VBS专属神话节
每一个孩子
都是神话里的主角
每一次角色扮演
都是生命里最浪漫的回忆
VBS Exclusive Myth Festival
Every child
They are all protagonists in myths
Every role play
They are all the most romantic memories in life
微信公众号链接:https://mp.weixin.qq.com/s/tDc4_sDCbTvPGu9nvemGpA
万双网讯 2024年1月19日上午,万科双语学校迎来了千余名各路神仙,“唐僧、孙悟空、黄帝、观音、白娘子、帝俊、炎帝、女娲、东王公、西王母、大禹、祝融、共工、嫦娥(常曦)、后羿、白虎”……纷至沓来,学校第三届神话节在师生们的倾情演绎中拉开帷幕。
VBS Net News On the morning of January 19, 2024, Vanke Bilingual School welcomed more than a thousand immortals from all walks of life,"Tang Monk, Sun Wukong, Huangdi, Guanyin, White Snake,Emperor Jun,Emperor Yan,Nuwa,Dayu,Zhurong,Gonggong,Chang'e,Houyi,White Tiger"... came one after another.The school’s third Myth Festival kicked off with the passionate performances of teachers and students.
开幕式:欢快的视觉盛宴
Opening Ceremony: A joyful visual feast
开幕式在仙气飘飘的学校三楼平台举行,“土地公公”简易和“土地婆婆”刘思淇担任节目主持。
The opening ceremony was held on the third floor platform of the school with a fairy-like air. The "land father-in-law" Jian Yi and the "land mother-in-law" Liu Siqi served as the hosts of the program.
杨帆校长在致辞中说道:“我们将跟随着古老传说的步伐,穿越历史的长河,聆听那些来自远古的故事,体验中外历史风情,了解不同文化之间的联系。万双的神话节,是对民间故事的赞歌,对英雄传说的诠释,是对不同文化和精彩故事的交响合唱。它是我们向全球文化致敬的一个窗口。让我们以全新的视角,重新解读这些传统神话,从中汲取智慧,激发创造力,体验无穷的想象空间。希望这个神话节让同学们更加关注中国传统文化,厚植家国情怀,树立文化自信,同时也培养国际视野。”
Principal Yang Fan said in his speech: “We will follow the pace of ancient legends, travel through the long river of history, listen to stories from ancient times, experience Chinese and foreign historical customs, and understand the connections between different cultures.The VBS Myth Festival is a hymn to folk tales, an interpretation of heroic legends, and a symphonic chorus of different cultures and wonderful stories. It is a window into our tribute to global culture.Let us reinterpret these traditional myths from a new perspective, draw wisdom from them, stimulate creativity, and experience endless imagination.I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for their country and homeland, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective."
家长“守护仙团”精心准备,为大家献上了舞蹈表演《广寒宫》。他们曼妙的舞姿和华美的服饰,为观众带来了一场视觉盛宴。
The "Guardian Fairy Troupe" of parents prepared carefully and presented a dance performance "Guanghan Palace" for everyone. Their graceful dancing and gorgeous costumes brought a visual feast to the audience.
学校师生带来了葫芦丝、古筝演奏《青花瓷》。这是一首优美动听的曲子,融合了古老的文化和现代的演奏技巧,带领观众穿越时光,感受中华传统音乐的魅力。
Teachers and students of the school brought cucurbit flutes and guzheng to perform "Blue and White Porcelain". This is a beautiful piece of music that combines ancient culture and modern performance techniques, leading the audience to travel through time and experience the charm of traditional Chinese music.
二年级的小朋友们身穿十二生肖的可爱服装,欢快地跳起了一支富有创意的舞蹈《科目三》。他们用灵巧的舞步和生动的动作,将十二生肖的形象生动地展现出来,充满童趣和欢乐,全校师生随着节拍共舞,掀起了开幕式最高潮。
The second grade children, dressed in cute costumes representing the twelve zodiac signs, happily performed a creative dance "Subject Three"(a popular piece of dance). They used dexterous dance steps and vivid movements to vividly display the images of the twelve zodiac animals, full of childlike interest and joy. The teachers and students of the school danced to the beat, setting off the climax of the opening ceremony.
