【国旗下的讲话】扬国粹,让中国京剧走向世界——VBS举办2022-2023第二学期第八周升旗仪式_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【国旗下的讲话】扬国粹,让中国京剧走向世界——VBS举办2022-2023第二学期第八周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2023-03-28

万双网讯   2023年3月27日,万科双语学校举办2022-2023第二学期第八周升旗仪式。本周升旗仪式由2G班、2I班承担。2G班和2I班是坚毅团结、相互包容、相互欣赏的集体。


VBS Net News   On March 27, 2023, Vanke Bilingual School held a flag-raising ceremony for the eighth week of the second semester of 2022-2023. The flag-raising ceremony this week was undertaken by Class 2G and Class 2I. Class 2G and Class 2I are a group of perseverance, unity, mutual tolerance and mutual appreciation.


2V5A1914.JPG


2V5A1947.JPG


2V5A1958.JPG


升旗仪式由2G班的佟可心和2I班的康子骞主持。2G班杨连纵、2I班芮楚歆做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《爱京剧,扬国粹,让中国戏剧走向世界》


The flag-raising ceremony was presided over by Tong Kexin from Class 2G and Kang Ziqian from Class 2I. Yang Lianzong from Class 2G and Rui Chuxin from Class 2I gave speeches under the national flag. The topic of their speech was “Love Peking Opera, promote the national quintessence, and make Chinese drama known to the world.”


2V5A1764.JPG


2V5A1765.JPG


2V5A2008.JPG

 

附演讲稿:

 

敬爱的老师们,亲爱的同学们:大家早上好!

 

Dear teachers and students, good morning!

 

我是2I班的芮楚歆,我今天的演讲主题是:爱京剧,扬国粹,让中国戏剧走向世界。

 

I am Eric from Class 2G. The topic of my speech today is “Love Peking Opera, promote the national quintessence, and make Chinese drama known to the world.

 

刚才五年级的马家园姐姐为我们带来的就是京剧《霸王别姬》选段。京剧作为国粹,是中国传统文化中的珍宝。戏,唱起人生百态,曲,唱罢岁月沉淀。

 

Just now, Michelle Ma from Grade 5 showed us an excerpt from Peking Opera "Farewell My Concubine".As the national quintessence, Peking Opera is a treasure in traditional Chinese culture. Opera sings about the various states of life and the passing of time.


2V5A1984.jpg

 

戏曲,是中国人民内心难以舍弃的热爱。我国各民族地区的戏曲剧种约有360多种,传统剧目数以万计。每个剧种都具有自己独特的文化风情。

 

Opera is a love that Chinese people cannot give up. There are more than 360 genres of operas in various ethnic regions in our country, and there are tens of thousands of traditional operas. Each genre has its own unique cultural style.

 

党的二十大报告提出,“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”。中华优秀文化源远流长、博大精深,我们必须坚定历史自信和文化自信

 

The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China mentioned "promoting cultural self-confidence and self-improvement and creating new brilliance of socialist culture".The excellent Chinese culture has a long history and is extensive and profound. We must strengthen our historical and cultural confidence.

 

坚定文化自信,就要不断提升文化软实力,学着欣赏戏曲的脸谱、服饰文化,别具韵味的唱腔,一招一式的生动表演,都能提高我们的艺术审美素养;学着欣赏戏曲丰富的曲牌、优美的唱词,能提高我们的文学素养;

 

To strengthen our cultural confidence, we must continuously improve our cultural soft power. Learning to appreciate the facial makeup, costume culture, unique singing voices and vivid performances of each move of the opera can all improve our artistic and aesthetic quality. Learning to appreciate the richness of names of tunes and the beautiful libretto of opera can improve our literary attainment.

