四月的深圳
阳光明媚
微风轻拂
空气中弥漫着植物的芬芳
在万物蓬勃生长的初夏
VBS“家长职业分享”专题活动
如火如荼
In the early summer
the sun is shining
the breeze is blowing
and the air is filled with the fragrance of plants
When everything is flourishing
the VBS Parent Career Sharing is also in full swing
万双网讯 4月15日,万科双语学校易言同学的爸爸著名华人设计师张达利教授走进7D班人生规划课堂,分享自己的设计体验与思考,和孩子们一起探讨了什么是设计、设计的起源和发展,并欣赏了古今中外的著名艺术作品。
VBS News Net: On April 15th, the famous Chinese designer Zhang Dali, Yi Yan's father, walked into the 7D life planning class and shared his design experience with students, discussing what design is, the origin and development of design. They appreciated the famous works of art at home and abroad together.
张达利,国际平面设计师联盟AGI会员(这是全球顶尖设计师才能进入的组织,只有成为该组织的会员才能称为设计大师,目前全中国只有不到三十位设计师加入),西安美院的博士生导师,作品多次获国内外大奖。
Zhang Dali is an AGI(Alliance Graphique Internationale) member and a doctoral supervisor of Xi'an Academy of Fine Arts. His works have won many domestic and foreign awards.
"什么是设计" ?
What is design?
当易言爸爸向孩子们提出这个问题的时候,课堂活跃了。有的孩子说,设计就是天马行空的想象,有的说设计就是按照客户的要求完成工作。易言爸爸对孩子们的积极思考表示肯定,但他没有直接回答这个问题,而是从身边的小事小物说起。孩子们喜爱的某个潮牌、爱喝的奶茶、常去的书吧,甚至手里拿着的笔、我们当下所处的这所学校,原来这些都与设计有着紧密的联系。
When Yi Yan's father asked this question, some children said that design was a wild imagination, and some say that design was to complete works according to customers' requirements. Yi Yan's father did not directly answer this question but started from the little things around him. The street fashion brand that children love, the milk tea that they love to drink, the book shop that they often go to, even the pen in their hand, and the school we are currently in, all of which have close connections with design.
易言爸爸又和孩子们一起穿越时光的隧道,回到旧石器时代,看远古时期的人们打制石器工具,渐渐到具备最初美学的生活用具,原来设计最终是为了解决问题。工具从简单粗糙到与美感的结合,于是出现了精致的艺术品。易言爸爸向孩子们展示了中国的司母戊鼎、人面鱼纹彩陶盆、古罗马的斗兽场、希腊的帕特农神庙,当孩子们从设计的角度来欣赏这些伟大的艺术作品的时候,除了美学带来的震撼,更多了一份与己相关的沉甸甸的思考。
Yi Yan's father went through the tunnel of time with the children and returned to the Paleolithic Age. People in ancient times made stone tools, and gradually people started to make life utensils with the original aesthetics. It turns out that design is to solve problems. Yi Yan's father showed the children the Simuwu Cauldron, the painted pottery basin with the human face and fish pattern, the Colosseum in Ancient Rome, and the Parthenon Temple in Greece. When the children looked at these great arts from a design perspective, they were shocked by the beauty and lost in thought.
当大师走进课堂的时候,他的身份更多的是一位父亲,这样的交流才真正彰显教育本质。易言爸爸和孩子们从职业角度分享了设计的专业方向,视觉、工业、时尚、空间等多维度变幻,设计引领下的未来已经到来,平面不是平的,图形在空间中延伸,再加上艺术科技的融入,这些元素既是当下设计师在实践中探讨的方向,也给孩子们提出了未来设计的畅想。
When the master walked into the class, he was a father, and this kind of communication truly showed the essence of education. Yi Yan's father shared the specialized direction of design from an experienced perspective with students. There are visual design, industrial design, fashion design, space design, and other multi-dimensional changes. The future led by design has arrived. The plane is not flat, and the graphics extend in the space. With the integration of art and technology, these elements are the direction that designers are exploring in practice and give children ideas for future design.
活动最后,易言爸爸分享了自己带领团队设计出来的作品,其中有华侨城天鹅堡会所香舍会、深圳社会福利基金、坂田创意园、深圳规划馆等。同时解答了孩子们的提问,指明了设计的专业方向和设计师这份职业的多元性。
At the end of the class, Yi Yan's father shared the works designed by his team, including OCT Swan Castle Xiangshe Club, Shenzhen Social Welfare Foundation, Bantian Creative Park, and Shenzhen Museum of Contemporary Art and Urban Planning. He also answered the children's questions, indicating the specialized direction of the design and the diversity of the designer.