38个工作坊:沉浸式体验
38 workshops: immersive experiences
本届神话节集合语文、历史、英语、建筑教育、戏剧、艺术、体育、音乐、人工智能、科学等多个学科的老师,以《西游记》《山海经》等书中的故事为主线精心开设38个工作坊。各工作坊循着世界上最早有文字记载的神话故事《山海经》,以及中国古代第一部浪漫主义长篇小说《西游记》展开,通过精心设计的体验式学习活动,带领学生们进入神话的世界。
This Myth Festival brings together teachers from multiple disciplines such as Chinese, History, English, Architectural Education, Drama, Art, PE, Music, Artificial Intelligence, Science, etc., and 38 workshops were carefully organized based on stories from books such as "Journey to the West" and "The Classic of Mountains and Seas".Each workshop follows the world's earliest written mythology "The Classic of Mountains and Seas" and the first romantic novel about gods and demons in ancient China "Journey to the West". Through carefully designed experiential learning activities, students are led into the world of myth.
未来少年采用盲盒抽奖的方式可以体验两个不同的工作坊。其中有:上神影院、后羿射日、西游之旅、神仙聚会、面塑十二生肖、皮影戏——神话故事由我说、西天取经(粘土面人创作)、“神仙”命运共同体、心理纸盘画、打开潘多拉魔盒、神兽世界之diy花瓶彩陶、探寻中西神话中的历史之谜、“高山流水遇知音”工作坊、用英语说中外神话故事、未来任务集结号、“玩转西游,乐享运动”、翻越火焰山、3D复原帕特农神庙、雷公电母、心灵曼陀罗绘画工作坊、烛龙—空气炮、钻木取火、穿越时空、特色面具制作工作坊、创意书签diy制作、龙飞“剪”舞、红孩儿智解鲁班锁、西游众生相、寻找神话故事中道德与法律的真相、希腊神话之旅、"感受“武器”的无边法力、神秘的转盘、《西游记》cosplay、巧取蟠桃、中华神话故事新编、寻找或创新西天取经路线、数智悟空大战玉兔精、神话大咖秀、探寻中西神话中的历史之谜。
Future teenagers can experience two different workshops through a blind box lottery. Among them are: Shangshen cinema, Houyi shooting the sun,Journey to the West, gathering of immortals, twelve zodiac signs, shadow puppetry - Mythical Stories I Tell, learning from the West (created by clay figures),"Fairy" community of destiny, psychological paper plate painting, opening Pandora's box, diy vase painted pottery from the world of mythical beasts, exploring the historical mysteries in Chinese and Western mythology,"Meeting bosom friends in high mountains and flowing water" workshop, telling Chinese and foreign mythological stories in English, assembly number for future tasks,"Have fun traveling to the West, enjoy sports", climb over the Flame Mountain, 3D restoration of the Parthenon,Thunder God and Lightning Mother, spiritual mandala painting workshop, candle dragon-air cannon, drilling wood to make fire, traveling through time and space, special mask making workshop, creative bookmark DIY production, dragon flying "shearing" dance,Red Boy's wisdom in solving the Luban Lock, Journey to the West, looking for the truth of morality and law in myths, a journey to Greek mythology, "feeling the boundless power of "weapons",mysterious turntable, "Journey to the West" cosplay, cleverly harvesting peaches, new compilations of Chinese mythological stories, finding or innovating routes to the West for Buddhist scriptures,the digital Wukong battles the Jade Rabbit Spirit, a show by mythological celebrities, and explores the historical mysteries in Chinese and Western mythology.
故事演绎:厚植家国情怀
Story interpretation: Deepening feelings about family and country
家长义工们“住”进了一年级萌娃们的帐篷,绘声绘色地为孩子们讲故事,倾听并回应孩子们的好奇心,创造了一个有趣而温馨的学习空间。
Parent volunteers "lived" in the tent of the first-grade cute children, told the children vivid stories, listened and responded to the children's curiosity, and created an interesting and warm learning space.
各班级还开展了形形色色的神话表演活动,孩子们化身神仙神兽,或飞天遁地,或战功赫赫,或智斗妖魔,精彩纷呈的舞台呈现让观众大饱眼福。
Each class also carried out a variety of mythological performance activities.The children transformed into gods and beasts, some flew to the sky and escaped from the earth, some made great military exploits, some outsmarted monsters. The wonderful stage presentations feasted the eyes of the audience.
