【国旗下的讲话】破茧成蝶,圆金色六月梦——VBS举办2022-2023第二学期第十九周升旗仪式_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【国旗下的讲话】破茧成蝶,圆金色六月梦——VBS举办2022-2023第二学期第十九周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2023-06-14

万双网讯  2023年6月12日,万科双语学校2022-2023第二学期第十九周升旗仪式在学校操场举办。本周升旗仪式由九年级承担,九年级是一个积极向上、团结友爱、坚毅勇敢、自尊自强的集体。

 

VBS Net News On June 12th, 2023, Vanke Bilingual School held the flag raising ceremony in the 19th week of the second semester 2022-2023. The flag raising ceremony was presided over by Grade 9. Grade 9 is a positive, united, brave, self-esteem and self-improvement group.


2V5A7930.JPG


2V5A7961.JPG


2V5A7973.JPG

 

升旗仪式由9C班的张悠然和9F班的吴瑾妍主持。9D班的郭方柔和9E班的伍宣静做了国旗下演讲。他们演讲的题目是《破茧成蝶,圆金色六月梦》。

 

The flag raising ceremony was presided over by Zhang Youran from Class 9C and Wu Jinyan from Class 9F. Guo Fangrou from Class 9D and Wu Xuanjing from Class 9E gave a speech under the national flag. The topic of their speech was “Break the Cocoon Into a Butterfly and Fulfill Our Dreams in June”.



2V5A8061.JPG


2V5A8011.JPG


2V5A8014.JPG

 

附演讲稿:

 

大家好!我今天的演讲题目是《破茧成蝶,圆金色六月梦》。

 

Hello everyone! My speech today is titled “Breaking the Cocoon and Becoming a Butterfly, Fulfilling the Golden June Dream”.

 

六月,是一个充满希望和梦想的季节。对于我们初中生来说,更是一个意义非凡的时刻。这个月,我们将面临人生中最重要的一次考试——中考。这是我们破茧成蝶的时刻,我们需要克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变

 

June is a season full of hope and dreams. For us junior high school students, it is an extraordinary moment. This month, we will face the most important exam in our lives - the high school entrance examination. This is the moment when we break out of our cocoons and undergo transformation. We need to overcome various difficulties and challenges to complete our metamorphosis.

 

破茧成蝶,是一种蜕变的过程。在这个过程中,蝴蝶必须克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变。同样,中考也是一个破茧成蝶的过程。在这个过程中,我们需要克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变。

 

Breaking the cocoon and becoming a butterfly is a process of transformation. In this process, a butterfly must overcome various difficulties and challenges to complete its metamorphosis. Similarly, the high school entrance examination is also a process of breaking the cocoon and becoming a butterfly. In this process, we need to overcome various difficulties and challenges to complete our metamorphosis.

 

六月,是一个圆满的季节。对于即将迎来中考的我们来说,也是一个圆满的时刻。在这个时刻,我们需要鼓起勇气,迎难而上,努力拼搏,才能在中考中取得好的成绩。我们需要保持良好的心态,积极面对挑战,不放弃任何一分一秒的努力。

 

June is a perfect season. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a perfect moment. At this moment, we need to muster the courage to face challenges, work hard, and strive for good grades in the high school entrance examination. We need to maintain a good attitude, actively face challenges, and not give up any effort.

 

金色,是一种光辉的颜色。对于即将迎来中考的我们来说,也是一种光辉的颜色。在这个时刻,我们需要抱着积极的态度,充满自信,才能在中考中展现自己的风采,获得好的成绩。我们需要相信自己的实力,相信自己的梦想,相信自己能够创造出更加美好的未来

 

Gold is a shining color. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a shining color. At this moment, we need to embrace a positive attitude, be full of confidence, and show our brilliance in the high school entrance examination. We need to believe in our abilities, believe in our dreams, and believe that we can create a better future.

 

梦,是一种希望的象征。对于即将迎来中考的我们来说,也是一种希望的象征。在这个时刻,我们需要抱着梦想,追求梦想,才能在中考中实现自己的梦想。我们需要明确自己的目标制定好自己的学习计划,不断提高自己的综合素质。

 

Dream is a symbol of hope. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a symbol of hope. At this moment, we need to hold onto our dreams, pursue our dreams, and fulfill our dreams in the high school entrance examination. We need to clarify our goals, formulate our learning plans, and constantly improve our comprehensive qualities.