 

中国传统戏剧曲目中包含了教人为善、为忠、为孝、为义的中华优秀传统美德,这恰好是与我们现在倡导的社会主义核心价值观一脉相承的,值得我们去继承和发扬。

 

The repertoire of traditional Chinese opera includes the excellent traditional Chinese virtues of teaching people to be kind, loyal, filial, and righteous, in accordance with the socialist core values and worth inheriting and carrying forward.

 

作为走在时代前列的未来少年,我们要主动认识、了解国粹,感悟戏曲文化之美,接受艺术的熏陶,培养家国情怀,树立文化自信,力争成为传统文化的传播使者,让戏剧文化走向世界。

 

As teenagers at the forefront of the times, we must take the initiative to know and understand the national quintessence, appreciate the beauty of opera, accept the influence of art, cultivate patriotism and build cultural confidence, and strive to become messengers of traditional culture and make Chinese opera known to the world.

 

我的演讲到此结束,谢谢大家!

 

That’s all for my speech. Thank you!

 

【书记话时事】

【Secretary talking about current affairs】


2V5A1849.JPG


当前,深圳正在争创首届全国文明典范城市和第七届全国文明城市。杨帆校长希望同学们提升道德素养,深入理解社会主义核心价值观,养成良好行为习惯,讲卫生讲文明,用微笑和友善对待他人,认真践行垃圾分类,遵守交通规则,为争创全国文明典范城市出一份力。在“万双杯”足球赛中,全体同学要践行“友谊第一、比赛第二”的宗旨,团结、协作,健康成长


Currently, Shenzhen is striving to create the first National Civilized Model City and the seventh  National Civilized City . Principal Yang Fan hoped that the students would improve their moral quality, deeply understand the core values of socialism, develop good behavior habits, pay attention to hygiene and civilization, treat others with a smile and friendliness, earnestly practice garbage classification, abide by traffic rules, and strive to contribute to creating a National Civilized City. In the "VBS Cup" football match, all students should practice the tenet of "friendship first, competition second", be united, cooperate and grow healthily.










DJI_0871.JPG



撰稿/ 陈莎、彭婷

翻译/陈珣珣 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

编辑/图片 燕子

【国旗下的讲话】扬国粹,让中国京剧走向世界——VBS举办2022-2023第二学期第八周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2023-03-28

万双网讯   2023年3月27日,万科双语学校举办2022-2023第二学期第八周升旗仪式。本周升旗仪式由2G班、2I班承担。2G班和2I班是坚毅团结、相互包容、相互欣赏的集体。


VBS Net News   On March 27, 2023, Vanke Bilingual School held a flag-raising ceremony for the eighth week of the second semester of 2022-2023. The flag-raising ceremony this week was undertaken by Class 2G and Class 2I. Class 2G and Class 2I are a group of perseverance, unity, mutual tolerance and mutual appreciation.


2V5A1914.JPG


2V5A1947.JPG


2V5A1958.JPG


升旗仪式由2G班的佟可心和2I班的康子骞主持。2G班杨连纵、2I班芮楚歆做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《爱京剧,扬国粹,让中国戏剧走向世界》


The flag-raising ceremony was presided over by Tong Kexin from Class 2G and Kang Ziqian from Class 2I. Yang Lianzong from Class 2G and Rui Chuxin from Class 2I gave speeches under the national flag. The topic of their speech was “Love Peking Opera, promote the national quintessence, and make Chinese drama known to the world.”


2V5A1764.JPG


2V5A1765.JPG


2V5A2008.JPG

 

附演讲稿:

 

敬爱的老师们,亲爱的同学们:大家早上好!

 

Dear teachers and students, good morning!

 

我是2I班的芮楚歆,我今天的演讲主题是:爱京剧,扬国粹,让中国戏剧走向世界。

 

I am Eric from Class 2G. The topic of my speech today is “Love Peking Opera, promote the national quintessence, and make Chinese drama known to the world.