本届神话节营造了一个欢快而富有童趣的校园氛围,不仅锻炼了孩子们的表演能力,也传承了中华传统文化,激发了学生的创造力和想象力。神话节必将成为VBS学子心中深刻而难忘的记忆。
This Myth Festival created a cheerful and childlike campus atmosphere, which not only exercised children's performance skills, but also inherited traditional Chinese culture and stimulated students' creativity and imagination.The Myth Festival will surely become a profound and unforgettable memory in the hearts of VBS students.
“求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。”中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉,是涵养社会主义核心价值观的重要源泉,也是中国在世界文化激荡中站稳脚跟的坚实根基。万科双语学校积极践行社会主义核心价值观,用丰富的活动培养学生的文化自信,厚植学生家国情怀,打造面向未来的一流国际化新型学校。
"If you want a tree to grow long, you must strengthen its roots; if you want a river to flow far, you must dredge its source."China's excellent traditional culture is the spiritual lifeblood of the Chinese nation, an important source of maintaining the core socialist values, and a solid foundation for China to stand firm in the surge of world culture.Vanke Bilingual School actively practices the core socialist values, uses rich activities to cultivate students' cultural confidence, cultivates students' feelings for home and country, and builds a first-class international new school facing the future.
附杨帆校长讲话稿:
Attached is Principal Yang Fan’s speech:
尊敬的唐总及教育公司的领导、伙伴们,亲爱的老师们同学们:
Dear Manager.Tang and the leaders and partners of the education company, dear teachers and students,
大家早上好!
Good morning!
在这个充满传统魅力的日子里,我们齐聚一堂,庆祝万科双语学校独具特色的神话节。神话,是人类历史的一部分,是文化遗产的瑰宝。它记载着我们的起源,反映着我们的梦想和追求,展现了胆量与智慧的完美结合。在这些故事中,我们看到了英雄的舞台,也看到了常人温暖的情感。在这个神话节上,我们将跟随着古老传说的步伐,穿越历史的长河,聆听那些来自远古的故事,体验中外历史风情,了解不同文化之间的联系。万双的神话节,是对民间故事的赞歌,对英雄传说的诠释,是对不同文化和精彩故事的交响合唱。它是我们向全球文化致敬的一个窗口。让我们以全新的视角,重新解读这些传统神话,从中汲取智慧,激发创造力,体验无穷的想象空间。
Today is full of traditional charm, we gather together to celebrate the unique Myth Festival of Vanke Bilingual School.Myths are part of human history and a treasure of cultural heritage.It records our origins, reflects our dreams and pursuits, and shows the perfect combination of courage and wisdom. In these stories, we see the heroic stage and the warm emotions of ordinary people.At this myth festival,we will follow the pace of ancient legends, travel through the long river of history, listen to stories from ancient times, experience Chinese and foreign historical customs, and understand the connections between different cultures.The VBS Myth Festival is a hymn to folk tales, an interpretation of heroic legends, and a symphonic chorus of different cultures and wonderful stories. It is a window into our tribute to global culture.Let us reinterpret these traditional myths from a new perspective, draw wisdom from them, stimulate creativity, and experience endless imagination.I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for their country and homeland, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective.
我希望这个神话节让同学们更加关注中国传统文化,厚植家国情怀,树立文化自信,同时也培养国际视野。我们不仅将致敬中国古老的神话传说,也将跨国界,汲取来自世界各地的传统文化精华。同学们将通过表演、展览和讲故事的方式,讲述来自中国、古希腊、埃及、印度、日本以及许多其他国家和地区的神话。这些故事不仅富有教育意义,更是激发创新思维和国际视野的源泉。它展示我们包容和尊重多元文化的价值,培养我们全球化的视野,并激发我们对多元文化的好奇心和探索欲。
I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for home and country, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective. We will not only pay tribute to ancient Chinese myths and legends, but also cross borders and absorb the essence of traditional culture from all over the world. Students will tell myths from China, ancient Greece, Egypt, India, Japan and many other countries and regions through performances, exhibitions and storytelling.These stories are not only educational, but also a source of inspiring innovative thinking and international perspective. It demonstrates our value of tolerance and respect for multiculturalism, cultivates our global perspective, and stimulates our curiosity and desire to explore multiculturalism.
