万双网讯 2021年5月10日,2020-2021第二学期第十二周升旗仪式在学校操场举行。本周升旗仪式由 2O班承担。2O班是一个积极乐观向上的集体。
VBS News Net: On May 10th, the 12th-week flag-raising assembly was held on the school playground, undertaken by 2O. 2O is proactive and optimistic.
升旗仪式由2O班杨小雨和刘任馨主持。叶奕辰和梁佳睿做了演讲。他们演讲的题目是《好奇心与成功永远一路同行》。
Yang Xiaoyu and Liu Renxin from 2O co-hosted the assembly. Ye Yichen and Liang Jiarui gave a speech. Their topic was 'Curiosity is the intrinsic driving force of success.'
附演讲稿:
The speech was as follows.
当第一只森林古猿对平坦的生存环境感兴趣时,它爬下树木试探着走向林边的空地。从此,好奇心让人类有了高级生命并走向人类文明。
When the first Dryopithecus was interested in the plain, it climbed down the trees and tentatively headed for the forest. Since then, curiosity allows human beings to move towards human civilization.
好奇心是人类最美丽的特质之一。
Curiosity is one of the most beautiful human qualities.
伟大的科学家爱因斯坦说过:“我没有特异天赋,我只是非常好奇罢了。”
The great scientist Albert Einstein once said, “I have no special talent; I am merely curious.”
对事物的好奇心是很多科学技术发现以及人类发展超前性背后的一个重要因素,好奇心对于人类是一个重要的推动力。
Curiosity is an important factor behind many scientific and technological discoveries and the advance of human development. Curiosity is an important driving force for human beings.
在科学家座谈会上,习近平总书记多次提到“好奇心”。
At a scientist conference, President Xi Jinping mentioned "curiosity" many times.
他指出:“好奇心是人的天性,对科学兴趣的引导和培养要从娃娃抓起,使他们更多了解科学知识,掌握科学方法,形成一大批具备科学家潜质的青少年群体。”
He pointed out: “Curiosity is human nature, so we should start to cultivate our interest in science from children, so that they can learn more about scientific knowledge, forming a large group of young people with scientific potential.”
好奇心是科学研究的原动力。
Curiosity is the lifeblood of scientific research.
在众多科学家的人物传记中,人们无一例外地发现,好奇心是他们成功的内在动力,他们往往从孩提时期就对科学知识呈现出积极主动的态度。
People find that curiosity is the intrinsic driving force of many scientists’ success, and they tend to take an active attitude towards scientific knowledge.
伟大的物理学家牛顿小时候看到苹果熟了掉下来,很好奇。他想,地球上的东西,失去了支持后为什么都掉到地上来,而不会向其它方向掉呢?后来,他终于发现了万有引力定律。
The great physicist Newton was curious when he saw an apple fall. He wondered why everything on earth would fall to the ground without support. Later, he discovered the law of gravitation.
好奇心是创造性思维的激活剂。
Curiosity is an activator of creative thinking.
创造性思维能够开拓人类认识的新领域和新成果,探索和研究未知事物的心理倾向促使人们不断求新求异,发现和提出新的问题,并积极探索解决问题的方案。
Creative thinking can open up new areas of human understanding. The tendency to explore and study unknown things urges people to constantly seek new and different things, discover and put forward new problems, and actively explore solutions to the problems.
人类世界还有许多未解的奥妙、困惑的难题等待着我们去探索和攻克。同学们,让我们怀着好奇心去探索世界。
The human world still has many unsolved mysteries and puzzles waiting for us to explore and overcome. Students, let's explore the world with curiosity.
文/叶奕辰妈妈
翻译/梁佳睿妈妈、陈丹蕾老师、晓冬
资料提供/孙晓萌
摄影/燕子 晓冬
Written by Ye Yichen's mother
Translated by Liang Jiarui's mother, Ms. Chen Danlei, Reny
The documents provided by Ms.Sun Xiaomeng
Photographer: Linda, Reny
万双网讯 2021年5月10日,2020-2021第二学期第十二周升旗仪式在学校操场举行。本周升旗仪式由 2O班承担。2O班是一个积极乐观向上的集体。
VBS News Net: On May 10th, the 12th-week flag-raising assembly was held on the school playground, undertaken by 2O. 2O is proactive and optimistic.
