【国旗下的讲话】红领巾心向党,争做新时代好少年——VBS举办2022-2023第一学期第七周升旗仪式_学生活动_万科双语学校
新闻详情
中文 | English
中文 | English
首页 > 学校动态 > 学生活动

【国旗下的讲话】红领巾心向党,争做新时代好少年——VBS举办2022-2023第一学期第七周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2022-11-01
0

万双网讯  2022年10月8日,万科双语学校举办2022-2023第一学期第七周升旗仪式。本周升旗仪式主持由6C班和6D班承担。6C班是一个遵纪友爱的集体,6D班是一个充满活力的集体。


VBS Net News   On October 8, 2022, Vanke Bilingual School held the flag-raising ceremony for the seventh week of the first semester of 2022-2023. This week's flag-raising ceremony is hosted by Class 6C and Class 6D. 6C is a disciplined and friendly class, and 6D is full of energy.


2V5A5180.JPG


2V5A5188.JPG


2V5A5199.JPG


2V5A5211.JPG


2V5A5206.JPG

 

升旗仪式由6C班李晨畅和6D班的葛厚泽主持。6C班陈思翰和6D班唐思齐做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《红领巾心向党,争做新时代好少年》。第一书记杨艺娟进行了时事热点分享。


The flag-raising ceremony was presided over by Li Chenchang of Class 6C and Ge Houze of Class 6D. Chen Sihan of Class 6C and Tang Siqi of Class 6D made speeches under the national flag. The title of their speech was "Red Scarf to the Party, Striving to Be a Good Teenager in the New Era." First Secretary Yang Yijuan shared current affairs.  


2V5A5141.JPG


2V5A5219.JPG


2V5A5222.JPG

 

附演讲稿:

Here is the speech

 

亲爱的老师们,敬爱的同学们,我是6C班的陈思翰,我演讲的主题是《红领巾心向党,争做时代好少年》。

 

Dear teachers and beloved students, I am Tang Siqi from Class 6D. The theme of my speech is "The Red Scarf is for the Party, strive to be a good juvenile of the times".

 

同学们,大家知道1949年10月13日吗?那一天,伴随着新中国的成立,中国少年儿童自己的组织中国少年儿童队成立了。从此,亿万少年儿童在星星火炬的照耀下,戴上了鲜艳的红领巾,成为了光荣的中国少年先锋队队员,他们长大后成了科学家、艺术家、教育家、军事家,成了祖国建设队伍中的优秀工人、农民……“人民的利益高于一切”,在一代又一代人的心中扎下了根。

 

Students, do you know the 13th October 1949? On that day, along with the founding of New China, China's own children and youth organization, the China Children and Youth Team, was established. Since then, hundreds of millions of children and youth have worn the bright red scarf under the torchlight of the stars and become glorious members of the Chinese Young Pioneers; since then, hundreds of millions of red scarfs have grown up to become scientists, artists, educators, military, excellent workers and farmers in the construction team of the motherland…… The "interests of the people above all else" has taken root in the hearts of generations of people.

 

转眼间,中国少年先锋队已经建队73周年了。翻开历史,我们不难发现,从当年的劳动童子军到今天的少年先锋队,几十年的风雨历程,这个光荣的组织始终跟随着中国共产党,与祖国同呼吸,共命运。在中国革命的各个时期,都记录了我们中国少年先锋队的丰功伟绩。

 

In the blink of an eye, the Chinese Young Pioneers has established for 73 years. Turning the page of history, we can easily find that from the Labor Scouts back then to the Young Pioneers today, this glorious organization has always followed the Communist Party of China, sharing the same breath and destiny with the motherland during the decades of wind and rain. During the various periods of the Chinese Revolution, the great achievements of the Young Pioneers have been recorded.

 

同学们,当今世界已进入一个高速发展的新时代,我们的祖国也面临着更多的竞争和挑战。作为生长在红旗下幸福的一代,我们是祖国未来的希望;我们是刚刚从地平线上升起的朝阳,朝气蓬勃。我们应感到肩上担子的沉重,感到任重而道远

 

Students, today the world has entered a new era of rapid development, and our country is facing more competition and challenges. As a happy generation growing up under the Red Flag, we are the future hope of our country; we are the sunrise just rising from the horizon, and we are full of vigor. We should feel the heavy burden on our shoulders and feel that we have a long way to go.