此外,神话节还让同学们有机会进行跨学科学习,通过经历具有生活价值的真实学习的过程,提升终身学习力,让这些古老文化与我们现代生活产生美妙的交流。
In addition, the Myth Festival also provides students with the opportunity to conduct interdisciplinary learning. Through experiencing real learning processes with life value, they can enhance their lifelong learning ability and allow these ancient cultures to have wonderful exchanges with our modern life.
在此,我还要特别感谢为这次神话节付出努力的每一位师生和工作人员。是你们的辛勤工作,使这个节日成为可能。谢谢你们!同时再次向唐总及教育公司的领导、伙伴们表示欢迎!
Here, I would also like to express my special thanks to every teacher, student and staff who worked hard for this Myth Festival. It is your hard work that makes this festival possible. Thank you all! At the same time, I would like to extend my welcome again to Manager.Tang and the leaders and partners of the education company!
最后,我希望这次神话节不仅能够给大家带来快乐和知识,更能够鼓励我们在生活中创造奇迹,书写自己的传奇故事。
Finally, I hope that this Myth Festival will not only bring happiness and knowledge to everyone, but also encourage us to create miracles in our lives and write our own legendary stories.
祝愿我们的神话节圆满成功!
I wish our Myth Festival a complete success!
谢谢大家!
Thank you all!
愿VBS未来少年
追光而遇
沐光而行
从此成为神话里的主角
纵马踏花向自由
每一个小小梦想
都在星空闪闪发光
May the future youth of VBS
Encountering after the light
Walk in the light
From then on he became the protagonist in the myth
Riding on a horse and riding flowers towards freedom
Every little dream
All sparkling in the starry sky
附更多活动现场图片:
VBS孩子说:
神话节太短暂了
还没玩够
下次可不可以长一点啊
VBS Kids says:
The Myth Festival is too short
Not enough yet
Can it be longer next time?
翻译/魏素敏 周金凤
编辑/图片 燕子
VBS专属神话节
每一个孩子
都是神话里的主角
每一次角色扮演
都是生命里最浪漫的回忆
VBS Exclusive Myth Festival
Every child
They are all protagonists in myths
Every role play
They are all the most romantic memories in life
微信公众号链接:https://mp.weixin.qq.com/s/tDc4_sDCbTvPGu9nvemGpA
万双网讯 2024年1月19日上午,万科双语学校迎来了千余名各路神仙,“唐僧、孙悟空、黄帝、观音、白娘子、帝俊、炎帝、女娲、东王公、西王母、大禹、祝融、共工、嫦娥(常曦)、后羿、白虎”……纷至沓来,学校第三届神话节在师生们的倾情演绎中拉开帷幕。
VBS Net News On the morning of January 19, 2024, Vanke Bilingual School welcomed more than a thousand immortals from all walks of life,"Tang Monk, Sun Wukong, Huangdi, Guanyin, White Snake,Emperor Jun,Emperor Yan,Nuwa,Dayu,Zhurong,Gonggong,Chang'e,Houyi,White Tiger"... came one after another.The school’s third Myth Festival kicked off with the passionate performances of teachers and students.
开幕式:欢快的视觉盛宴
Opening Ceremony: A joyful visual feast
开幕式在仙气飘飘的学校三楼平台举行,“土地公公”简易和“土地婆婆”刘思淇担任节目主持。
The opening ceremony was held on the third floor platform of the school with a fairy-like air. The "land father-in-law" Jian Yi and the "land mother-in-law" Liu Siqi served as the hosts of the program.
杨帆校长在致辞中说道:“我们将跟随着古老传说的步伐,穿越历史的长河,聆听那些来自远古的故事,体验中外历史风情,了解不同文化之间的联系。万双的神话节,是对民间故事的赞歌,对英雄传说的诠释,是对不同文化和精彩故事的交响合唱。它是我们向全球文化致敬的一个窗口。让我们以全新的视角,重新解读这些传统神话,从中汲取智慧,激发创造力,体验无穷的想象空间。希望这个神话节让同学们更加关注中国传统文化,厚植家国情怀,树立文化自信,同时也培养国际视野。”
Principal Yang Fan said in his speech: “We will follow the pace of ancient legends, travel through the long river of history, listen to stories from ancient times, experience Chinese and foreign historical customs, and understand the connections between different cultures.The VBS Myth Festival is a hymn to folk tales, an interpretation of heroic legends, and a symphonic chorus of different cultures and wonderful stories. It is a window into our tribute to global culture.Let us reinterpret these traditional myths from a new perspective, draw wisdom from them, stimulate creativity, and experience endless imagination.I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for their country and homeland, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective."
