闪闪发光的金银,这些绿水青山才是我们重要的财富。

 

"The environment is invaluable asset", this tells us that the beautiful nature is our most valuable wealth. When we breathe in the fresh air, drink the sweet spring water, and walk among the mountains and blue lakes, we can truly feel the precious wealth that nature has given us. Compared with the dark deposits and gold and silver, nature is our most important wealth.

 

与此同时,社会各界都在践行着环保的理念,使环保的意识深入人心。政府鼓励大家乘坐地铁骑共享单车上下班。企业生产节能减排的产品。超市塑料袋收费。每个家庭进行垃圾分类

 

At the same time, the whole society is practicing environmental protection. The government encourages everyone to take the underground and ride shared bicycles. The company produces energy-saving products. Supermarket plastic bag charges. Garbage is sorted for each household.

 

作为新时代的万双少年,我们也要积极行动起来,从身边小事做起,养成良好的环保习惯。第一,节约用水用电。上室外课时,随手关闭教室的灯源。洗完手后,关紧水龙头。第二,减少使用一次性塑料制品,尽可能使用可重复使用的餐具、水瓶。第三,种植植物,这样有利于净化空气和提供氧气。第四,购买环保产品。选择环保标志的产品,如节能灯泡、有机食品等等。这些看似微不足道的行为,却能汇聚成保护环境的强大力量。

 

As students in VBS, we must also take action, start from the small things around us, and develop good environmental protection habits. First, save water and electricity. When we have an outdoor class, turn off the lights in the classroom. After washing our hands, turn off the faucet. Second, reduce the use of single-use plastic products, and use reusable water bottles. Third, plant plants, which help clean the air and provide oxygen. Fourth, buy environmentally friendly products. Choose products with eco-labels, such as energy-saving light bulbs, organic food. These seemingly insignificant actions can be combined into a powerful force to protect the environment.

 

让我们从此刻行动起来,做环保小卫士。我的演讲结束,谢谢大家。

 

Let's take action from now on and be the VBS environmental guards. That’s all for my speech, thank you.


2V5A5149_proc.jpg

 

【书记话时事】

[Secretary talks about current affairs]

 

两会“热词”折射中国发展优先事项


Hot words from the Two Sessions reflect China’s development priorities

 

老师们、同学们好:


Good morning,teachers and students,

 

今天的时事主题是:两会“热词”折射中国发展优先事项。


Today’s current affairs theme is: “Hot words” from the Two Sessions reflect China’s development priorities.

 

2024年全国两会上周开幕,“两会”即全国人民代表大会和中国人民政治协商会议。今年是第十四届代表的二次会议。


The 2024 National Two Sessions opened last week. The "Two Sessions" are the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference. This year is the second meeting of the 14th Congress.

 

据参考消息网3月8日报道,媒体公布了一批两会热词。


According to a report from Reference News Network on March 8, the media announced a batch of hot words during the two sessions.

 

第一个:新质生产力。这个词是习近平总书记去年在地方考察时提出的。新质生产力是创新起主导作用,具有高科技、高效能、高质量特征,符合新发展理念的先进生产力质态。


The first one: new productivity. This term was proposed by General Secretary Xi Jinping during his local inspection last year. New quality productivity is an advanced productivity quality in which innovation plays a leading role, has the characteristics of high technology, high efficiency and high quality, and conforms to the new development concept.

 

第二个:“新三样”。电动汽车、锂电池、光伏产品“新三样”出口增长近30%。这三个行业都有助于推动脱碳。“老三样”指的是家电、家具和服装。


The second one: "Three new things". Exports of the "three new items" of electric vehicles, lithium batteries and photovoltaic products increased by nearly 30%. All three sectors can help drive decarbonization. The "three old things" refer to home appliances, furniture and clothing.

 

第三个:体育教育。全国政协委员刘国梁认为,在体育锻炼中,孩子能拥有健康体魄、健全人格。体育不仅能让孩子放松身心、体验快乐,还能提升抗压能力,让孩子学会如何面对胜负和坎坷。


The third one: physical education. Liu Guoliang, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, believes that through physical exercise, children can have a healthy body and a sound personality. Sports not only allow children to relax and experience happiness, but also improve their ability to withstand stress, allowing them to learn how to face victory, defeat, and ups and downs.

 

两会热词还很多:投资中国、高质量发展、人工智能+、乡村振兴、民企发展等等。全国两会回应民生关切,凝聚发展共识。


There are many hot words during the two sessions: investing in China, high-quality development, artificial intelligence, rural revitalization, private enterprise development, etc. The two sessions across the country respond to people's livelihood concerns and build consensus on development.

 

习近平总书记在两会期间发表了系列重要讲话,深入阐释了事关中国式现代化的重大理论和实践问题,为我们做好当前和今后一个时期工作提供了根本遵循。


General Secretary Xi Jinping delivered a series of important speeches during the two sessions, in-depth explanations of major theoretical and practical issues related to Chinese modernization, and provided fundamental guidance for us to do a good job in the current and future work.

 

同学们,我们杨帆校长也是政协委员,她在上周书记茶话会中认真听取了新教师们的心声,用专业的视角为新教师打开思路,明确成长路径,让老师们更加乐观自信地在万双这个终身成长的平台不断突破自我,获得专业化成长。


Students, our Principal Yang Fan is also a member of the Chinese People’s Political Consultative Conference. She listened carefully to the voices of the new teachers at the secretary’s tea party last week, used a professional perspective to open up their minds and clarify their growth paths, so that the teachers can be more optimistic and confident in VBS. This lifelong growth platform constantly breaks through oneself and achieves professional growth.

 

同学们,让我们与时俱进,站在未来的中央,争取德智体美劳全面发展,助力祖国在2035年基本实现社会主义现代化。


Students, let us keep pace with the times, stand at the center of the future, strive for the comprehensive development of morality, intelligence, physical ability, art, and labor, and help the motherland basically realize socialist modernization in 2035.


2V5A5142_proc.jpg


1710213668928.jpg







撰稿/郭静 周文娜

翻译/胡照晴 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

图片/燕子 朱敏

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号