【开学典礼】铭记历史和卫国英雄,以“拓荒牛”精神开创未来——杨帆校长新学期寄语VBS学子_校园新闻_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 校园新闻

【开学典礼】铭记历史和卫国英雄,以“拓荒牛”精神开创未来——杨帆校长新学期寄语VBS学子

发布:万科双语学校 发布时间:2021-02-23

万双网讯   春回大地,万象更新。新学期,新征程。VBS千余名师生伴着春风,神采奕奕地回到了亮丽的校园。2021年2月22日,万科双语学校2020-2021第二学期第一周升旗仪式在操场庄严举行。本周升旗仪式由学校国旗队承担。4C班徐智琪和曾廷轩主持。


VBS News Net: With the spring breeze, VBS teachers and students returned to the beautiful campus. On February 22, the flag-raising assembly in the first week of the second semester of 2020-2021 was held on the playground, and the school flag class undertook it. Xu Zhiqi and Zeng Tingxuan from 4C co-hosted the assembly.


DSC01660.JPG


DSC01681.JPG


DSC01699.JPG


DSC01649.JPG

 

一字万“金”,VBS学子为公司减损近10万元

VBS students reduced the company's losses by nearly 100,000 yuan

 

升旗仪式后,在和暖明媚的春光里,一封来自家长的感谢信“掀”开了万科双语学校春季开学第一天崭新而温馨的面纱。7 E 班刘英杰的爸爸,也是深圳市尚美特科技有限公司的负责人刘晓东先生来到学校,分享了一个令人欣慰而感动的故事。


After the flag-raising assembly, Mr. Liu Xiaodong, the father of Liu Yingjie from 7E and the person in charge of Topwell Spring Development Limited (TSD), came to the school and shared a touching and moving story.


DSC01718.JPG

 

原来,在寒假期间,7 E 班的同学刘英杰、陈子涵、门振鹏、周明远、冯世宽等同学来到刘英杰爸爸所在的工厂参观。在参观中,冯世宽同学发现有一个标签上的英文不会读,标签的英文是:Forest Freen。同学们立即在百度上查找,最后认定是标签的印刷有误,准确的应该为 Forest Green。这一及时发现,为该公司挽回的损失不低于十万元人民币


It turned out that during the winter vacation,  Liu Yingjie, Chen Zihan, Men Zhenpeng, Zhou Mingyuan, Feng Shikuan, students from 7E visited the factory of Liu Yingjie’s father. During the visit, Feng Shikuan found a label on which he could not read English. The English label was: Forest Freen. The students immediately searched on Baidu and finally determined that the word was printed incorrectly. The correct one should be Forest Green, which reduced the company’s losses by nearly 100,000 yuan.

微信图片_20210223142037.png 

为表达对同学们和学校的感谢,在升旗仪式上,刘晓东先生特地邀请杨校长共同为同学们颁发其公司提供的出口美国的香薰加湿机。


To express his gratitude to the students and the school, Mr. Liu Xiaodong specially invited Principal Yang to present the aroma humidifiers provided by his company to the students.


DSC01743.JPG


DSC01754.JPG

 

同学们在活动中充分展示了VBS学子卓越的学力、合作与交流能力,优异的英语应用能力、批判性思维和探究精神。


The students demonstrated their outstanding academic ability, cooperation and communication skills, excellent English application ability, critical thinking, and inquiry spirit in activity.

 

铭记历史,向卫国英雄致敬

Remember the history and pay tribute to the heroes.

 

杨帆校长做了《铭记历史和卫国英雄,以“拓荒牛”精神开创未来》的主题演讲。她在讲话中高度赞扬了7E班几位同学们的认真、细致、合作、敢于质疑的精神,同时回顾了2020年中国取得的巨大成就,希望同学们铭记历史,向卫国英雄致敬,永葆家国情怀,以“拓荒牛”的精神,敢于创造美好未来。


Principal Yang also made a speech and praised the students from 7E for their seriousness, meticulousness, cooperation, and daring to doubt. At the same time, she reviewed China's outstanding achievements in 2020 and hoped that the students could remember history and pay tribute to the heroes with the spirit of 'pioneering ox.'


DSC01786.JPG

 

附杨帆校长演讲稿:

The speech was as follows

 

亲爱的老师、同学们:

Dear teachers and students

 

新年好!牛年大吉!

Happy New Year!