 

因为,祖国寄希望于我们,党和人民寄希望于我们。

 

For the motherland is counting on us, and the Party and the people are counting on us.

 

同学们,让我们接过先辈手中的火炬,努力拼搏、奋发图强,用我们的热血和汗水,浇灌希望的奇葩;用我们的豪情和力量,燃起理想的火焰;用我们的智慧和胆识,纺织成功的花环。为了祖国的繁荣富强,为了人民的幸福生活,让我们时刻准备着:为共产主义事业而奋斗。

 

Students, let us take up the torch in the hands of our forefathers, work hard and strive for excellence, and use our blood and sweat to water the wonders of hope; use our pride and strength to ignite the flame of ideal; use our wisdom and courage to weave the garlands of success. For the prosperity and strength of our country and the happiness of our people, let us always be ready: to fight for the cause of communism.

 

73年来,“时刻准备着”,已经成为少先队员们永远的誓言。73年来,“人民的利益高于一切”已经成为我们生命的准则。今天,我们以成为一名少先队员而骄傲,明天少先队员这个光荣的组织一定会为我们而自豪!

 

For 73 years, "Always ready" has been the eternal pledge of the pioneers, and for 73 years, "the interests of the people are above everything" has been the guideline of our lives. Today, we are proud of being a pioneer, and tomorrow the glorious organization of pioneers will be proud of us!

 

【第一书记话时事】

 

礼赞新时代,奋进新征程

演讲/杨艺娟


2V5A5269.JPG

 

1949年10月1日下午,首都北京30万军民在天安门广场隆重举行开国大典,54门礼炮齐鸣28响,象征中国共产党领导人民奋斗28年的历程,当时毛泽东向全世界庄严宣告:“中华人民共和国中央人民政府今天成立了!中国人民从此站起来了!”当时毛主席亲手把中华人民共和国的国旗升起来,中国历史从此开启了一个崭新的伟大时代。


On the afternoon of October 1, 1949, 300,000 soldiers and civilians in the capital Beijing held a grand ceremony for the founding of the People's Republic of China in Tiananmen Square. 54 cannons fired 28 salutes in unison, symbolizing the 28-year journey of the Chinese Communist Party leading the people to struggle. At that time, Chairman Mao Zedong solemnly declared to the world: "The Central People's Government of the People's Republic of China was established today! The Chinese people have stood up from now on!" At that time, Chairman Mao hoisted the national flag of the People's Republic of China with his own hands, and Chinese history has opened a new and great era since then.

 

金秋时节,山川锦绣。伴随丰收的壮美画卷徐徐展开,我们迎来了中华人民共和国成立73周年的喜庆节日


In the golden autumn season, the mountains and rivers are splendid. As the magnificent picture of the harvest is slowly unfolding, we usher in the festive festival of the 73rd anniversary of the founding of the People's Republic of China.

 

2022年,是进入全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程的重要一年。即将召开的党的二十大,将科学谋划未来5年乃至更长时期党和国家事业发展的目标任务和大政方针,万众期待、举世瞩目。


The year 2022 is an important year to enter a new journey towards building a modern socialist country in an all-round way and towards the second centenary goal. The upcoming 20th National Congress of the Communist Party of China will scientifically plan the goals, tasks and major policies for the development of the Party and the country in the next five years or even longer.

 

回首岁月,在中国共产党领导下,攻坚克难,创造了人间奇迹。习近平总书记指出:“我们的国家,我们的民族,从积贫积弱一步一步走到今天的发展繁荣,靠的就是一代又一代人的顽强拼搏,靠的就是中华民族自强不息的奋斗精神。”


Looking back on the years, under the leadership of the Communist Party of China, we have overcome difficulties and created miracles on earth. General Secretary Xi Jinping pointed out: "Our country, our nation, has grown from poverty and weakness to today's development and prosperity step by step, relying on the tenacious struggle of generations, relying on the Chinese nation's unremitting struggle for self-improvement.”

 

北斗组网、嫦娥探月、天问探火……10年来,我国重大创新成果竞相涌现,科技创新的体系化能力不断增强,在全球创新指数排名中一路跃升至2022年的第11位


Bedou satellite system, Chang'e lunar exploration, Tianwen Mars exploration... In the past 10 years, our country's major innovation achievements have emerged one after another, and the systematic ability of scientific and technological innovation has been continuously enhanced.

 

人民至上,承载家国情怀。


The people are supreme, carrying the feelings of the family and the country.

