万双网讯 2023年3月20日,万科双语学校在学校操场举办2022-2023第二学期第七周升旗仪式。本周升旗仪式主持由7C和7D 班承担。7C班是一个团结友爱、积极进取的集体,7D班是一个努力拼搏、求实创新的集体。
VBS Net News On March 20, 2023, Vanke Bilingual School held a flag-raising ceremony for the seventh week of the second semester of 2022-2023 in the school playground. This week's flag-raising ceremony was hosted by classes 7C and 7D. Class 7C is a united, friendly, aggressive group, and Class 7D is a group that strives hard, seeks truth and innovates.
升旗仪式由7C班的李安然和李浩翔主持。7D班王峙骅和陈曦睿做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《良好睡眠,健康人生》。第一书记杨艺娟进行了时事热点分享。
The flag-raising ceremony was presided over by Li Anran and Li Haoxiang from Class 7C. Wang Zhihua and Chen Xirui from Class 7D gave speeches under the national flag. The topic of their speech is "Good Sleep, Healthy Life". First Secretary Yang Yijuan shared current affairs hot spots.
附演讲稿:
亲爱的老师、同学们:
Dear teachers and fellow students,
大家早上好,我是7D班陈曦睿。今天为大家带来的演讲是“良好睡眠,健康人生”。为唤起全民对睡眠重要性的认识,国际精神卫生和神经科学基金会将每年初春的第一天3月21日定为世界睡眠日。而充足的睡眠、均衡的饮食和适当的运动,也是国际社会公认的三项健康标准。
Good morning! I'm Emilia from 7D. The topic of today's speech is “Good sleep, healthy life”. To raise awareness of the importance of sleep, the first day of early spring, March twenty-first, is designated as the World Sleep Day. Enough sleep, balanced diet and proper exercise are also regarded as the three health standards.
人类生命中约1/3的时间是在睡眠中度过的,这1/3的时间在很大程度上决定着余下2/3时间里生命的质量。根据2021年运动与睡眠白皮书的调查报告:中国有超3亿人存在睡眠障碍。3/4的人晚上11时之后才能入睡,近1/3的人在凌晨1时后才能进入梦乡。这就是我们的睡眠现状态——入睡困难成为头号问题。未成年人的睡眠质量更是让人忧心,超四成熬夜至零点以后,甚至是周末出现了“报复性熬夜”现象。
About one third of human life is spent in sleep, which largely determines the quality of life. According to the survey, more than 300 million people in China have sleep disorders. Three quarters of people fall asleep after 11:00 p.m., and nearly one third sleep after 1:00 a.m. Have difficulty in falling asleep has become the biggest problem. The sleep quality of teenagers is even more worrying. More than 40% stay up late.
同学们,良好的睡眠是人体机能的加油站,它可以促进大脑发育、巩固记忆、恢复体力、增强免疫力。睡得好,心情会更加愉悦,幸福感更强;睡眠不足或睡眠紊乱,则可能导致各种疾病的产生。所以,充足和良好的睡眠是我们人体正常免疫防御能力的重要保证。我们每个人都是自己的第一责任人,身体健康是一切的本钱,我们应该为自己的睡眠负责,养成良好的睡眠习惯。规律作息、保证时长、适量运动,遇到严重的睡眠问题,我们也要懂得及时就医,寻求专业人员的帮助。
Dear students, good sleep can promote brain development, consolidate memory, restore physical strength and strengthen immunity. Sleep well, you will feel happier. Lack of sleep or sleep disorder will lead to various diseases. Therefore, adequate and good sleep is an important ensurance for our normal immune defense ability. Each of us is our first responsible person, and health is the capital of everything. We should be responsible for our sleep and develop good sleep habits. We should regularly work and rest, ensure the length of time, and exercise moderately. When we have serious sleep problems, we should also ask for medical advice and professional help in time.
睡眠的质量决定着我们的身体健康和生活质量,在那些调查报告数据的背后,我们更希望每一位万双人都能切实意识到睡眠的重要性,也希望每个因不同原因熬夜奔忙的人,都能拥有好睡眠,以最佳的精神状态迎接每一天的到来,创造属于自己的健康幸福人生。
The quality of sleep determines our physical health and life. Behind the data of the survey report, I hope that every students in VBS can be truly aware of the importance of sleep. I also hope that everyone who stays up late for different reasons can have good sleep, meet the arrival of each day with the best mental state, and create their own healthy and happy life.