 

我想说,刚才7E班同学的优秀事迹用一个字赞扬他们,除了“棒”,可能就是“牛”了!初一的同学通过自己的细心,为公司减少了近10万元的损失,真牛!


I want to say 'Good Job!' to 7E students. We can also call it 'Niu' in Chinese, which means 'Ox.' The students in Year 7 have reduced the company's losses by nearly 100,000 yuan through their carefulness.

 

“牛”除了“值得骄傲”的意思外,牛这个动物在中国文化中是勤劳、开拓的象征。说到“牛精神”,我们马上会想到默默奉献,想到“牛,吃的是草,挤出来的是奶、是血。”“俯首甘为孺子牛”“老牛亦解韶光贵,不待扬鞭自奋蹄”。这些牛之美德汇聚的力量,形成了中国文化“牛精神”之核心。作为深圳人,我们都要知道拓荒牛精神,它代表了第一代深圳特区建设者们的拼搏进取精神!


In addition to the meaning of 'Good Job,' the animal ox is a symbol of hardworking and pioneering Chinese culture. Speaking of the spirit of the ox, we immediately think of silent dedication as the cow eats grass but gives milk. These ox virtues have formed the core of the ox spirit in Chinese culture. We, as Shenzhen people, all know the pioneer spirit, which represents the hardworking and enterprising virtues of the first generation of builders who built the Shenzhen Special Economic Zone!

 

拓荒牛雕塑位于中共深圳市委员会门前,是深圳的标志之一。40年前, 深圳的创业者们就像这头拓荒牛一样,任劳任怨,无私奉献,把一个贫穷的边陲小镇,开垦成为一个国际性现代化城市。“拓荒牛”代表的,正是深圳的这种开拓、勤勉精神。


The Pioneer ox Sculpture is located in front of the Shenzhen Municipal Committee of CPC and is one of Shenzhen's symbols. Forty years ago, entrepreneurs in Shenzhen were like this pioneer ox, working hard and selflessly, and turned a poor border town into a modern international city. What the 'pioneer ox' represents is the ox spirit of Shenzhen.

 

牛,不畏前路多险恶,敢于开拓,用力扭转自己的命运,奋斗一生。这也是人类不畏艰险不断探索的体现。说说2020人类做的牛事儿——


The ox strives to reverse his destiny for a lifetime. This is also a manifestation of human beings' continuous exploration without fear of troubles and dangers like what humanity did in 2020.

 

11月8日斯洛伐克的皮埃斯塔尼机场,第五代飞行汽车完成了首次飞行。这辆飞行汽车,可以在三分钟内从公路车辆变成飞机。


On November 8, the fifth-generation flying car completed its first flight at Piestany Airport in Slovakia. This flying car can change from a road vehicle to an airplane in three minutes.

 

9月14日,国际科学团队发表了一项最新的研究,称在金星上找到了生命的“标记物”——磷化氢,并首次推测金星可能存在过生命。


On September 14, the international scientific team published a new study claiming that phosphine, a 'marker' of life, was found on Venus, speculating that Venus might have had life.

 

4月28日获悉,被誉为中国“天眼”的500米口径球面射电望远镜(FAST)正式开启地外文明搜索(SETI),寻找来自宇宙深处高智慧生命的信号。


On April 28, it was learned that the 500-meter spherical radio telescope (FAST), known as The Chinese 'Sky Eye,' officially launched the Search for Extraterrestrial Civilization (SETI), looking for signals from highly intelligent life in the depths of the universe.

 

我们的“奋斗者”号在马里亚纳海沟成功实现10909米坐底记录;我们的嫦娥五号结束月球之旅,携带样品顺利返回。


Our Chinese submarine, 'Fighter,' successfully achieved a bottom seat record of 10,909 meters in the Mariana Trench. Our lunar probe, Chang'e 5, ended its trip to the moon and returned with samples.

 

12月4日, 中国科学技术大学宣布潘建伟等人成功构建76个光子的量子计算原型机“九章”,求解数学算法高斯玻色取样只需200秒,而目前世界最快的超级计算机要用6亿年。


On December 4, the University of Science and Technology of China announced that Mr. Pan Jianwei and his fellows have successfully constructed the 'Nine Chapters' of a 76-photon quantum computing prototype. It only takes 200 seconds to solve the mathematical algorithm Gaussian Bose sampling, while the fastest supercomputer in the world needs to use 600 million years.