 

如今全面小康梦圆,复兴气象激荡,站在“如您所愿”的盛世,足以告慰先辈。中华人民共和国,始终与人民休戚与共。


Now that the dream of a well-off society in an all-round way has come true, the revival atmosphere is turbulent, and standing in the prosperous world of "as you wish" is enough to comfort the ancestors. The People's Republic of China has always shared weal and woe with the people.

 

再过5天就是10月13日,是中国少先队建队日。中国少先队于1949年10月13日由中国共产党创立,今年是建队73周年。老师看见现场有很多鲜艳的“红领巾们”,红领巾是红旗的一角,红旗有五种,这“五旗”分别是:中华人民共和国国旗、中国人民解放军军旗、中国共产党党旗、中国共产主义青年团团旗和中国少年先锋队队旗。红领巾是少先队员的标志,它代表红旗的一角,也代表着无数革命先烈的心血和党的关爱,象征着革命的胜利,更是一个时代的象征。希望你们佩戴它、爱护它,并用勤奋和努力为它增光添彩


In 5 days, it will be October 13th, which is the establish day of the Chinese Young Pioneers. The Chinese Young Pioneers was founded by the Communist Party of China on October 13, 1949, and this year marks the 73rd anniversary of the founding of the organization. I see a lot of bright "red scarves" on the scene. The red scarf is a corner of the red flag. There are five kinds of red flags. They are: National Flag of the People's Republic of China, Chinese People's Liberation Army Flag, Chinese Communist Party Flag, Chinese Communist Youth League Flag and Chinese Youth Pioneers Flag. The red scarf is the symbol of the Young Pioneers. It represents the corner of the red flag, as well as the efforts of countless revolutionary martyrs and the care of the party. It symbolizes the victory of the revolution and a symbol of the times. Hope you wear it, love it, and add luster to it with diligence and hard work.

 

好孩子们,少年强则国强,未来在你们克服困难的意志里,未来在你们不断创新的思维里,未来在你们勇往直前的目光里。加油吧,奋斗吧,新时代的未来少年们!


Good children, a strong youth makes a country strong. The future lies in your will to overcome difficulties, in your innovative thinking, and in your courageous vision. Come on, let's fight, future teenagers in the new era!


 

【相关活动】

【Related activities】

 

杨帆校长为安全小卫士颁奖


2V5A5304.JPG

 

万双网讯 为进一步加强校园安全管理工作建设,优化校园安全管理设施,提升学校安全管理能力,强化师生安全意识,万科双语学校于2022年9月19日起至9月30日在全校范围内开展“共寻找 同安全”校园安全隐患排查整治活动。全校师生总动员,以本班级或本办公室(功能室)为重点,对校园范围内所有教学、活动区域开展安全隐患大排查,包括设备设施、活动环境、师生行为规范、日常管理等。活动结束后,学校评出了安全小卫士和最关心学校安全班级。10月8日上午升旗仪式结束后,杨帆校长为安全小卫士和班级学生代表颁发了奖状。


VBS Net News   In order to further strengthen the construction of campus safety management, optimize campus safety management facilities, enhance school safety management capabilities, and strengthen the safety awareness of teachers and students, Vanke Bilingual School carried out a school-wide program to look for the campus security hidden danger investigation and rectification activities from September 19 to September 30, 2022. Teachers and students of the whole school are mobilized, focusing on the classes or the offices (function rooms), to carry out a large-scale investigation of potential safety hazards in all teaching and activity areas within the campus, including equipment and facilities, activity environment, teacher and student behavior norms, daily management, etc. After the event, the school selected the safety guards and the most concerned about school safety class. After the flag-raising ceremony on the morning of October 8, Principal Yang Fan presented certificates to the safety guards and class student representatives.


2V5A5319.JPG

 

附获奖名单

List of winners

 

安全小卫士(Safety Guards):

1E:洪梦婷、庄一选

3Y:张雅恩、陈子墨

4E:丁子尧、何翊嘉

8D:闫峻霆

 

最关心学校安全班级

Most Concerned about School Safety Class

1E、3Y、4E




















撰稿/ 伍晶晶 熊旺

翻译/李璐 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

编辑/图片 燕子

【国旗下的讲话】红领巾心向党,争做新时代好少年——VBS举办2022-2023第一学期第七周升旗仪式

发布:万科双语学校 发布时间:2022-11-01
0

万双网讯  2022年10月8日,万科双语学校举办2022-2023第一学期第七周升旗仪式。本周升旗仪式主持由6C班和6D班承担。6C班是一个遵纪友爱的集体,6D班是一个充满活力的集体。


VBS Net News   On October 8, 2022, Vanke Bilingual School held the flag-raising ceremony for the seventh week of the first semester of 2022-2023. This week's flag-raising ceremony is hosted by Class 6C and Class 6D. 6C is a disciplined and friendly class, and 6D is full of energy.