【书记话时事】
【Secretary talking about current affairs】
中国两会对世界的意义
The Significance of China's Two Sessions to the World
尊敬的杨校、党员们、老师们,亲爱的同学们,大家早上好:
Dear Principal Yang, Party members, teachers, dear students, good morning:
我是第一书记杨艺娟老师,今天的时事主题是:中国两会对世界的意义。
I am teacher Yang Yijuan, the first secretary, and the topic of today's current affairs is: the significance of China's two sessions to the world.
2023年全国两会,即中华人民共和国第十四届全国人民代表大会第一次会议和中国人民政治协商会议第十四届全国委员会第一次会议,会期为3月4日至3月13日。
The two sessions of the country in 2023, namely the first meeting of the 14th National People's Congress of the People's Republic of China and the first meeting of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, will be held from March 4 to March 13.
分享一则节选自参考消息网3月17日的报道,作者为一名外国人,我们一起来听听外国人是如何看中国两会的:
Share an excerpt from a report on March 17 by Reference News. The author is a foreigner. Let's listen to how foreigners view China's two sessions:
对任何有兴趣观察和了解中国的人来说,中国一年一度的全国两会是一场意义重大的政治活动。它是了解当今中国社会经济发展状况的重要窗口。
China's annual two sessions are a significant political event for anyone interested in observing and understanding China. It is an important window to understand the social and economic development of China today.
因为其超级大国地位,中国两会对世界的意义重大。中国的经济规模仅次于美国,而且,人们一致预测,依照目前的增长态势,中国将在未来10年内超过美国,成为世界最大经济体。人民政协是“政治协商机构”,全国人大则被视为最高国家权力机关。这就是有中国特色的民主。两会是一个平台,中国社会的不同地区、不同群体在会议上提出他们的意见、观点、关切和解决方案,目的是辩论并达成共识。
Because of its superpower status, China's two sessions are of great significance to the world. The size of China's economy is second only to that of the United States, and it is unanimously predicted that according to the current growth trend, China will overtake the United States within the next 10 years to become the world's largest economy. The Chinese People's Political Consultative Conference is the "political consultation body", while the National People's Congress is regarded as the highest organ of state power. This is democracy with Chinese characteristics. The Two Sessions are a platform where different regions and groups of Chinese society present their opinions, viewpoints, concerns and solutions, with the aim of debating and reaching consensus.
多年来,事实已经证明,作为一个促进解决中国老百姓面临的实际问题的平台,它是有效的。例如,在农村地区修路、改善教育制度,以及如何保护快递员和工作场所中收入最低的员工的权利。
Over the years, it has proven effective as a platform to facilitate solutions to real problems faced by ordinary people in China. For example, building roads in rural areas, improving the education system, and how to protect the rights of couriers and the lowest paid workers in the workplace.
贯穿两会及其他重要会议的一条主线是“以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴”。难怪,在当今世界,对中国意义重大的事情必定而且的确对世界其他国家也意义重大。
A main thread that runs through the two sessions and other important meetings is "to comprehensively promote the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese-style modernization." No wonder, in today's world, what means a lot to China must, and does, mean a lot to the rest of the world.
同学们,听完这位外国人对中国两会的看法,让我们感到中国的发展确实对世界的发展意义重大。党的二十大报告在两步走战略中提到:到2035年基本实现社会主义现代化。同学们,你们是未来世界的主人,你们的人生规划里是否预想过12年后的你,以及12年后的中国和世界呢?希望同学们除了努力学习和锻炼外,还拥有国际视野和家国情怀,努力成长为敢于创造美好未来的中国公民。
Students, after listening to this foreigner's views on China's two sessions, we feel that China's development is indeed of great significance to the development of the world. The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China mentioned in the two-step strategy: to basically realize socialist modernization by 2035. Classmates, you are the masters of the future world. Have you envisioned yourself in 12 years, and China and the world in 12 years in your life plan? I hope that in addition to studying hard and exercising, the students also have an international perspective and a sense of family and country, and strive to grow into Chinese citizens who dare to create a better future.