 

美国“火星2020”任务中的毅力号火星车经过6个多月的飞行,成功着陆在火星表面的杰泽罗陨石坑,正式开启探测之旅。


After six months of flight, the Perseverance of the US 'Mars 2020' mission successfully landed on the Jezero Crater on the surface of Mars, officially starting its exploration journey.

 

2020年,中国脱贫攻坚取得重大胜利,贫困县全部摘帽退出,农村绝对贫困人口全部脱贫,消灭了中华民族几千年的绝对贫困,取得了令世界瞩目的辉煌成就。


In 2020 all impoverished counties in China were relieved from poverty, and this brilliant achievement has attracted the attention of the world.

 

进入牛年,我们还将迎来一个重要的具有历史意义的时刻:伟大的中国共产党建党100周年。1921—2021,风雨百年路,奋斗铸辉煌。


In the Year of the Ox, we will also have a significant and historic moment, the 100th anniversary of the great CPC. From 1921 to 2021, it struggled to create glory in a hundred years of wind and rain.

 

新华社署名文章说:“究天人之际,通古今之变”“以史为镜,可以知兴替”“欲知大道,必先为史”……重视历史、研究历史、借鉴历史是中华民族5000多年文明史的一个优良传统。


The article of Xinhua News Agency written, 'After studying the nature and humans, we will understand the changes of the past and the present.', 'Take history as a mirror, and you can know the rise and fall.', 'If you want to know the road, you must be history first. 'Focusing on history, studying history, and learning from history are a tradition of China.

 

现在,万双各年级都在上历史课,我看到了同学们浓厚的兴趣,看到了你们被唤起的深刻思维。


Now, all grades of VBS have history classes. I have seen the strong interest of our students and the deep thinking that you are aroused.

 

中国是世界上唯一有几千年不间断历史记录的国家,被史学家誉为“世界上历史最完备之国家”。历史,镌刻着中华民族的精神追求、精神特质和精神脉络,蕴含着生生不息的思想力量和文化基因。党的历史,是中国共产党的宝贵精神财富,是中华民族光辉灿烂历史文化的重要组成部分。


China is the only country in the world with uninterrupted historical records for thousands of years and the historians called it the country with a complete history in the world. History is engraved with the spiritual pursuit, spiritual characteristics, and spiritual context of China, which contains endless ideological power and cultural genes. The history of the CPC is the precious wealth of itself and an essential part of China's glorious history.

 

 “我们要认真回顾走过的路,不能忘记来时的路,继续走好前行的路”。


'We must carefully review the road we've walked on and not forget the way we've been through then continue to walk forward.', Chairman Xi said.

 

历史就是我们的一切。习近平总书记把历史视为“最好的教科书”,我们一定要在学习中培养爱党情、爱国情


History is everything to us. Chairman Xi regards history as the best textbook. We must cultivate a love for the party and the country.

 

历史告诉我们,无论过去还是现在,人民的利益、国家利益高于一切。就在去年6月,外军公然违背与我方达成的共识,悍然越线挑衅。某边防团团长祁发宝本着谈判解决问题的诚意,仅带几名官兵前出交涉,却遭对方蓄谋暴力攻击。他们与数倍于己的外军展开殊死搏斗,壮烈牺牲,这些英雄的边防官兵把青春、鲜血乃至生命留在喀喇昆仑高原筑起巍峨界碑!让我们记住英雄的名字:“卫国戍边英雄团长”祁发宝,“卫国戍边英雄”陈红军,一等功臣陈祥榕、肖思远、王焯冉


History tells us that whether in the past or present, the interests of the people and the country are above all else. Last June, the foreign military blatantly violated the consensus and crossed the line to provoke. Mr. Qi Fabao, the head of one border defense regiment, was in good faith in negotiating to resolve the issue. He brought only a few officers and soldiers to negotiate, but the foreign troops attacked him. They fought desperately with the foreign troops several times and sacrificed heroically. These heroic border guards left their life in the Karakoram Plateau. We should not forget the heroes' names: 'The Captain,' Mr. Qi Fabao, 'The Hero of Defending the Borderland,' Chen Hongjun, ‘The first-class heroes’ Chen Xiangrong, Xiao Siyuan, and Wang Zhuoran.

 

做好我们的本职工作是对英雄的最好纪念。在新学期开始的时刻,希望全体师生新学期里,做好防护,加强锻炼,预防近视,身体牛!祝愿大家好好学习,好好工作,好好生活, 心情顺!


