万双网讯 为做好疫情防控工作,确保师生返校安全,万科双语学校从人员培训、校园清洁和消毒、核酸检测等方面精准落实,全力以赴。
VBS News Net: VBS has taken comprehensive measures to ensure the health and safety of staff and students against the coronavirus via personnel training, campus disinfection and virus test.
4月28日下午,学校全体中外教师、行政后勤员工及湖北返校学生在学校一楼大空间进行了核酸检测。本次检测由龙华区教育局委托深圳美康盛德医学检验所进行。所有测试者经过出示i深圳健康码、体温测试、手部消毒后方可进入校园,并保持一米以上间距。截至下午4点半,检测顺利完成。
All staff members and students returnning from Hubei Province took the virus test at the ground floor meeting point on 28th April. Appointed by Longhua District Education Bureau, Shenzhen Medicalsystem Clinical Laboratories Co Ltd undertook this test. All have been required to show their personal Health QR code, temperature testing and hand disinfection to enter the school site with adequate social distancing. The test has been completed by 4.30 pm.
当天,万科双语学校总务中心特邀校医梁楚娴为全体后勤工作人员(包括保洁、保安、物业、食堂等工作人员)进行了专业的日常消毒技能培训。梁医生从日常预防性消毒、常见消毒剂及配置、注意事项等几个方面谈起,全面系统地介绍了在疫情防控期间如何进行空气消毒、紫外线消毒、空调滤网消毒、地面、物体表面消毒、集体食堂、厨房的清洁消毒、餐具消毒、手的消毒、卫生间消毒、校车消毒、污染物消毒、废弃口罩消毒处理等等。通过梁医生细致专业的讲解,全体工作人员掌握了消毒技巧,提高了清洁卫生技能。
VBS General Affairs Department has also invited the school doctor Dr Liang to give a professional training on daily disinfection skills to the entire logistics crew. Speaking about daily preventive disinfection, common disinfectants and mixing, ultraviolet light disinfection and cautionary matters, Dr Liang has systematically introduced disinfection on air, cutlery, hand, air-conditioning system, floor, surfaces, dining halls, kitchen, school buses, pollutants, toilets and disposed masks. The logistics workers have mastered the proper disinfection skills after listening to Dr Liang's lecture.
同时,万科双语学校组织校车司机进行校车全面清洁工作,总务中心林进勇主任现场进行了指导与检查。目前学校共7台校车,所有车辆进行全方位清洁消毒。校车司机对车辆进行了外部清洗,内部空调网清洗、消毒,对座位、扶手、安全带、门窗等均进行擦拭、消毒,并形成定期清洁制度,保障学生乘车安全。
Meanwhile, VBS has asked drivers to do a full disinfection on school buses with Head of General Affairs Mr Lucas Lin conducted the inspection on all seven school buses that VBS currently has. Drivers have done internal disinfection and external cleaning while formulating regular cleaning and disinfection scheme to ensure the all students' safety on buses.
自疫情发生以来,万科双语学校本着为师生健康高度负责的精神,将学校防疫工作作为重中之重,积极制定应急预案,开展防疫演练。学校第一时间配齐卫生消毒用品,随时关注师生行踪及健康状况,严格执行进校人车登记和消毒制度、定期进行校园消毒,将校园防疫工作常态化、制度化,为创建平安校园、和谐校园打下了坚实的基础,也为即将返校的师生们准备好了一个安全、明净、清朗的校园环境。
Since the coronavirus outbreak, VBS has taken full responsibility on the health of staff and students to prioritise virus prevention, make contingency plan and conduct dry-run. Immediately purchasing disinfectant materials in stock, the school leaders have kept tracks on health status and travels of all staff and students. Entry registration and disinfection scheme is executed on all vehicles and personnel to ensure that the campus is constantly safe and virus-free for teachers and students who will enjoy the conducive environment for teaching and studying purposes.