升旗仪式由2O班杨小雨和刘任馨主持。叶奕辰和梁佳睿做了演讲。他们演讲的题目是《好奇心与成功永远一路同行》。
Yang Xiaoyu and Liu Renxin from 2O co-hosted the assembly. Ye Yichen and Liang Jiarui gave a speech. Their topic was 'Curiosity is the intrinsic driving force of success.'
附演讲稿:
The speech was as follows.
当第一只森林古猿对平坦的生存环境感兴趣时,它爬下树木试探着走向林边的空地。从此,好奇心让人类有了高级生命并走向人类文明。
When the first Dryopithecus was interested in the plain, it climbed down the trees and tentatively headed for the forest. Since then, curiosity allows human beings to move towards human civilization.
好奇心是人类最美丽的特质之一。
Curiosity is one of the most beautiful human qualities.
伟大的科学家爱因斯坦说过:“我没有特异天赋,我只是非常好奇罢了。”
The great scientist Albert Einstein once said, “I have no special talent; I am merely curious.”
对事物的好奇心是很多科学技术发现以及人类发展超前性背后的一个重要因素,好奇心对于人类是一个重要的推动力。
Curiosity is an important factor behind many scientific and technological discoveries and the advance of human development. Curiosity is an important driving force for human beings.
在科学家座谈会上,习近平总书记多次提到“好奇心”。
At a scientist conference, President Xi Jinping mentioned "curiosity" many times.
他指出:“好奇心是人的天性,对科学兴趣的引导和培养要从娃娃抓起,使他们更多了解科学知识,掌握科学方法,形成一大批具备科学家潜质的青少年群体。”
He pointed out: “Curiosity is human nature, so we should start to cultivate our interest in science from children, so that they can learn more about scientific knowledge, forming a large group of young people with scientific potential.”
好奇心是科学研究的原动力。
Curiosity is the lifeblood of scientific research.
在众多科学家的人物传记中,人们无一例外地发现,好奇心是他们成功的内在动力,他们往往从孩提时期就对科学知识呈现出积极主动的态度。
People find that curiosity is the intrinsic driving force of many scientists’ success, and they tend to take an active attitude towards scientific knowledge.
伟大的物理学家牛顿小时候看到苹果熟了掉下来,很好奇。他想,地球上的东西,失去了支持后为什么都掉到地上来,而不会向其它方向掉呢?后来,他终于发现了万有引力定律。
The great physicist Newton was curious when he saw an apple fall. He wondered why everything on earth would fall to the ground without support. Later, he discovered the law of gravitation.
好奇心是创造性思维的激活剂。
Curiosity is an activator of creative thinking.
创造性思维能够开拓人类认识的新领域和新成果,探索和研究未知事物的心理倾向促使人们不断求新求异,发现和提出新的问题,并积极探索解决问题的方案。
Creative thinking can open up new areas of human understanding. The tendency to explore and study unknown things urges people to constantly seek new and different things, discover and put forward new problems, and actively explore solutions to the problems.
人类世界还有许多未解的奥妙、困惑的难题等待着我们去探索和攻克。同学们,让我们怀着好奇心去探索世界。
The human world still has many unsolved mysteries and puzzles waiting for us to explore and overcome. Students, let's explore the world with curiosity.
文/叶奕辰妈妈
翻译/梁佳睿妈妈、陈丹蕾老师、晓冬
资料提供/孙晓萌
摄影/燕子 晓冬
Written by Ye Yichen's mother
Translated by Liang Jiarui's mother, Ms. Chen Danlei, Reny
The documents provided by Ms.Sun Xiaomeng
Photographer: Linda, Reny
办学理念:让孩子站在未来中央
培养(成长)目标:培养(成为)身体健康、人格健全、学力卓越,具有家国情怀和国际视野, 敢于创造美好未来的中国公民。
地址:深圳市龙华区民治街道华南路80号
电话:0755-66866333
http://vbs.vanke.com
Vanke Bilingual School, Longhua District, Shenzhen
Educational Idea: Let our children experience the future.
Training objectives: our students will become citizen of China with good physical health, sound personality, excellent academic abilities, patriotism, international vision and the courage to create a better future.
Address: No.80 Huanan Road, Minzhi Sub-district, Longhua District, Shenzhen
Contact: 0755-66866333
http://vbs.vanke.com
学校网站二维码
QR code of school website
学校公众号二维码
QR code of school official account