Studying well is the best memorial to the heroes. At the beginning of the new semester, I hope that all teachers and students can do an excellent job of COVID-19 prevention, exercise regularly, prevent myopia, be healthy, study hard, live well and keep a good mood!


 DSC01735.JPG


DSC01811.JPG


DSC01814.JPG


相关新闻——

Related news

 

当天,星空卫视记者来到校园对杨帆校长、学生家长及几位参加活动的同学进行了现场采访。3G班王逸琳同学担任小主播。


On the same day, reporters from Star Satellite TV came to the campus to interview Principal Yang, and students participated in activity and their parents. Wang Yilin from 3G was the little anchor.


DSC01863.JPG


DSC01879.JPG







 

《少年看中国》新闻节目将于3月6日上午10:00 星空卫视播出。


On March 6, the program will be broadcast on Star Satellite TV at 10:00 am.


视频地址

https://v.qq.com/x/page/h3230xg5xo5.html


在当天下午的选修课上,VBS小记者采访了参与本次活动的陈子涵、刘英杰、周明远、门振鹏


In the elective course that afternoon, VBS reporters interviewed Chen Zihan, Liu Yingjie, Zhou Mingyuan, and Men Zhenpeng, who participated in activity.


DSC01929.JPG

 

谈到本次活动,同学们纷纷表示这次活动给了他们很大的启发,受益匪浅。他们懂得了要好好学习,只有寒窗苦读才能不被命运征服,才有选择未来的能力;他们学会了做任何事情都要认真仔细,敢于尝试,要靠智慧创造财富,用知识改变命运;他们发现一天200元的工资很少,但却需要付出艰辛的劳动,从而懂得了父母的不易。同学们对自己的未来也有了新的规划,有的想当插画家、设计师,有的想从事电脑编程工作。


Talking about this  activity, the students said that this activity has given them a lot of inspiration and they benefited a lot. They understood that they must study hard. Only by studying hard can they have the ability to choose the future. They have learned to do everything carefully, dare to try, use wisdom to create wealth and use knowledge to change their destiny. They found that the salary of 200 yuan a day was low but required hard work. It was not easy for parents to earn their living. The students also have new plans for their future. Some want to be illustrators and designers, while others want to work in computer programming.

 

刘英杰:通过这次活动,我们明白了生存的两种方式:一种是靠体力,一种是用智慧。这次体力活动很辛苦,我们为流水线工人点赞。更是激励我们要努力学习,我们要用智慧去创造美好的未来。好好学习,天天向上。


After this activity,  we learned that we could earn our life by physical strength or wisdom. This physical work was very hard, and we appreciated the assembly line workers. It also motivated us to study hard and use wisdom to create a better future.’  Liu Yingjie said .

 

陈子涵:通过这次活动,我感受到帮助别人、为社会做奉献是一件幸福的事。在这过程中我们意外发现一些错误,能够为别人的工作弥补疏漏,避免损失,我们都感到特别开心。


'After this activity, I realized that helping others and contributing to society is a blessing. We all felt delighted to find out some mistakes and were able to correct other people's work and avoid losses. ', Chen Zihan said.

 

周明远:经过这次活动,我收获很多。流水线工人工作很辛苦,他们赚钱都不容易。我以后要更加好好学习,珍惜现有的幸福生活


’After this activity, I gained a lot. The assembly line workers work very hard, and it is not easy for them to make money. I will study harder and cherish the current happy life.’ said Zhou Mingyuan.

 

门振鹏:在这一次的活动中,我学到了很多书本上学不到的知识,对我们来说,是成长路上一件非常有意义的事。我们会把这种不畏辛苦、敢于发现的精神用在现在的学习生活中。


'In this activity, I learned a lot of knowledge that I can't learn in books. For us, it is a meaningful thing on the way to growth. We will use the spirits that we gained from it in our current study life.' said Men Zhenpeng.