孩子们在艺术的殿堂中遨游。喜爱艺术设计的郑浚桉认真听课,记下了详细的笔记,回家后还把笔记和姐姐分享。姐弟间的温馨情谊被妈妈记录下来,感慨地发在朋友圈:好久没有见到这样和谐的场面了,姐弟找到了“设计”这个共同的话题。
Zheng Junan, who loves art and design, listened carefully to the class, took down detailed notes, and shared the notes with his sister after returning home, recorded by their mother. She sent it to the Wechat Moments and said, 'I have not seen such a harmonious scene for a long time, and the siblings have found the common topic.'
设计本身正是能够跨越多领域、多学科,纸笔之上的方寸设计,带给人们的却是能超越天地之外的、物质与精神并重的生活环境。就像这短短一堂40分钟的课程,对喜爱设计的孩子来说,也许是他艺术生涯的萌芽。
The design can span multiple fields and disciplines. For a student who loves design, this 40-minute class may be the bud of his/her artistic career.
7D班祝凯盈的妈妈感慨道:“托妞的福,今天现场目睹了一位大师的风采。学校邀请家长来分享职业,于是这位父亲,世界级的大师进了课堂。张达利,国际平面设计师联盟AGI会员(全球500人,全国不到30人),博士生导师带着孩子们了解设计、艺术,欣赏建筑设计、室内设计、雕塑,孩子们一个个听得那叫一个认真。这种时刻,时间过得真是太快了,真心希望以后还有这种机会,让孩子们能站的更高,有更宽阔的眼界。
7D Zhu Kaiying's mother said, 'Thanks to my daughter. I witnessed the masters' elegant demeanor today. The school invited parents to share his/her career, so this father, a world-class master, entered the class. Zhang Dali, the AGI member, and the doctoral tutor, led the children to understand design, art and appreciate architectural design works, interior design works, and sculptures, and the children listened carefully. Time flew so fast. I sincerely hope that there will be this kind of opportunity in the future so that children can have broader visions.'
万科双语学校特色课程人生规划课之家长职业分享专题得到了家长们的鼎力支持,每个班每学期可安排两位家长志愿者走进课堂。目前已有60多位家长走进课堂,为孩子们拥有开阔的国际视野、勇敢创造未来提供了宝贵的机会和前行的力量。
The parent career sharing of VBS's life planning class has received strong support from parents. Each class can arrange two parent volunteers to enter the class every semester. At present, more than 60 parents have joined the class, providing children with broad international visions and the courage to create a better future.
撰稿/易非
资料提供/郑佳佳
编辑/燕子
翻译/晓冬
Written by Yi Fei
The documents provided by Ms. Zheng Jiajia
Editor: Linda
Translated by Reny
四月的深圳
阳光明媚
微风轻拂
空气中弥漫着植物的芬芳
在万物蓬勃生长的初夏
VBS“家长职业分享”专题活动
如火如荼
In the early summer
the sun is shining
the breeze is blowing
and the air is filled with the fragrance of plants
When everything is flourishing
the VBS Parent Career Sharing is also in full swing
万双网讯 4月15日,万科双语学校易言同学的爸爸著名华人设计师张达利教授走进7D班人生规划课堂,分享自己的设计体验与思考,和孩子们一起探讨了什么是设计、设计的起源和发展,并欣赏了古今中外的著名艺术作品。
VBS News Net: On April 15th, the famous Chinese designer Zhang Dali, Yi Yan's father, walked into the 7D life planning class and shared his design experience with students, discussing what design is, the origin and development of design. They appreciated the famous works of art at home and abroad together.
张达利,国际平面设计师联盟AGI会员(这是全球顶尖设计师才能进入的组织,只有成为该组织的会员才能称为设计大师,目前全中国只有不到三十位设计师加入),西安美院的博士生导师,作品多次获国内外大奖。
Zhang Dali is an AGI(Alliance Graphique Internationale) member and a doctoral supervisor of Xi'an Academy of Fine Arts. His works have won many domestic and foreign awards.
"什么是设计" ?
What is design?
当易言爸爸向孩子们提出这个问题的时候,课堂活跃了。有的孩子说,设计就是天马行空的想象,有的说设计就是按照客户的要求完成工作。易言爸爸对孩子们的积极思考表示肯定,但他没有直接回答这个问题,而是从身边的小事小物说起。孩子们喜爱的某个潮牌、爱喝的奶茶、常去的书吧,甚至手里拿着的笔、我们当下所处的这所学校,原来这些都与设计有着紧密的联系。
When Yi Yan's father asked this question, some children said that design was a wild imagination, and some say that design was to complete works according to customers' requirements. Yi Yan's father did not directly answer this question but started from the little things around him. The street fashion brand that children love, the milk tea that they love to drink, the book shop that they often go to, even the pen in their hand, and the school we are currently in, all of which have close connections with design.