附上周荣获金海豚奖的班级名单:
1C/1F/2C/2D/2E/2F/2O/2V/3C/ 3G/3I/3O/3V/3X/3Y/4D/4E/4F/4G/4O/4V/5C/5F/5I/5V/6D/6E/6F/7C/ 7D/ 7E/8D/ 8E/ 8F/9C/ 9D/ 9E/ 9F
撰稿/高鹏博
翻译/牛楚原 魏素敏 周金凤
资料提供/胡雅琼
编辑/图片 燕子
万双网讯 2023年3月20日,万科双语学校在学校操场举办2022-2023第二学期第七周升旗仪式。本周升旗仪式主持由7C和7D 班承担。7C班是一个团结友爱、积极进取的集体,7D班是一个努力拼搏、求实创新的集体。
VBS Net News On March 20, 2023, Vanke Bilingual School held a flag-raising ceremony for the seventh week of the second semester of 2022-2023 in the school playground. This week's flag-raising ceremony was hosted by classes 7C and 7D. Class 7C is a united, friendly, aggressive group, and Class 7D is a group that strives hard, seeks truth and innovates.
升旗仪式由7C班的李安然和李浩翔主持。7D班王峙骅和陈曦睿做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《良好睡眠,健康人生》。第一书记杨艺娟进行了时事热点分享。
The flag-raising ceremony was presided over by Li Anran and Li Haoxiang from Class 7C. Wang Zhihua and Chen Xirui from Class 7D gave speeches under the national flag. The topic of their speech is "Good Sleep, Healthy Life". First Secretary Yang Yijuan shared current affairs hot spots.
附演讲稿:
亲爱的老师、同学们:
Dear teachers and fellow students,
大家早上好,我是7D班陈曦睿。今天为大家带来的演讲是“良好睡眠,健康人生”。为唤起全民对睡眠重要性的认识,国际精神卫生和神经科学基金会将每年初春的第一天3月21日定为世界睡眠日。而充足的睡眠、均衡的饮食和适当的运动,也是国际社会公认的三项健康标准。
Good morning! I'm Emilia from 7D. The topic of today's speech is “Good sleep, healthy life”. To raise awareness of the importance of sleep, the first day of early spring, March twenty-first, is designated as the World Sleep Day. Enough sleep, balanced diet and proper exercise are also regarded as the three health standards.
人类生命中约1/3的时间是在睡眠中度过的,这1/3的时间在很大程度上决定着余下2/3时间里生命的质量。根据2021年运动与睡眠白皮书的调查报告:中国有超3亿人存在睡眠障碍。3/4的人晚上11时之后才能入睡,近1/3的人在凌晨1时后才能进入梦乡。这就是我们的睡眠现状态——入睡困难成为头号问题。未成年人的睡眠质量更是让人忧心,超四成熬夜至零点以后,甚至是周末出现了“报复性熬夜”现象。
About one third of human life is spent in sleep, which largely determines the quality of life. According to the survey, more than 300 million people in China have sleep disorders. Three quarters of people fall asleep after 11:00 p.m., and nearly one third sleep after 1:00 a.m. Have difficulty in falling asleep has become the biggest problem. The sleep quality of teenagers is even more worrying. More than 40% stay up late.
同学们,良好的睡眠是人体机能的加油站,它可以促进大脑发育、巩固记忆、恢复体力、增强免疫力。睡得好,心情会更加愉悦,幸福感更强;睡眠不足或睡眠紊乱,则可能导致各种疾病的产生。所以,充足和良好的睡眠是我们人体正常免疫防御能力的重要保证。我们每个人都是自己的第一责任人,身体健康是一切的本钱,我们应该为自己的睡眠负责,养成良好的睡眠习惯。规律作息、保证时长、适量运动,遇到严重的睡眠问题,我们也要懂得及时就医,寻求专业人员的帮助。
Dear students, good sleep can promote brain development, consolidate memory, restore physical strength and strengthen immunity. Sleep well, you will feel happier. Lack of sleep or sleep disorder will lead to various diseases. Therefore, adequate and good sleep is an important ensurance for our normal immune defense ability. Each of us is our first responsible person, and health is the capital of everything. We should be responsible for our sleep and develop good sleep habits. We should regularly work and rest, ensure the length of time, and exercise moderately. When we have serious sleep problems, we should also ask for medical advice and professional help in time.
睡眠的质量决定着我们的身体健康和生活质量,在那些调查报告数据的背后,我们更希望每一位万双人都能切实意识到睡眠的重要性,也希望每个因不同原因熬夜奔忙的人,都能拥有好睡眠,以最佳的精神状态迎接每一天的到来,创造属于自己的健康幸福人生。
The quality of sleep determines our physical health and life. Behind the data of the survey report, I hope that every students in VBS can be truly aware of the importance of sleep. I also hope that everyone who stays up late for different reasons can have good sleep, meet the arrival of each day with the best mental state, and create their own healthy and happy life.