 

小记者:牛佳依、王思墨、王雨茜、刘美贻、蔡明希、陈思帆


Reported by Niu Jiayi, Wang Simo, Wang Yuqian, Liu Meiyi, Cai Mingxi, Chen Sifan


新学期

愿属于VBS师生的每一个日子

都闪亮而精彩

所有的岁月

盈香满怀

灯火可亲
















DSC01909.JPG


文/图 燕子

翻译/黄晓冬

 

Author/Photographer: Linda

Translated by Reny Huang

【开学典礼】铭记历史和卫国英雄,以“拓荒牛”精神开创未来——杨帆校长新学期寄语VBS学子

发布:万科双语学校 发布时间:2021-02-23

万双网讯   春回大地,万象更新。新学期,新征程。VBS千余名师生伴着春风,神采奕奕地回到了亮丽的校园。2021年2月22日,万科双语学校2020-2021第二学期第一周升旗仪式在操场庄严举行。本周升旗仪式由学校国旗队承担。4C班徐智琪和曾廷轩主持。


VBS News Net: With the spring breeze, VBS teachers and students returned to the beautiful campus. On February 22, the flag-raising assembly in the first week of the second semester of 2020-2021 was held on the playground, and the school flag class undertook it. Xu Zhiqi and Zeng Tingxuan from 4C co-hosted the assembly.


DSC01660.JPG


DSC01681.JPG


DSC01699.JPG


DSC01649.JPG

 

一字万“金”,VBS学子为公司减损近10万元

VBS students reduced the company's losses by nearly 100,000 yuan

 

升旗仪式后,在和暖明媚的春光里,一封来自家长的感谢信“掀”开了万科双语学校春季开学第一天崭新而温馨的面纱。7 E 班刘英杰的爸爸,也是深圳市尚美特科技有限公司的负责人刘晓东先生来到学校,分享了一个令人欣慰而感动的故事。


After the flag-raising assembly, Mr. Liu Xiaodong, the father of Liu Yingjie from 7E and the person in charge of Topwell Spring Development Limited (TSD), came to the school and shared a touching and moving story.


DSC01718.JPG

 

原来,在寒假期间,7 E 班的同学刘英杰、陈子涵、门振鹏、周明远、冯世宽等同学来到刘英杰爸爸所在的工厂参观。在参观中,冯世宽同学发现有一个标签上的英文不会读,标签的英文是:Forest Freen。同学们立即在百度上查找,最后认定是标签的印刷有误,准确的应该为 Forest Green。这一及时发现,为该公司挽回的损失不低于十万元人民币


It turned out that during the winter vacation,  Liu Yingjie, Chen Zihan, Men Zhenpeng, Zhou Mingyuan, Feng Shikuan, students from 7E visited the factory of Liu Yingjie’s father. During the visit, Feng Shikuan found a label on which he could not read English. The English label was: Forest Freen. The students immediately searched on Baidu and finally determined that the word was printed incorrectly. The correct one should be Forest Green, which reduced the company’s losses by nearly 100,000 yuan.

微信图片_20210223142037.png 

为表达对同学们和学校的感谢,在升旗仪式上,刘晓东先生特地邀请杨校长共同为同学们颁发其公司提供的出口美国的香薰加湿机。


To express his gratitude to the students and the school, Mr. Liu Xiaodong specially invited Principal Yang to present the aroma humidifiers provided by his company to the students.


DSC01743.JPG


DSC01754.JPG

 

同学们在活动中充分展示了VBS学子卓越的学力、合作与交流能力,优异的英语应用能力、批判性思维和探究精神。


The students demonstrated their outstanding academic ability, cooperation and communication skills, excellent English application ability, critical thinking, and inquiry spirit in activity.

 

铭记历史,向卫国英雄致敬

Remember the history and pay tribute to the heroes.

 

杨帆校长做了《铭记历史和卫国英雄,以“拓荒牛”精神开创未来》的主题演讲。她在讲话中高度赞扬了7E班几位同学们的认真、细致、合作、敢于质疑的精神,同时回顾了2020年中国取得的巨大成就,希望同学们铭记历史,向卫国英雄致敬,永葆家国情怀,以“拓荒牛”的精神,敢于创造美好未来。


Principal Yang also made a speech and praised the students from 7E for their seriousness, meticulousness, cooperation, and daring to doubt. At the same time, she reviewed China's outstanding achievements in 2020 and hoped that the students could remember history and pay tribute to the heroes with the spirit of 'pioneering ox.'


DSC01786.JPG

 

附杨帆校长演讲稿:

The speech was as follows

 

亲爱的老师、同学们:

Dear teachers and students

 

新年好!牛年大吉!

Happy New Year!

 

我想说,刚才7E班同学的优秀事迹用一个字赞扬他们,除了“棒”,可能就是“牛”了!初一的同学通过自己的细心,为公司减少了近10万元的损失,真牛!