家长“守护仙团”精心准备,为大家献上了舞蹈表演《广寒宫》。他们曼妙的舞姿和华美的服饰,为观众带来了一场视觉盛宴。
The "Guardian Fairy Troupe" of parents prepared carefully and presented a dance performance "Guanghan Palace" for everyone. Their graceful dancing and gorgeous costumes brought a visual feast to the audience.
学校师生带来了葫芦丝、古筝演奏《青花瓷》。这是一首优美动听的曲子,融合了古老的文化和现代的演奏技巧,带领观众穿越时光,感受中华传统音乐的魅力。
Teachers and students of the school brought cucurbit flutes and guzheng to perform "Blue and White Porcelain". This is a beautiful piece of music that combines ancient culture and modern performance techniques, leading the audience to travel through time and experience the charm of traditional Chinese music.
二年级的小朋友们身穿十二生肖的可爱服装,欢快地跳起了一支富有创意的舞蹈《科目三》。他们用灵巧的舞步和生动的动作,将十二生肖的形象生动地展现出来,充满童趣和欢乐,全校师生随着节拍共舞,掀起了开幕式最高潮。
The second grade children, dressed in cute costumes representing the twelve zodiac signs, happily performed a creative dance "Subject Three"(a popular piece of dance). They used dexterous dance steps and vivid movements to vividly display the images of the twelve zodiac animals, full of childlike interest and joy. The teachers and students of the school danced to the beat, setting off the climax of the opening ceremony.
38个工作坊:沉浸式体验
38 workshops: immersive experiences
本届神话节集合语文、历史、英语、建筑教育、戏剧、艺术、体育、音乐、人工智能、科学等多个学科的老师,以《西游记》《山海经》等书中的故事为主线精心开设38个工作坊。各工作坊循着世界上最早有文字记载的神话故事《山海经》,以及中国古代第一部浪漫主义长篇小说《西游记》展开,通过精心设计的体验式学习活动,带领学生们进入神话的世界。
This Myth Festival brings together teachers from multiple disciplines such as Chinese, History, English, Architectural Education, Drama, Art, PE, Music, Artificial Intelligence, Science, etc., and 38 workshops were carefully organized based on stories from books such as "Journey to the West" and "The Classic of Mountains and Seas".Each workshop follows the world's earliest written mythology "The Classic of Mountains and Seas" and the first romantic novel about gods and demons in ancient China "Journey to the West". Through carefully designed experiential learning activities, students are led into the world of myth.