 

最后,我想说的是,我们每一个人都是独一无二的,每一个人都有属于自己的梦想。在即将迎来中考的这个充满希望和梦想的六月里,让我们一起为自己的梦想而努力,为自己的未来而奋斗,为即将到来的中考而拼搏,用金色的光芒点亮自己的梦想!谢谢大家!

 

Finally, what I want to say is that every one of us is unique, and everyone has their own dreams. In this June full of hope and dreams, let us work hard for our dreams, strive for our future, and fight for the high school entrance examination. Use the golden light to light up our dreams! Thank you everyone!


2V5A8042.JPG

 

【书记话时事】

【Secretary talking about current affairs】


高考那些事儿

Facts about College Entrance Examination


2V5A8070.JPG


大家早上好:

Good morning, everyone,

 

我是第一书记杨艺娟老师,今天的时事主题是:高考那些事儿。


I am teacher Yang Yijuan, the first secretary, and the topic of today's current affairs is: Facts about College Entrance Examination.

 

普通高等学校招生全国统一考试,简称“高考”,至今已有100多年历史了。6月7日,上千万学子走进高考考场,为梦想奋力一搏。根据中国教育部官网信息,2023年全国高考报名人数为1291万人,再创历史新高。


The National Unified Examination for Enrollment in Colleges and Universities, referred to as "gaokao" for short, has a history of more than 100 years. On June 7, tens of millions of students walked into the examination room of the college entrance examination, striving for their dreams. According to the official website of the Ministry of Education of China, the number of applicants for the national college entrance examination in 2023 will be 12.91 million, a new record high.

 

多年来,通过高考考上理想的大学是大多数学子实现梦想的起点。高考分数在确保大学录取和专业选择方面起着关键作用。


Over the years, passing the college entrance examination and being admitted to an ideal university is the starting point for most students to realize their dreams. “Gaokao” scores play a key role in securing college admissions and major choice.

 

有报道说,为确保考试公正,无人机、指纹和面部识别等高科技正在为中国高考保驾护航。同学们,未来你们是否参加高考呢?也许条条大路通罗马。如果你在某方面的学习、积累和成果特别突出,也可能会获得一些名校“免试入学”的机会。人与人之间的差距并不是一纸学历证书,而通过学历筛选出来的人,成绩也不是最重要的。万双的培养目标里有个词语叫做“学力卓越”,指的是学习能力更重要。


There are reports that to ensure the fairness of the exams, high-tech technologies such as drones, fingerprints and facial recognition are escorting China's college entrance examination.Students, will you take the college entrance examination in the future? Maybe all roads lead to Rome.If your learning, accumulation and achievements in a certain aspect are particularly outstanding, you may also get the opportunity of "examination-free admission" in some prestigious schools. The gap between people is not a piece of academic certificate, and the results of those who are screened out through academic qualifications are not the most important.There is a word in VBS's cultivating goal called "excellent academic ability", which means that learning ability is more important.

 

让我们谨记习近平总书记在今年“六一”的讲话:希望同学们立志为强国建设、民族复兴而读书,不负家长期望,不负党和人民的期待。


Let us remember General Secretary Xi Jinping's speech on "June 1" this year: I hope that students will aspire to study for the construction of a strong country and national rejuvenation, and will live up to the expectations of their parents and the expectations of the Party and the people.


2V5A8083.JPG


2V5A7911.JPG


2V5A8035.JPG


2V5A8038.JPG


2V5A8044.JPG


2V5A8034.JPG


2V5A8049.JPG


2V5A8053.JPG


2V5A7899.JPG


2V5A7905.JPG

 

2V5A7910.JPG


2V5A8099.JPG


附第17-18周班级自主发展评选,获得金海豚班级的有:

The Golden Dolphin Classes of Week 17-18 are:


1C/ 1F/ 1I

2C/ 2D/ 2E/ 2F/ 2I/ 2O/ 2V

3C/ 3D/ 3E/ 3I/ 3O/ 3V/ 3Y

4C/ 4D/ 4E/ 4F/ 4G/ 4I/ 4O

5C/ 5E/ 5G/ 5I/ 5O/ 5V

6C/ 6D/ 6E/ 6F

7C/ 7D/ 7E/ 7F

8C/ 8D/ 8F

9C/ 9D/ 9E/ 9F


微信图片_20230612123101.jpg

 

撰稿/ 陈宏亮 刘静 曹琛康

翻译/ 颜江红 王玉兰 魏素敏 周金凤

资料提供/刘欢 胡雅琼

编辑/图片 燕子

航拍/王光辉

【国旗下的讲话】破茧成蝶,圆金色六月梦——VBS举办2022-2023第二学期第十九周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2023-06-14

万双网讯  2023年6月12日,万科双语学校2022-2023第二学期第十九周升旗仪式在学校操场举办。本周升旗仪式由九年级承担,九年级是一个积极向上、团结友爱、坚毅勇敢、自尊自强的集体。

 

VBS Net News On June 12th, 2023, Vanke Bilingual School held the flag raising ceremony in the 19th week of the second semester 2022-2023. The flag raising ceremony was presided over by Grade 9. Grade 9 is a positive, united, brave, self-esteem and self-improvement group.