【书记话时事】
【Secretary talking about current affairs】
中国两会对世界的意义
The Significance of China's Two Sessions to the World
尊敬的杨校、党员们、老师们,亲爱的同学们,大家早上好:
Dear Principal Yang, Party members, teachers, dear students, good morning:
我是第一书记杨艺娟老师,今天的时事主题是:中国两会对世界的意义。
I am teacher Yang Yijuan, the first secretary, and the topic of today's current affairs is: the significance of China's two sessions to the world.
2023年全国两会,即中华人民共和国第十四届全国人民代表大会第一次会议和中国人民政治协商会议第十四届全国委员会第一次会议,会期为3月4日至3月13日。
The two sessions of the country in 2023, namely the first meeting of the 14th National People's Congress of the People's Republic of China and the first meeting of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, will be held from March 4 to March 13.
分享一则节选自参考消息网3月17日的报道,作者为一名外国人,我们一起来听听外国人是如何看中国两会的:
Share an excerpt from a report on March 17 by Reference News. The author is a foreigner. Let's listen to how foreigners view China's two sessions:
对任何有兴趣观察和了解中国的人来说,中国一年一度的全国两会是一场意义重大的政治活动。它是了解当今中国社会经济发展状况的重要窗口。
China's annual two sessions are a significant political event for anyone interested in observing and understanding China. It is an important window to understand the social and economic development of China today.
因为其超级大国地位,中国两会对世界的意义重大。中国的经济规模仅次于美国,而且,人们一致预测,依照目前的增长态势,中国将在未来10年内超过美国,成为世界最大经济体。人民政协是“政治协商机构”,全国人大则被视为最高国家权力机关。这就是有中国特色的民主。两会是一个平台,中国社会的不同地区、不同群体在会议上提出他们的意见、观点、关切和解决方案,目的是辩论并达成共识。
Because of its superpower status, China's two sessions are of great significance to the world. The size of China's economy is second only to that of the United States, and it is unanimously predicted that according to the current growth trend, China will overtake the United States within the next 10 years to become the world's largest economy. The Chinese People's Political Consultative Conference is the "political consultation body", while the National People's Congress is regarded as the highest organ of state power. This is democracy with Chinese characteristics. The Two Sessions are a platform where different regions and groups of Chinese society present their opinions, viewpoints, concerns and solutions, with the aim of debating and reaching consensus.
多年来,事实已经证明,作为一个促进解决中国老百姓面临的实际问题的平台,它是有效的。例如,在农村地区修路、改善教育制度,以及如何保护快递员和工作场所中收入最低的员工的权利。
Over the years, it has proven effective as a platform to facilitate solutions to real problems faced by ordinary people in China. For example, building roads in rural areas, improving the education system, and how to protect the rights of couriers and the lowest paid workers in the workplace.
贯穿两会及其他重要会议的一条主线是“以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴”。难怪,在当今世界,对中国意义重大的事情必定而且的确对世界其他国家也意义重大。
A main thread that runs through the two sessions and other important meetings is "to comprehensively promote the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese-style modernization." No wonder, in today's world, what means a lot to China must, and does, mean a lot to the rest of the world.
同学们,听完这位外国人对中国两会的看法,让我们感到中国的发展确实对世界的发展意义重大。党的二十大报告在两步走战略中提到:到2035年基本实现社会主义现代化。同学们,你们是未来世界的主人,你们的人生规划里是否预想过12年后的你,以及12年后的中国和世界呢?希望同学们除了努力学习和锻炼外,还拥有国际视野和家国情怀,努力成长为敢于创造美好未来的中国公民。
Students, after listening to this foreigner's views on China's two sessions, we feel that China's development is indeed of great significance to the development of the world. The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China mentioned in the two-step strategy: to basically realize socialist modernization by 2035. Classmates, you are the masters of the future world. Have you envisioned yourself in 12 years, and China and the world in 12 years in your life plan? I hope that in addition to studying hard and exercising, the students also have an international perspective and a sense of family and country, and strive to grow into Chinese citizens who dare to create a better future.
附上周荣获金海豚奖的班级名单:
1C/1F/2C/2D/2E/2F/2O/2V/3C/ 3G/3I/3O/3V/3X/3Y/4D/4E/4F/4G/4O/4V/5C/5F/5I/5V/6D/6E/6F/7C/ 7D/ 7E/8D/ 8E/ 8F/9C/ 9D/ 9E/ 9F
撰稿/高鹏博
翻译/牛楚原 魏素敏 周金凤
资料提供/胡雅琼
编辑/图片 燕子
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account