未来少年采用盲盒抽奖的方式可以体验两个不同的工作坊。其中有:上神影院、后羿射日、西游之旅、神仙聚会、面塑十二生肖、皮影戏——神话故事由我说、西天取经(粘土面人创作)、“神仙”命运共同体、心理纸盘画、打开潘多拉魔盒、神兽世界之diy花瓶彩陶、探寻中西神话中的历史之谜、“高山流水遇知音”工作坊、用英语说中外神话故事、未来任务集结号、“玩转西游,乐享运动”、翻越火焰山、3D复原帕特农神庙、雷公电母、心灵曼陀罗绘画工作坊、烛龙—空气炮、钻木取火、穿越时空、特色面具制作工作坊、创意书签diy制作、龙飞“剪”舞、红孩儿智解鲁班锁、西游众生相、寻找神话故事中道德与法律的真相、希腊神话之旅、"感受“武器”的无边法力、神秘的转盘、《西游记》cosplay、巧取蟠桃、中华神话故事新编、寻找或创新西天取经路线、数智悟空大战玉兔精、神话大咖秀、探寻中西神话中的历史之谜。
Future teenagers can experience two different workshops through a blind box lottery. Among them are: Shangshen cinema, Houyi shooting the sun,Journey to the West, gathering of immortals, twelve zodiac signs, shadow puppetry - Mythical Stories I Tell, learning from the West (created by clay figures),"Fairy" community of destiny, psychological paper plate painting, opening Pandora's box, diy vase painted pottery from the world of mythical beasts, exploring the historical mysteries in Chinese and Western mythology,"Meeting bosom friends in high mountains and flowing water" workshop, telling Chinese and foreign mythological stories in English, assembly number for future tasks,"Have fun traveling to the West, enjoy sports", climb over the Flame Mountain, 3D restoration of the Parthenon,Thunder God and Lightning Mother, spiritual mandala painting workshop, candle dragon-air cannon, drilling wood to make fire, traveling through time and space, special mask making workshop, creative bookmark DIY production, dragon flying "shearing" dance,Red Boy's wisdom in solving the Luban Lock, Journey to the West, looking for the truth of morality and law in myths, a journey to Greek mythology, "feeling the boundless power of "weapons",mysterious turntable, "Journey to the West" cosplay, cleverly harvesting peaches, new compilations of Chinese mythological stories, finding or innovating routes to the West for Buddhist scriptures,the digital Wukong battles the Jade Rabbit Spirit, a show by mythological celebrities, and explores the historical mysteries in Chinese and Western mythology.
故事演绎:厚植家国情怀
Story interpretation: Deepening feelings about family and country
家长义工们“住”进了一年级萌娃们的帐篷,绘声绘色地为孩子们讲故事,倾听并回应孩子们的好奇心,创造了一个有趣而温馨的学习空间。
Parent volunteers "lived" in the tent of the first-grade cute children, told the children vivid stories, listened and responded to the children's curiosity, and created an interesting and warm learning space.
各班级还开展了形形色色的神话表演活动,孩子们化身神仙神兽,或飞天遁地,或战功赫赫,或智斗妖魔,精彩纷呈的舞台呈现让观众大饱眼福。
Each class also carried out a variety of mythological performance activities.The children transformed into gods and beasts, some flew to the sky and escaped from the earth, some made great military exploits, some outsmarted monsters. The wonderful stage presentations feasted the eyes of the audience.
本届神话节营造了一个欢快而富有童趣的校园氛围,不仅锻炼了孩子们的表演能力,也传承了中华传统文化,激发了学生的创造力和想象力。神话节必将成为VBS学子心中深刻而难忘的记忆。
This Myth Festival created a cheerful and childlike campus atmosphere, which not only exercised children's performance skills, but also inherited traditional Chinese culture and stimulated students' creativity and imagination.The Myth Festival will surely become a profound and unforgettable memory in the hearts of VBS students.
“求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。”中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉,是涵养社会主义核心价值观的重要源泉,也是中国在世界文化激荡中站稳脚跟的坚实根基。万科双语学校积极践行社会主义核心价值观,用丰富的活动培养学生的文化自信,厚植学生家国情怀,打造面向未来的一流国际化新型学校。
"If you want a tree to grow long, you must strengthen its roots; if you want a river to flow far, you must dredge its source."China's excellent traditional culture is the spiritual lifeblood of the Chinese nation, an important source of maintaining the core socialist values, and a solid foundation for China to stand firm in the surge of world culture.Vanke Bilingual School actively practices the core socialist values, uses rich activities to cultivate students' cultural confidence, cultivates students' feelings for home and country, and builds a first-class international new school facing the future.
附杨帆校长讲话稿:
Attached is Principal Yang Fan’s speech:
尊敬的唐总及教育公司的领导、伙伴们,亲爱的老师们同学们:
Dear Manager.Tang and the leaders and partners of the education company, dear teachers and students,
大家早上好!
Good morning!