2V5A7930.JPG


2V5A7961.JPG


2V5A7973.JPG

 

升旗仪式由9C班的张悠然和9F班的吴瑾妍主持。9D班的郭方柔和9E班的伍宣静做了国旗下演讲。他们演讲的题目是《破茧成蝶,圆金色六月梦》。

 

The flag raising ceremony was presided over by Zhang Youran from Class 9C and Wu Jinyan from Class 9F. Guo Fangrou from Class 9D and Wu Xuanjing from Class 9E gave a speech under the national flag. The topic of their speech was “Break the Cocoon Into a Butterfly and Fulfill Our Dreams in June”.



2V5A8061.JPG


2V5A8011.JPG


2V5A8014.JPG

 

附演讲稿:

 

大家好!我今天的演讲题目是《破茧成蝶,圆金色六月梦》。

 

Hello everyone! My speech today is titled “Breaking the Cocoon and Becoming a Butterfly, Fulfilling the Golden June Dream”.

 

六月,是一个充满希望和梦想的季节。对于我们初中生来说,更是一个意义非凡的时刻。这个月,我们将面临人生中最重要的一次考试——中考。这是我们破茧成蝶的时刻,我们需要克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变

 

June is a season full of hope and dreams. For us junior high school students, it is an extraordinary moment. This month, we will face the most important exam in our lives - the high school entrance examination. This is the moment when we break out of our cocoons and undergo transformation. We need to overcome various difficulties and challenges to complete our metamorphosis.

 

破茧成蝶,是一种蜕变的过程。在这个过程中,蝴蝶必须克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变。同样,中考也是一个破茧成蝶的过程。在这个过程中,我们需要克服各种困难和挑战,才能完成自己的蜕变。

 

Breaking the cocoon and becoming a butterfly is a process of transformation. In this process, a butterfly must overcome various difficulties and challenges to complete its metamorphosis. Similarly, the high school entrance examination is also a process of breaking the cocoon and becoming a butterfly. In this process, we need to overcome various difficulties and challenges to complete our metamorphosis.

 

六月,是一个圆满的季节。对于即将迎来中考的我们来说,也是一个圆满的时刻。在这个时刻,我们需要鼓起勇气,迎难而上,努力拼搏,才能在中考中取得好的成绩。我们需要保持良好的心态,积极面对挑战,不放弃任何一分一秒的努力。

 

June is a perfect season. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a perfect moment. At this moment, we need to muster the courage to face challenges, work hard, and strive for good grades in the high school entrance examination. We need to maintain a good attitude, actively face challenges, and not give up any effort.

 

金色,是一种光辉的颜色。对于即将迎来中考的我们来说,也是一种光辉的颜色。在这个时刻,我们需要抱着积极的态度,充满自信,才能在中考中展现自己的风采,获得好的成绩。我们需要相信自己的实力,相信自己的梦想,相信自己能够创造出更加美好的未来

 

Gold is a shining color. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a shining color. At this moment, we need to embrace a positive attitude, be full of confidence, and show our brilliance in the high school entrance examination. We need to believe in our abilities, believe in our dreams, and believe that we can create a better future.

 

梦,是一种希望的象征。对于即将迎来中考的我们来说,也是一种希望的象征。在这个时刻,我们需要抱着梦想,追求梦想,才能在中考中实现自己的梦想。我们需要明确自己的目标制定好自己的学习计划,不断提高自己的综合素质。

 

Dream is a symbol of hope. For us who are about to take the high school entrance examination, it is also a symbol of hope. At this moment, we need to hold onto our dreams, pursue our dreams, and fulfill our dreams in the high school entrance examination. We need to clarify our goals, formulate our learning plans, and constantly improve our comprehensive qualities.