I want to say 'Good Job!' to 7E students. We can also call it 'Niu' in Chinese, which means 'Ox.' The students in Year 7 have reduced the company's losses by nearly 100,000 yuan through their carefulness.

 

“牛”除了“值得骄傲”的意思外,牛这个动物在中国文化中是勤劳、开拓的象征。说到“牛精神”,我们马上会想到默默奉献,想到“牛,吃的是草,挤出来的是奶、是血。”“俯首甘为孺子牛”“老牛亦解韶光贵,不待扬鞭自奋蹄”。这些牛之美德汇聚的力量,形成了中国文化“牛精神”之核心。作为深圳人,我们都要知道拓荒牛精神,它代表了第一代深圳特区建设者们的拼搏进取精神!


In addition to the meaning of 'Good Job,' the animal ox is a symbol of hardworking and pioneering Chinese culture. Speaking of the spirit of the ox, we immediately think of silent dedication as the cow eats grass but gives milk. These ox virtues have formed the core of the ox spirit in Chinese culture. We, as Shenzhen people, all know the pioneer spirit, which represents the hardworking and enterprising virtues of the first generation of builders who built the Shenzhen Special Economic Zone!

 

拓荒牛雕塑位于中共深圳市委员会门前,是深圳的标志之一。40年前, 深圳的创业者们就像这头拓荒牛一样,任劳任怨,无私奉献,把一个贫穷的边陲小镇,开垦成为一个国际性现代化城市。“拓荒牛”代表的,正是深圳的这种开拓、勤勉精神。


The Pioneer ox Sculpture is located in front of the Shenzhen Municipal Committee of CPC and is one of Shenzhen's symbols. Forty years ago, entrepreneurs in Shenzhen were like this pioneer ox, working hard and selflessly, and turned a poor border town into a modern international city. What the 'pioneer ox' represents is the ox spirit of Shenzhen.

 

牛,不畏前路多险恶,敢于开拓,用力扭转自己的命运,奋斗一生。这也是人类不畏艰险不断探索的体现。说说2020人类做的牛事儿——


The ox strives to reverse his destiny for a lifetime. This is also a manifestation of human beings' continuous exploration without fear of troubles and dangers like what humanity did in 2020.

 

11月8日斯洛伐克的皮埃斯塔尼机场,第五代飞行汽车完成了首次飞行。这辆飞行汽车,可以在三分钟内从公路车辆变成飞机。


On November 8, the fifth-generation flying car completed its first flight at Piestany Airport in Slovakia. This flying car can change from a road vehicle to an airplane in three minutes.

 

9月14日,国际科学团队发表了一项最新的研究,称在金星上找到了生命的“标记物”——磷化氢,并首次推测金星可能存在过生命。


On September 14, the international scientific team published a new study claiming that phosphine, a 'marker' of life, was found on Venus, speculating that Venus might have had life.

 

4月28日获悉,被誉为中国“天眼”的500米口径球面射电望远镜(FAST)正式开启地外文明搜索(SETI),寻找来自宇宙深处高智慧生命的信号。


On April 28, it was learned that the 500-meter spherical radio telescope (FAST), known as The Chinese 'Sky Eye,' officially launched the Search for Extraterrestrial Civilization (SETI), looking for signals from highly intelligent life in the depths of the universe.

 

我们的“奋斗者”号在马里亚纳海沟成功实现10909米坐底记录;我们的嫦娥五号结束月球之旅,携带样品顺利返回。


Our Chinese submarine, 'Fighter,' successfully achieved a bottom seat record of 10,909 meters in the Mariana Trench. Our lunar probe, Chang'e 5, ended its trip to the moon and returned with samples.

 

12月4日, 中国科学技术大学宣布潘建伟等人成功构建76个光子的量子计算原型机“九章”,求解数学算法高斯玻色取样只需200秒,而目前世界最快的超级计算机要用6亿年。


On December 4, the University of Science and Technology of China announced that Mr. Pan Jianwei and his fellows have successfully constructed the 'Nine Chapters' of a 76-photon quantum computing prototype. It only takes 200 seconds to solve the mathematical algorithm Gaussian Bose sampling, while the fastest supercomputer in the world needs to use 600 million years.