2V5A5180.JPG


2V5A5188.JPG


2V5A5199.JPG


2V5A5211.JPG


2V5A5206.JPG

 

升旗仪式由6C班李晨畅和6D班的葛厚泽主持。6C班陈思翰和6D班唐思齐做了国旗下讲话。他们演讲的题目是《红领巾心向党,争做新时代好少年》。第一书记杨艺娟进行了时事热点分享。


The flag-raising ceremony was presided over by Li Chenchang of Class 6C and Ge Houze of Class 6D. Chen Sihan of Class 6C and Tang Siqi of Class 6D made speeches under the national flag. The title of their speech was "Red Scarf to the Party, Striving to Be a Good Teenager in the New Era." First Secretary Yang Yijuan shared current affairs.  


2V5A5141.JPG


2V5A5219.JPG


2V5A5222.JPG

 

附演讲稿:

Here is the speech

 

亲爱的老师们,敬爱的同学们,我是6C班的陈思翰,我演讲的主题是《红领巾心向党,争做时代好少年》。

 

Dear teachers and beloved students, I am Tang Siqi from Class 6D. The theme of my speech is "The Red Scarf is for the Party, strive to be a good juvenile of the times".

 

同学们,大家知道1949年10月13日吗?那一天,伴随着新中国的成立,中国少年儿童自己的组织中国少年儿童队成立了。从此,亿万少年儿童在星星火炬的照耀下,戴上了鲜艳的红领巾,成为了光荣的中国少年先锋队队员,他们长大后成了科学家、艺术家、教育家、军事家,成了祖国建设队伍中的优秀工人、农民……“人民的利益高于一切”,在一代又一代人的心中扎下了根。

 

Students, do you know the 13th October 1949? On that day, along with the founding of New China, China's own children and youth organization, the China Children and Youth Team, was established. Since then, hundreds of millions of children and youth have worn the bright red scarf under the torchlight of the stars and become glorious members of the Chinese Young Pioneers; since then, hundreds of millions of red scarfs have grown up to become scientists, artists, educators, military, excellent workers and farmers in the construction team of the motherland…… The "interests of the people above all else" has taken root in the hearts of generations of people.

 

转眼间,中国少年先锋队已经建队73周年了。翻开历史,我们不难发现,从当年的劳动童子军到今天的少年先锋队,几十年的风雨历程,这个光荣的组织始终跟随着中国共产党,与祖国同呼吸,共命运。在中国革命的各个时期,都记录了我们中国少年先锋队的丰功伟绩。

 

In the blink of an eye, the Chinese Young Pioneers has established for 73 years. Turning the page of history, we can easily find that from the Labor Scouts back then to the Young Pioneers today, this glorious organization has always followed the Communist Party of China, sharing the same breath and destiny with the motherland during the decades of wind and rain. During the various periods of the Chinese Revolution, the great achievements of the Young Pioneers have been recorded.

 

同学们,当今世界已进入一个高速发展的新时代,我们的祖国也面临着更多的竞争和挑战。作为生长在红旗下幸福的一代,我们是祖国未来的希望;我们是刚刚从地平线上升起的朝阳,朝气蓬勃。我们应感到肩上担子的沉重,感到任重而道远

 

Students, today the world has entered a new era of rapid development, and our country is facing more competition and challenges. As a happy generation growing up under the Red Flag, we are the future hope of our country; we are the sunrise just rising from the horizon, and we are full of vigor. We should feel the heavy burden on our shoulders and feel that we have a long way to go.

 

因为,祖国寄希望于我们,党和人民寄希望于我们。

 

For the motherland is counting on us, and the Party and the people are counting on us.