 

最后,我想说的是,我们每一个人都是独一无二的,每一个人都有属于自己的梦想。在即将迎来中考的这个充满希望和梦想的六月里,让我们一起为自己的梦想而努力,为自己的未来而奋斗,为即将到来的中考而拼搏,用金色的光芒点亮自己的梦想!谢谢大家!

 

Finally, what I want to say is that every one of us is unique, and everyone has their own dreams. In this June full of hope and dreams, let us work hard for our dreams, strive for our future, and fight for the high school entrance examination. Use the golden light to light up our dreams! Thank you everyone!


2V5A8042.JPG

 

【书记话时事】

【Secretary talking about current affairs】


高考那些事儿

Facts about College Entrance Examination


2V5A8070.JPG


大家早上好:

Good morning, everyone,

 

我是第一书记杨艺娟老师,今天的时事主题是:高考那些事儿。


I am teacher Yang Yijuan, the first secretary, and the topic of today's current affairs is: Facts about College Entrance Examination.

 

普通高等学校招生全国统一考试,简称“高考”,至今已有100多年历史了。6月7日,上千万学子走进高考考场,为梦想奋力一搏。根据中国教育部官网信息,2023年全国高考报名人数为1291万人,再创历史新高。


The National Unified Examination for Enrollment in Colleges and Universities, referred to as "gaokao" for short, has a history of more than 100 years. On June 7, tens of millions of students walked into the examination room of the college entrance examination, striving for their dreams. According to the official website of the Ministry of Education of China, the number of applicants for the national college entrance examination in 2023 will be 12.91 million, a new record high.

 

多年来,通过高考考上理想的大学是大多数学子实现梦想的起点。高考分数在确保大学录取和专业选择方面起着关键作用。


Over the years, passing the college entrance examination and being admitted to an ideal university is the starting point for most students to realize their dreams. “Gaokao” scores play a key role in securing college admissions and major choice.

 

有报道说,为确保考试公正,无人机、指纹和面部识别等高科技正在为中国高考保驾护航。同学们,未来你们是否参加高考呢?也许条条大路通罗马。如果你在某方面的学习、积累和成果特别突出,也可能会获得一些名校“免试入学”的机会。人与人之间的差距并不是一纸学历证书,而通过学历筛选出来的人,成绩也不是最重要的。万双的培养目标里有个词语叫做“学力卓越”,指的是学习能力更重要。


There are reports that to ensure the fairness of the exams, high-tech technologies such as drones, fingerprints and facial recognition are escorting China's college entrance examination.Students, will you take the college entrance examination in the future? Maybe all roads lead to Rome.If your learning, accumulation and achievements in a certain aspect are particularly outstanding, you may also get the opportunity of "examination-free admission" in some prestigious schools. The gap between people is not a piece of academic certificate, and the results of those who are screened out through academic qualifications are not the most important.There is a word in VBS's cultivating goal called "excellent academic ability", which means that learning ability is more important.

 

让我们谨记习近平总书记在今年“六一”的讲话:希望同学们立志为强国建设、民族复兴而读书,不负家长期望,不负党和人民的期待。


Let us remember General Secretary Xi Jinping's speech on "June 1" this year: I hope that students will aspire to study for the construction of a strong country and national rejuvenation, and will live up to the expectations of their parents and the expectations of the Party and the people.


2V5A8083.JPG


2V5A7911.JPG


2V5A8035.JPG


2V5A8038.JPG


2V5A8044.JPG


2V5A8034.JPG


2V5A8049.JPG


2V5A8053.JPG


2V5A7899.JPG


2V5A7905.JPG

 

2V5A7910.JPG


2V5A8099.JPG


附第17-18周班级自主发展评选,获得金海豚班级的有:

The Golden Dolphin Classes of Week 17-18 are:


1C/ 1F/ 1I

2C/ 2D/ 2E/ 2F/ 2I/ 2O/ 2V

3C/ 3D/ 3E/ 3I/ 3O/ 3V/ 3Y

4C/ 4D/ 4E/ 4F/ 4G/ 4I/ 4O

5C/ 5E/ 5G/ 5I/ 5O/ 5V

6C/ 6D/ 6E/ 6F

7C/ 7D/ 7E/ 7F

8C/ 8D/ 8F

9C/ 9D/ 9E/ 9F


微信图片_20230612123101.jpg

 

撰稿/ 陈宏亮 刘静 曹琛康

翻译/ 颜江红 王玉兰 魏素敏 周金凤

资料提供/刘欢 胡雅琼

编辑/图片 燕子

航拍/王光辉

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号