在这个充满传统魅力的日子里,我们齐聚一堂,庆祝万科双语学校独具特色的神话节。神话,是人类历史的一部分,是文化遗产的瑰宝。它记载着我们的起源,反映着我们的梦想和追求,展现了胆量与智慧的完美结合。在这些故事中,我们看到了英雄的舞台,也看到了常人温暖的情感。在这个神话节上,我们将跟随着古老传说的步伐,穿越历史的长河,聆听那些来自远古的故事,体验中外历史风情,了解不同文化之间的联系。万双的神话节,是对民间故事的赞歌,对英雄传说的诠释,是对不同文化和精彩故事的交响合唱。它是我们向全球文化致敬的一个窗口。让我们以全新的视角,重新解读这些传统神话,从中汲取智慧,激发创造力,体验无穷的想象空间。
Today is full of traditional charm, we gather together to celebrate the unique Myth Festival of Vanke Bilingual School.Myths are part of human history and a treasure of cultural heritage.It records our origins, reflects our dreams and pursuits, and shows the perfect combination of courage and wisdom. In these stories, we see the heroic stage and the warm emotions of ordinary people.At this myth festival,we will follow the pace of ancient legends, travel through the long river of history, listen to stories from ancient times, experience Chinese and foreign historical customs, and understand the connections between different cultures.The VBS Myth Festival is a hymn to folk tales, an interpretation of heroic legends, and a symphonic chorus of different cultures and wonderful stories. It is a window into our tribute to global culture.Let us reinterpret these traditional myths from a new perspective, draw wisdom from them, stimulate creativity, and experience endless imagination.I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for their country and homeland, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective.
我希望这个神话节让同学们更加关注中国传统文化,厚植家国情怀,树立文化自信,同时也培养国际视野。我们不仅将致敬中国古老的神话传说,也将跨国界,汲取来自世界各地的传统文化精华。同学们将通过表演、展览和讲故事的方式,讲述来自中国、古希腊、埃及、印度、日本以及许多其他国家和地区的神话。这些故事不仅富有教育意义,更是激发创新思维和国际视野的源泉。它展示我们包容和尊重多元文化的价值,培养我们全球化的视野,并激发我们对多元文化的好奇心和探索欲。
I hope that this Myth Festival will make students pay more attention to traditional Chinese culture, deepen their feelings for home and country, build cultural confidence, and also cultivate their international perspective. We will not only pay tribute to ancient Chinese myths and legends, but also cross borders and absorb the essence of traditional culture from all over the world. Students will tell myths from China, ancient Greece, Egypt, India, Japan and many other countries and regions through performances, exhibitions and storytelling.These stories are not only educational, but also a source of inspiring innovative thinking and international perspective. It demonstrates our value of tolerance and respect for multiculturalism, cultivates our global perspective, and stimulates our curiosity and desire to explore multiculturalism.
此外,神话节还让同学们有机会进行跨学科学习,通过经历具有生活价值的真实学习的过程,提升终身学习力,让这些古老文化与我们现代生活产生美妙的交流。
In addition, the Myth Festival also provides students with the opportunity to conduct interdisciplinary learning. Through experiencing real learning processes with life value, they can enhance their lifelong learning ability and allow these ancient cultures to have wonderful exchanges with our modern life.
在此,我还要特别感谢为这次神话节付出努力的每一位师生和工作人员。是你们的辛勤工作,使这个节日成为可能。谢谢你们!同时再次向唐总及教育公司的领导、伙伴们表示欢迎!
Here, I would also like to express my special thanks to every teacher, student and staff who worked hard for this Myth Festival. It is your hard work that makes this festival possible. Thank you all! At the same time, I would like to extend my welcome again to Manager.Tang and the leaders and partners of the education company!
最后,我希望这次神话节不仅能够给大家带来快乐和知识,更能够鼓励我们在生活中创造奇迹,书写自己的传奇故事。
Finally, I hope that this Myth Festival will not only bring happiness and knowledge to everyone, but also encourage us to create miracles in our lives and write our own legendary stories.
祝愿我们的神话节圆满成功!
I wish our Myth Festival a complete success!
谢谢大家!
Thank you all!
愿VBS未来少年
追光而遇
沐光而行
从此成为神话里的主角
纵马踏花向自由
每一个小小梦想
都在星空闪闪发光
May the future youth of VBS
Encountering after the light
Walk in the light
From then on he became the protagonist in the myth
Riding on a horse and riding flowers towards freedom
Every little dream
All sparkling in the starry sky
附更多活动现场图片:
VBS孩子说:
神话节太短暂了
还没玩够
下次可不可以长一点啊
VBS Kids says:
The Myth Festival is too short
Not enough yet
Can it be longer next time?
翻译/魏素敏 周金凤
编辑/图片 燕子
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account