 

同学们,让我们接过先辈手中的火炬,努力拼搏、奋发图强,用我们的热血和汗水,浇灌希望的奇葩;用我们的豪情和力量,燃起理想的火焰;用我们的智慧和胆识,纺织成功的花环。为了祖国的繁荣富强,为了人民的幸福生活,让我们时刻准备着:为共产主义事业而奋斗。

 

Students, let us take up the torch in the hands of our forefathers, work hard and strive for excellence, and use our blood and sweat to water the wonders of hope; use our pride and strength to ignite the flame of ideal; use our wisdom and courage to weave the garlands of success. For the prosperity and strength of our country and the happiness of our people, let us always be ready: to fight for the cause of communism.

 

73年来,“时刻准备着”,已经成为少先队员们永远的誓言。73年来,“人民的利益高于一切”已经成为我们生命的准则。今天,我们以成为一名少先队员而骄傲,明天少先队员这个光荣的组织一定会为我们而自豪!

 

For 73 years, "Always ready" has been the eternal pledge of the pioneers, and for 73 years, "the interests of the people are above everything" has been the guideline of our lives. Today, we are proud of being a pioneer, and tomorrow the glorious organization of pioneers will be proud of us!

 

【第一书记话时事】

 

礼赞新时代,奋进新征程

演讲/杨艺娟


2V5A5269.JPG

 

1949年10月1日下午,首都北京30万军民在天安门广场隆重举行开国大典,54门礼炮齐鸣28响,象征中国共产党领导人民奋斗28年的历程,当时毛泽东向全世界庄严宣告:“中华人民共和国中央人民政府今天成立了!中国人民从此站起来了!”当时毛主席亲手把中华人民共和国的国旗升起来,中国历史从此开启了一个崭新的伟大时代。


On the afternoon of October 1, 1949, 300,000 soldiers and civilians in the capital Beijing held a grand ceremony for the founding of the People's Republic of China in Tiananmen Square. 54 cannons fired 28 salutes in unison, symbolizing the 28-year journey of the Chinese Communist Party leading the people to struggle. At that time, Chairman Mao Zedong solemnly declared to the world: "The Central People's Government of the People's Republic of China was established today! The Chinese people have stood up from now on!" At that time, Chairman Mao hoisted the national flag of the People's Republic of China with his own hands, and Chinese history has opened a new and great era since then.

 

金秋时节,山川锦绣。伴随丰收的壮美画卷徐徐展开,我们迎来了中华人民共和国成立73周年的喜庆节日


In the golden autumn season, the mountains and rivers are splendid. As the magnificent picture of the harvest is slowly unfolding, we usher in the festive festival of the 73rd anniversary of the founding of the People's Republic of China.

 

2022年,是进入全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程的重要一年。即将召开的党的二十大,将科学谋划未来5年乃至更长时期党和国家事业发展的目标任务和大政方针,万众期待、举世瞩目。


The year 2022 is an important year to enter a new journey towards building a modern socialist country in an all-round way and towards the second centenary goal. The upcoming 20th National Congress of the Communist Party of China will scientifically plan the goals, tasks and major policies for the development of the Party and the country in the next five years or even longer.

 

回首岁月,在中国共产党领导下,攻坚克难,创造了人间奇迹。习近平总书记指出:“我们的国家,我们的民族,从积贫积弱一步一步走到今天的发展繁荣,靠的就是一代又一代人的顽强拼搏,靠的就是中华民族自强不息的奋斗精神。”


Looking back on the years, under the leadership of the Communist Party of China, we have overcome difficulties and created miracles on earth. General Secretary Xi Jinping pointed out: "Our country, our nation, has grown from poverty and weakness to today's development and prosperity step by step, relying on the tenacious struggle of generations, relying on the Chinese nation's unremitting struggle for self-improvement.”

 

北斗组网、嫦娥探月、天问探火……10年来,我国重大创新成果竞相涌现,科技创新的体系化能力不断增强,在全球创新指数排名中一路跃升至2022年的第11位


Bedou satellite system, Chang'e lunar exploration, Tianwen Mars exploration... In the past 10 years, our country's major innovation achievements have emerged one after another, and the systematic ability of scientific and technological innovation has been continuously enhanced.

 

人民至上,承载家国情怀。


The people are supreme, carrying the feelings of the family and the country.

 

如今全面小康梦圆,复兴气象激荡,站在“如您所愿”的盛世,足以告慰先辈。中华人民共和国,始终与人民休戚与共。


Now that the dream of a well-off society in an all-round way has come true, the revival atmosphere is turbulent, and standing in the prosperous world of "as you wish" is enough to comfort the ancestors. The People's Republic of China has always shared weal and woe with the people.