易言爸爸又和孩子们一起穿越时光的隧道,回到旧石器时代,看远古时期的人们打制石器工具,渐渐到具备最初美学的生活用具,原来设计最终是为了解决问题。工具从简单粗糙到与美感的结合,于是出现了精致的艺术品。易言爸爸向孩子们展示了中国的司母戊鼎、人面鱼纹彩陶盆、古罗马的斗兽场、希腊的帕特农神庙,当孩子们从设计的角度来欣赏这些伟大的艺术作品的时候,除了美学带来的震撼,更多了一份与己相关的沉甸甸的思考。
Yi Yan's father went through the tunnel of time with the children and returned to the Paleolithic Age. People in ancient times made stone tools, and gradually people started to make life utensils with the original aesthetics. It turns out that design is to solve problems. Yi Yan's father showed the children the Simuwu Cauldron, the painted pottery basin with the human face and fish pattern, the Colosseum in Ancient Rome, and the Parthenon Temple in Greece. When the children looked at these great arts from a design perspective, they were shocked by the beauty and lost in thought.
当大师走进课堂的时候,他的身份更多的是一位父亲,这样的交流才真正彰显教育本质。易言爸爸和孩子们从职业角度分享了设计的专业方向,视觉、工业、时尚、空间等多维度变幻,设计引领下的未来已经到来,平面不是平的,图形在空间中延伸,再加上艺术科技的融入,这些元素既是当下设计师在实践中探讨的方向,也给孩子们提出了未来设计的畅想。
When the master walked into the class, he was a father, and this kind of communication truly showed the essence of education. Yi Yan's father shared the specialized direction of design from an experienced perspective with students. There are visual design, industrial design, fashion design, space design, and other multi-dimensional changes. The future led by design has arrived. The plane is not flat, and the graphics extend in the space. With the integration of art and technology, these elements are the direction that designers are exploring in practice and give children ideas for future design.
活动最后,易言爸爸分享了自己带领团队设计出来的作品,其中有华侨城天鹅堡会所香舍会、深圳社会福利基金、坂田创意园、深圳规划馆等。同时解答了孩子们的提问,指明了设计的专业方向和设计师这份职业的多元性。
At the end of the class, Yi Yan's father shared the works designed by his team, including OCT Swan Castle Xiangshe Club, Shenzhen Social Welfare Foundation, Bantian Creative Park, and Shenzhen Museum of Contemporary Art and Urban Planning. He also answered the children's questions, indicating the specialized direction of the design and the diversity of the designer.
孩子们在艺术的殿堂中遨游。喜爱艺术设计的郑浚桉认真听课,记下了详细的笔记,回家后还把笔记和姐姐分享。姐弟间的温馨情谊被妈妈记录下来,感慨地发在朋友圈:好久没有见到这样和谐的场面了,姐弟找到了“设计”这个共同的话题。
Zheng Junan, who loves art and design, listened carefully to the class, took down detailed notes, and shared the notes with his sister after returning home, recorded by their mother. She sent it to the Wechat Moments and said, 'I have not seen such a harmonious scene for a long time, and the siblings have found the common topic.'
设计本身正是能够跨越多领域、多学科,纸笔之上的方寸设计,带给人们的却是能超越天地之外的、物质与精神并重的生活环境。就像这短短一堂40分钟的课程,对喜爱设计的孩子来说,也许是他艺术生涯的萌芽。
The design can span multiple fields and disciplines. For a student who loves design, this 40-minute class may be the bud of his/her artistic career.
7D班祝凯盈的妈妈感慨道:“托妞的福,今天现场目睹了一位大师的风采。学校邀请家长来分享职业,于是这位父亲,世界级的大师进了课堂。张达利,国际平面设计师联盟AGI会员(全球500人,全国不到30人),博士生导师带着孩子们了解设计、艺术,欣赏建筑设计、室内设计、雕塑,孩子们一个个听得那叫一个认真。这种时刻,时间过得真是太快了,真心希望以后还有这种机会,让孩子们能站的更高,有更宽阔的眼界。
7D Zhu Kaiying's mother said, 'Thanks to my daughter. I witnessed the masters' elegant demeanor today. The school invited parents to share his/her career, so this father, a world-class master, entered the class. Zhang Dali, the AGI member, and the doctoral tutor, led the children to understand design, art and appreciate architectural design works, interior design works, and sculptures, and the children listened carefully. Time flew so fast. I sincerely hope that there will be this kind of opportunity in the future so that children can have broader visions.'
万科双语学校特色课程人生规划课之家长职业分享专题得到了家长们的鼎力支持,每个班每学期可安排两位家长志愿者走进课堂。目前已有60多位家长走进课堂,为孩子们拥有开阔的国际视野、勇敢创造未来提供了宝贵的机会和前行的力量。
The parent career sharing of VBS's life planning class has received strong support from parents. Each class can arrange two parent volunteers to enter the class every semester. At present, more than 60 parents have joined the class, providing children with broad international visions and the courage to create a better future.
撰稿/易非
资料提供/郑佳佳
编辑/燕子
翻译/晓冬
Written by Yi Fei
The documents provided by Ms. Zheng Jiajia
Editor: Linda
Translated by Reny
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account