 

美国“火星2020”任务中的毅力号火星车经过6个多月的飞行,成功着陆在火星表面的杰泽罗陨石坑,正式开启探测之旅。


After six months of flight, the Perseverance of the US 'Mars 2020' mission successfully landed on the Jezero Crater on the surface of Mars, officially starting its exploration journey.

 

2020年,中国脱贫攻坚取得重大胜利,贫困县全部摘帽退出,农村绝对贫困人口全部脱贫,消灭了中华民族几千年的绝对贫困,取得了令世界瞩目的辉煌成就。


In 2020 all impoverished counties in China were relieved from poverty, and this brilliant achievement has attracted the attention of the world.

 

进入牛年,我们还将迎来一个重要的具有历史意义的时刻:伟大的中国共产党建党100周年。1921—2021,风雨百年路,奋斗铸辉煌。


In the Year of the Ox, we will also have a significant and historic moment, the 100th anniversary of the great CPC. From 1921 to 2021, it struggled to create glory in a hundred years of wind and rain.

 

新华社署名文章说:“究天人之际,通古今之变”“以史为镜,可以知兴替”“欲知大道,必先为史”……重视历史、研究历史、借鉴历史是中华民族5000多年文明史的一个优良传统。


The article of Xinhua News Agency written, 'After studying the nature and humans, we will understand the changes of the past and the present.', 'Take history as a mirror, and you can know the rise and fall.', 'If you want to know the road, you must be history first. 'Focusing on history, studying history, and learning from history are a tradition of China.

 

现在,万双各年级都在上历史课,我看到了同学们浓厚的兴趣,看到了你们被唤起的深刻思维。


Now, all grades of VBS have history classes. I have seen the strong interest of our students and the deep thinking that you are aroused.

 

中国是世界上唯一有几千年不间断历史记录的国家,被史学家誉为“世界上历史最完备之国家”。历史,镌刻着中华民族的精神追求、精神特质和精神脉络,蕴含着生生不息的思想力量和文化基因。党的历史,是中国共产党的宝贵精神财富,是中华民族光辉灿烂历史文化的重要组成部分。


China is the only country in the world with uninterrupted historical records for thousands of years and the historians called it the country with a complete history in the world. History is engraved with the spiritual pursuit, spiritual characteristics, and spiritual context of China, which contains endless ideological power and cultural genes. The history of the CPC is the precious wealth of itself and an essential part of China's glorious history.

 

 “我们要认真回顾走过的路,不能忘记来时的路,继续走好前行的路”。


'We must carefully review the road we've walked on and not forget the way we've been through then continue to walk forward.', Chairman Xi said.

 

历史就是我们的一切。习近平总书记把历史视为“最好的教科书”,我们一定要在学习中培养爱党情、爱国情


History is everything to us. Chairman Xi regards history as the best textbook. We must cultivate a love for the party and the country.

 

历史告诉我们,无论过去还是现在,人民的利益、国家利益高于一切。就在去年6月,外军公然违背与我方达成的共识,悍然越线挑衅。某边防团团长祁发宝本着谈判解决问题的诚意,仅带几名官兵前出交涉,却遭对方蓄谋暴力攻击。他们与数倍于己的外军展开殊死搏斗,壮烈牺牲,这些英雄的边防官兵把青春、鲜血乃至生命留在喀喇昆仑高原筑起巍峨界碑!让我们记住英雄的名字:“卫国戍边英雄团长”祁发宝,“卫国戍边英雄”陈红军,一等功臣陈祥榕、肖思远、王焯冉


History tells us that whether in the past or present, the interests of the people and the country are above all else. Last June, the foreign military blatantly violated the consensus and crossed the line to provoke. Mr. Qi Fabao, the head of one border defense regiment, was in good faith in negotiating to resolve the issue. He brought only a few officers and soldiers to negotiate, but the foreign troops attacked him. They fought desperately with the foreign troops several times and sacrificed heroically. These heroic border guards left their life in the Karakoram Plateau. We should not forget the heroes' names: 'The Captain,' Mr. Qi Fabao, 'The Hero of Defending the Borderland,' Chen Hongjun, ‘The first-class heroes’ Chen Xiangrong, Xiao Siyuan, and Wang Zhuoran.

 

做好我们的本职工作是对英雄的最好纪念。在新学期开始的时刻,希望全体师生新学期里,做好防护,加强锻炼,预防近视,身体牛!祝愿大家好好学习,好好工作,好好生活, 心情顺!