 

再过5天就是10月13日,是中国少先队建队日。中国少先队于1949年10月13日由中国共产党创立,今年是建队73周年。老师看见现场有很多鲜艳的“红领巾们”,红领巾是红旗的一角,红旗有五种,这“五旗”分别是:中华人民共和国国旗、中国人民解放军军旗、中国共产党党旗、中国共产主义青年团团旗和中国少年先锋队队旗。红领巾是少先队员的标志,它代表红旗的一角,也代表着无数革命先烈的心血和党的关爱,象征着革命的胜利,更是一个时代的象征。希望你们佩戴它、爱护它,并用勤奋和努力为它增光添彩


In 5 days, it will be October 13th, which is the establish day of the Chinese Young Pioneers. The Chinese Young Pioneers was founded by the Communist Party of China on October 13, 1949, and this year marks the 73rd anniversary of the founding of the organization. I see a lot of bright "red scarves" on the scene. The red scarf is a corner of the red flag. There are five kinds of red flags. They are: National Flag of the People's Republic of China, Chinese People's Liberation Army Flag, Chinese Communist Party Flag, Chinese Communist Youth League Flag and Chinese Youth Pioneers Flag. The red scarf is the symbol of the Young Pioneers. It represents the corner of the red flag, as well as the efforts of countless revolutionary martyrs and the care of the party. It symbolizes the victory of the revolution and a symbol of the times. Hope you wear it, love it, and add luster to it with diligence and hard work.

 

好孩子们,少年强则国强,未来在你们克服困难的意志里,未来在你们不断创新的思维里,未来在你们勇往直前的目光里。加油吧,奋斗吧,新时代的未来少年们!


Good children, a strong youth makes a country strong. The future lies in your will to overcome difficulties, in your innovative thinking, and in your courageous vision. Come on, let's fight, future teenagers in the new era!


 

【相关活动】

【Related activities】

 

杨帆校长为安全小卫士颁奖


2V5A5304.JPG

 

万双网讯 为进一步加强校园安全管理工作建设,优化校园安全管理设施,提升学校安全管理能力,强化师生安全意识,万科双语学校于2022年9月19日起至9月30日在全校范围内开展“共寻找 同安全”校园安全隐患排查整治活动。全校师生总动员,以本班级或本办公室(功能室)为重点,对校园范围内所有教学、活动区域开展安全隐患大排查,包括设备设施、活动环境、师生行为规范、日常管理等。活动结束后,学校评出了安全小卫士和最关心学校安全班级。10月8日上午升旗仪式结束后,杨帆校长为安全小卫士和班级学生代表颁发了奖状。


VBS Net News   In order to further strengthen the construction of campus safety management, optimize campus safety management facilities, enhance school safety management capabilities, and strengthen the safety awareness of teachers and students, Vanke Bilingual School carried out a school-wide program to look for the campus security hidden danger investigation and rectification activities from September 19 to September 30, 2022. Teachers and students of the whole school are mobilized, focusing on the classes or the offices (function rooms), to carry out a large-scale investigation of potential safety hazards in all teaching and activity areas within the campus, including equipment and facilities, activity environment, teacher and student behavior norms, daily management, etc. After the event, the school selected the safety guards and the most concerned about school safety class. After the flag-raising ceremony on the morning of October 8, Principal Yang Fan presented certificates to the safety guards and class student representatives.


2V5A5319.JPG

 

附获奖名单

List of winners

 

安全小卫士(Safety Guards):

1E:洪梦婷、庄一选

3Y:张雅恩、陈子墨

4E:丁子尧、何翊嘉

8D:闫峻霆

 

最关心学校安全班级

Most Concerned about School Safety Class

1E、3Y、4E




















撰稿/ 伍晶晶 熊旺

翻译/李璐 魏素敏 周金凤

资料提供/胡雅琼

编辑/图片 燕子

深圳市龙华区万科双语学校

办学理念:让孩子站在未来中央

培养目标:培养身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。

地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号

电话:0755-66866333

http://vbs.vanke.com



Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen

Educational Idea: Let our children experience the future.

Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.

Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen

Contact: 0755-66866333

http://vbs.vanke.com


学校网站二维码
QR code of school website

学校公众号二维码
QR code of school official account


版权所有©深圳市龙华区万科双语学校 -粤ICP备20070888号