文/图 燕子
版式:凯会
翻译:赖丁慈
万双网讯 为做好疫情防控工作,确保师生返校安全,万科双语学校从人员培训、校园清洁和消毒、核酸检测等方面精准落实,全力以赴。
VBS News Net: VBS has taken comprehensive measures to ensure the health and safety of staff and students against the coronavirus via personnel training, campus disinfection and virus test.
4月28日下午,学校全体中外教师、行政后勤员工及湖北返校学生在学校一楼大空间进行了核酸检测。本次检测由龙华区教育局委托深圳美康盛德医学检验所进行。所有测试者经过出示i深圳健康码、体温测试、手部消毒后方可进入校园,并保持一米以上间距。截至下午4点半,检测顺利完成。
All staff members and students returnning from Hubei Province took the virus test at the ground floor meeting point on 28th April. Appointed by Longhua District Education Bureau, Shenzhen Medicalsystem Clinical Laboratories Co Ltd undertook this test. All have been required to show their personal Health QR code, temperature testing and hand disinfection to enter the school site with adequate social distancing. The test has been completed by 4.30 pm.
当天,万科双语学校总务中心特邀校医梁楚娴为全体后勤工作人员(包括保洁、保安、物业、食堂等工作人员)进行了专业的日常消毒技能培训。梁医生从日常预防性消毒、常见消毒剂及配置、注意事项等几个方面谈起,全面系统地介绍了在疫情防控期间如何进行空气消毒、紫外线消毒、空调滤网消毒、地面、物体表面消毒、集体食堂、厨房的清洁消毒、餐具消毒、手的消毒、卫生间消毒、校车消毒、污染物消毒、废弃口罩消毒处理等等。通过梁医生细致专业的讲解,全体工作人员掌握了消毒技巧,提高了清洁卫生技能。
VBS General Affairs Department has also invited the school doctor Dr Liang to give a professional training on daily disinfection skills to the entire logistics crew. Speaking about daily preventive disinfection, common disinfectants and mixing, ultraviolet light disinfection and cautionary matters, Dr Liang has systematically introduced disinfection on air, cutlery, hand, air-conditioning system, floor, surfaces, dining halls, kitchen, school buses, pollutants, toilets and disposed masks. The logistics workers have mastered the proper disinfection skills after listening to Dr Liang's lecture.
同时,万科双语学校组织校车司机进行校车全面清洁工作,总务中心林进勇主任现场进行了指导与检查。目前学校共7台校车,所有车辆进行全方位清洁消毒。校车司机对车辆进行了外部清洗,内部空调网清洗、消毒,对座位、扶手、安全带、门窗等均进行擦拭、消毒,并形成定期清洁制度,保障学生乘车安全。
Meanwhile, VBS has asked drivers to do a full disinfection on school buses with Head of General Affairs Mr Lucas Lin conducted the inspection on all seven school buses that VBS currently has. Drivers have done internal disinfection and external cleaning while formulating regular cleaning and disinfection scheme to ensure the all students' safety on buses.
自疫情发生以来,万科双语学校本着为师生健康高度负责的精神,将学校防疫工作作为重中之重,积极制定应急预案,开展防疫演练。学校第一时间配齐卫生消毒用品,随时关注师生行踪及健康状况,严格执行进校人车登记和消毒制度、定期进行校园消毒,将校园防疫工作常态化、制度化,为创建平安校园、和谐校园打下了坚实的基础,也为即将返校的师生们准备好了一个安全、明净、清朗的校园环境。
Since the coronavirus outbreak, VBS has taken full responsibility on the health of staff and students to prioritise virus prevention, make contingency plan and conduct dry-run. Immediately purchasing disinfectant materials in stock, the school leaders have kept tracks on health status and travels of all staff and students. Entry registration and disinfection scheme is executed on all vehicles and personnel to ensure that the campus is constantly safe and virus-free for teachers and students who will enjoy the conducive environment for teaching and studying purposes.
文/图 燕子
版式:凯会
翻译:赖丁慈
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account