Studying well is the best memorial to the heroes. At the beginning of the new semester, I hope that all teachers and students can do an excellent job of COVID-19 prevention, exercise regularly, prevent myopia, be healthy, study hard, live well and keep a good mood!


 DSC01735.JPG


DSC01811.JPG


DSC01814.JPG


相关新闻——

Related news

 

当天,星空卫视记者来到校园对杨帆校长、学生家长及几位参加活动的同学进行了现场采访。3G班王逸琳同学担任小主播。


On the same day, reporters from Star Satellite TV came to the campus to interview Principal Yang, and students participated in activity and their parents. Wang Yilin from 3G was the little anchor.


DSC01863.JPG


DSC01879.JPG







 

《少年看中国》新闻节目将于3月6日上午10:00 星空卫视播出。


On March 6, the program will be broadcast on Star Satellite TV at 10:00 am.


视频地址

https://v.qq.com/x/page/h3230xg5xo5.html


在当天下午的选修课上,VBS小记者采访了参与本次活动的陈子涵、刘英杰、周明远、门振鹏


In the elective course that afternoon, VBS reporters interviewed Chen Zihan, Liu Yingjie, Zhou Mingyuan, and Men Zhenpeng, who participated in activity.


DSC01929.JPG

 

谈到本次活动,同学们纷纷表示这次活动给了他们很大的启发,受益匪浅。他们懂得了要好好学习,只有寒窗苦读才能不被命运征服,才有选择未来的能力;他们学会了做任何事情都要认真仔细,敢于尝试,要靠智慧创造财富,用知识改变命运;他们发现一天200元的工资很少,但却需要付出艰辛的劳动,从而懂得了父母的不易。同学们对自己的未来也有了新的规划,有的想当插画家、设计师,有的想从事电脑编程工作。


Talking about this  activity, the students said that this activity has given them a lot of inspiration and they benefited a lot. They understood that they must study hard. Only by studying hard can they have the ability to choose the future. They have learned to do everything carefully, dare to try, use wisdom to create wealth and use knowledge to change their destiny. They found that the salary of 200 yuan a day was low but required hard work. It was not easy for parents to earn their living. The students also have new plans for their future. Some want to be illustrators and designers, while others want to work in computer programming.

 

刘英杰:通过这次活动,我们明白了生存的两种方式:一种是靠体力,一种是用智慧。这次体力活动很辛苦,我们为流水线工人点赞。更是激励我们要努力学习,我们要用智慧去创造美好的未来。好好学习,天天向上。


After this activity,  we learned that we could earn our life by physical strength or wisdom. This physical work was very hard, and we appreciated the assembly line workers. It also motivated us to study hard and use wisdom to create a better future.’  Liu Yingjie said .

 

陈子涵:通过这次活动,我感受到帮助别人、为社会做奉献是一件幸福的事。在这过程中我们意外发现一些错误,能够为别人的工作弥补疏漏,避免损失,我们都感到特别开心。


'After this activity, I realized that helping others and contributing to society is a blessing. We all felt delighted to find out some mistakes and were able to correct other people's work and avoid losses. ', Chen Zihan said.

 

周明远:经过这次活动,我收获很多。流水线工人工作很辛苦,他们赚钱都不容易。我以后要更加好好学习,珍惜现有的幸福生活


’After this activity, I gained a lot. The assembly line workers work very hard, and it is not easy for them to make money. I will study harder and cherish the current happy life.’ said Zhou Mingyuan.

 

门振鹏:在这一次的活动中,我学到了很多书本上学不到的知识,对我们来说,是成长路上一件非常有意义的事。我们会把这种不畏辛苦、敢于发现的精神用在现在的学习生活中。


'In this activity, I learned a lot of knowledge that I can't learn in books. For us, it is a meaningful thing on the way to growth. We will use the spirits that we gained from it in our current study life.' said Men Zhenpeng.




 

小记者:牛佳依、王思墨、王雨茜、刘美贻、蔡明希、陈思帆


Reported by Niu Jiayi, Wang Simo, Wang Yuqian, Liu Meiyi, Cai Mingxi, Chen Sifan


新学期

愿属于VBS师生的每一个日子

都闪亮而精彩

所有的岁月

盈香满怀

灯火可亲
















DSC01909.JPG


文/图 燕子

翻译/黄晓冬

 

Author/Photographer: Linda

Translated by Reny Huang

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号