 

刚才五年级的马家园姐姐为我们带来的就是京剧《霸王别姬》选段。京剧作为国粹,是中国传统文化中的珍宝。戏,唱起人生百态,曲,唱罢岁月沉淀。

 

Just now, Michelle Ma from Grade 5 showed us an excerpt from Peking Opera "Farewell My Concubine".As the national quintessence, Peking Opera is a treasure in traditional Chinese culture. Opera sings about the various states of life and the passing of time.


2V5A1984.jpg

 

戏曲,是中国人民内心难以舍弃的热爱。我国各民族地区的戏曲剧种约有360多种,传统剧目数以万计。每个剧种都具有自己独特的文化风情。

 

Opera is a love that Chinese people cannot give up. There are more than 360 genres of operas in various ethnic regions in our country, and there are tens of thousands of traditional operas. Each genre has its own unique cultural style.

 

党的二十大报告提出,“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”。中华优秀文化源远流长、博大精深,我们必须坚定历史自信和文化自信

 

The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China mentioned "promoting cultural self-confidence and self-improvement and creating new brilliance of socialist culture".The excellent Chinese culture has a long history and is extensive and profound. We must strengthen our historical and cultural confidence.

 

坚定文化自信,就要不断提升文化软实力,学着欣赏戏曲的脸谱、服饰文化,别具韵味的唱腔,一招一式的生动表演,都能提高我们的艺术审美素养;学着欣赏戏曲丰富的曲牌、优美的唱词,能提高我们的文学素养;

 

To strengthen our cultural confidence, we must continuously improve our cultural soft power. Learning to appreciate the facial makeup, costume culture, unique singing voices and vivid performances of each move of the opera can all improve our artistic and aesthetic quality. Learning to appreciate the richness of names of tunes and the beautiful libretto of opera can improve our literary attainment.

 

中国传统戏剧曲目中包含了教人为善、为忠、为孝、为义的中华优秀传统美德,这恰好是与我们现在倡导的社会主义核心价值观一脉相承的,值得我们去继承和发扬。

 

The repertoire of traditional Chinese opera includes the excellent traditional Chinese virtues of teaching people to be kind, loyal, filial, and righteous, in accordance with the socialist core values and worth inheriting and carrying forward.

 

作为走在时代前列的未来少年,我们要主动认识、了解国粹,感悟戏曲文化之美,接受艺术的熏陶,培养家国情怀,树立文化自信,力争成为传统文化的传播使者,让戏剧文化走向世界。

 

As teenagers at the forefront of the times, we must take the initiative to know and understand the national quintessence, appreciate the beauty of opera, accept the influence of art, cultivate patriotism and build cultural confidence, and strive to become messengers of traditional culture and make Chinese opera known to the world.

 

我的演讲到此结束,谢谢大家!

 

That’s all for my speech. Thank you!

 

【书记话时事】

【Secretary talking about current affairs】


2V5A1849.JPG


当前,深圳正在争创首届全国文明典范城市和第七届全国文明城市。杨帆校长希望同学们提升道德素养,深入理解社会主义核心价值观,养成良好行为习惯,讲卫生讲文明,用微笑和友善对待他人,认真践行垃圾分类,遵守交通规则,为争创全国文明典范城市出一份力。在“万双杯”足球赛中,全体同学要践行“友谊第一、比赛第二”的宗旨,团结、协作,健康成长


Currently, Shenzhen is striving to create the first National Civilized Model City and the seventh  National Civilized City . Principal Yang Fan hoped that the students would improve their moral quality, deeply understand the core values of socialism, develop good behavior habits, pay attention to hygiene and civilization, treat others with a smile and friendliness, earnestly practice garbage classification, abide by traffic rules, and strive to contribute to creating a National Civilized City. In the "VBS Cup" football match, all students should practice the tenet of "friendship first, competition second", be united, cooperate and grow healthily.










DJI_0871.JPG



撰稿/ 陈莎、彭婷

翻译/陈珣珣 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

编辑/图片 燕子

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号